13
C4-Picasso-II_lt_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Meniu "Vairavimas"
Skiltis "Parametrai"
Funkcijos yra išdėstytos 4 grupėmis:
- L ighting (apšvietimas).
-
V
ehicle access (įlipimas į automobilį).
-
C
omfort (komfortas).
-
D
riving assistance (vairavimo pagalba). Grupės
Funkcijos
Lighting
(apšvietimas) -
" Directional headlamps" (krypt. apšvietimas): į jungiamas arba išjungiamas
statinis posūkio / kryptinis apšvietimas.
- "LED daytime running lamps" (dienos šviesos; priklausomai nuo autom. pardavimo šalies).
Vehicle
access
(įlipimas į
automobilį) -
" Driver plip action" (vairuot. durų rakinimas): į jungiamas arba išjungiamas
pasirinktinis tik vairuotojo durų atrakinimas.
-
"
Unlock boot only" (tik bagažinės rakinimas): į jungiamas arba išjungiamas
automobilio atrakinimas rakinant galinį gaubtą.
-
"
Motorized tailgate" (elektr. galinis gaubtas): į jungiamas arba išjungiamas
elektrinis galinio gaubto valdymas.
-
"
Hands-Free Tailgate Access" (be rankų vald. gal. gaubtas): galinio gaubto
valdymo be rankų funkcijos į jungimas ir išjungimas.
Comfort
(komfortas) -
"
Rear wiper in reverse" (galinis valyt. su atbuline pav.): į jungiamas arba
išjungiamas galinio stiklo valymas į jungus atbulinę pavarą.
-
"
Guide-me-home lighting" (palydimasis apšv.): į jugiamas arba išjungiamas
automatinis palydimasis apšvietimas.
-
"
Welcome lighting" (pasitinkamasis apšv.): į jungiamas arba išjungiamas
išorinis pasitinkamasis apšvietimas.
-
"
Mood lighting" (foninis apšv.): į jungiamas arba išjungiamas foninis
apšvietimas.
-
"
Auto mirror dipping in reverse" (automatinis veidrodžių palenk. važiuojant
atbulomis): į jungiamas arba išjungiamas automatinis išorinių veidrodžių
palenkimas važiuojant atbulomis.
Driving
assistance
(vairavimo
pagalba) -
"
Collision risk alert and automatic braking" (įspėj. apie susidūrimo pavojų
ir automat. stabdymas): į jungiamas arba išjungiamas įspėjimas apie
susidūrimo pavojų.
-
"
Recommended speed display" (rekomenduojamo greičio rodymas):
į jungiamas arba išjungiamas greičio ribojimo atpažinimo sistema.
-
"
Fatigue Detection System" (nuovargio aptikimo sistema): į jungiama arba
išjungiama vairuotojo nedėmesingumo nustatymo sistema.
Norėdami sužinoti daugiau apie kurią
nors iš šių funkcijų skaitykite atitinkamą
skyrelį.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
151
C4-Picasso-II_lt_Chap04_conduite_ed01-2016
Rodmenys prietaisų skydelyje
1. Greičio ribojimo nuoroda. arba
2.
G
reičio ribojimo pabaigos nuoroda.
Greičio rodmenys
Sistema yra veikianti, bet neaptinka greičio
ribojimo informacijos.
Kai aptinkama greičio ribojimo informacija,
sistema parodo jo vertę. Jei vairuotojas nori, jis pritaiko savo
automobilio greitį prie sistemos
pateikiamos informacijos.
Funkcija į jungiama arba išjungiama naudojantis
jutiklinio ekrano " Vairavimo" meniu.
Pasirinkite skiltį " Parametrai", paskui
" Vairavimo pagalba " ir "Recommended
speed display " (patartino greičio rodymas).
Įjungimas ir išjungimas
Tam, kad greičio ribojimo informacija
navigacijos sistemoje būtų tinkama,
būtina reguliariai atnaujinti jūsų
sistemos kartografinius duomenis.
4
Valdymas
12
Garso ir telematikos sistema
Balso komandos
Pagalbiniai pranešimai
Call contact <...>
(skambinti adresatui)
*
To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David
Miller".
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home".
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial
107776 835 417".
You can check your voicemail by saying "call voicemail".
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send.
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late".
To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting".
Rinkti numerį <...> *
Rodyti adresatus
*
Display calls (rodyti skambučius) *
Call (message box | voicemail) (skambinti) *
*
Ši funkcija yra galima tik tuo atveju, jei prie sistemos prijungtas telefonas palaiko telefonų knygelės ir naujausių skambučių registro perkėlimą ir jei
šis perkėlimas buvo atliktas.
"Telefono" balso komandos
Jei telefonas yra prijungtas prie sistemos, šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio, paspaudus prie
vairo esantį telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Jei nėra prijungtas nei vienas telefonas "Bluetooth" ryšiu, pasirodo balso pranešimas - "Prašome pirmiausia prijungti telefoną", ir balso seka
uždaroma.
13
.
Garso ir telematikos sistema
Balso komandos
Pagalbiniai pranešimai
Send text to <...>
(siųsti sms numeriu)
To hear your messages, you can say "listen to most recent message".
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just
use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter,
I'll be late".
Check the phone menu for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page".
To undo your selection, say "undo". To cancel the current action and start again, say
"cancel".
Listen to most recent message *
(skait yti naujausią
sms)
"Tekstinių pranešimų" balso komandos
Jei telefonas yra prijungtas prie sistemos, šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio, paspaudus prie
vairo esantį telefono mygtuką, jei tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Jei nėra prijungtas nei vienas telefonas "Bluetooth" ryšiu, pasirodo balso pranešimas - "Prašome pirmiausia prijungti telefoną", ir balso seka
uždaroma.
*
Ši funkcija yra galima tik tuo atveju, jei prie sistemos prijungtas telefonas palaiko telefonų knygelės ir naujausių skambučių registro perkėlimą ir jei
šis perkėlimas buvo atliktas.
Sistema siunčia tik iš anksto nustatytas trumpąsias žinutes.
62
1
110
1011
Garso ir telematikos sistema
Spauskite mygtuką " Radijas ir
medija
", kad būtų parodytas pirminis
puslapis.
Paspauskite " Radijas ir medija
", kad
būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " OPTIONS
",
kad pasiektumėte antrinį puslapį.
Spauskite mygtuką " OPTIONS"
(parinktys), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Pasirinkite " Radio settings
" (radijo
nustatymai).
Pasirinkite " Radio settings
" (radijo
nustatymai).
Pasirinkite " General
" (pagrindinis).
Pasirinkite " General
" (pagrindinis).
Pasirinkite " Announcements
"
(pranešimai).
Įjunkite arba išjunkite " Station
follow
" (stoties sekimas).
Įjunkite arba išjunkite funkciją
" Display radio text
" (rodyti radijo
tekstą).
Įjunkite arba išjunkite funkciją
" Tr a f f i c a n n o u n c e m e n t
" (eismo
pranešimai).
RDS įjungimas ir išjungimas
RDS funkcija, jei įjungta, leidžia
klausytis tos pačios stoties, nes ši
funkcija seka kintantį tos stoties dažnį.
Tačiau kai kuriais atvejais šios stoties
sekimas RDS funkcija negali būti
garantuotas visoje šalyje, nes stočių
transliacija paprastai neapima visos
šalies teritorijos. Tuo paaiškinamas
faktas, jog kartais važiuojant stoties
transliacija nutrūksta.
Paspausdami " OK
" patvirtinsite.
Paspausdami " OK
" patvirtinsite.
Paspausdami " OK
" patvirtinsite.
"Radijo teksto" funkcija leidžia rodyti
radijo stoties perduodamą informaciją,
susijusią su transliuojama laida arba
klausomu kūriniu.
Te k s t i nės informacijos rodymas
TA p r a n e š i mų klausymas
TA (Trafic Announcement) funkcija
suteikia pirmumą išklausyti eismo
pavojaus pranešimus. Tam, kad
veiktų ši funkcija, reikia, kad
būtų tinkamai priimama šio tipo
pranešimus transliuojanti radijo stotis.
Kai gaunamas eismo informacijos
pranešimas, tuo metu klausoma
medija automatiškai nutraukiama
ir transliuojamas TA pranešimas.
Pabaigus transliuoti pranšimą sistema
vėl grąžina buvusią mediją.
93
.
Garso ir telematikos sistema
KLAUSIMAS
AT S A K Y M A S
SPRENDIMAS
Kai kurių adresatų
kontaktinė informacija
sąraše pasirodo du kartus. Kontaktinės informacijos sinchronizavimo pasirinktis siūlo
sinchronizuoti SIM ir paties telefono arba abu kontaktinės informacijos
sąrašus. Kai yra pasirenkama sinchronizuoti abu sąrašus, gali būti,
kad kai kurių adresatų informacija pasirodys dviguba. Pasirinkite "Display SIM card contacts" (parodyti
SIM kortelės sąrašą) arba "Display telephone
contacts" (parodyti telefono sąrašą).
Kontaktinė informacija
nėra sutvarkyta abėcėline
tvarka. Kai kurie telefonai leidžia pasirinkti rodymo būdą. Priklausomai nuo
pasirinkto būdo, kontaktinė informacija gali būti pateikta specifine
tvarka. Pakeiskite kontaktinės informacijos rodymo
parametrus telefone.
Sistema negauna SMS
žinučių. "Bluetooth" ryšys neleidžia perduoti SMS į sistemą.
KLAUSIMAS
AT S A K Y M A S
SPRENDIMAS
Keičiant aukštų ir žemų
garsų nustatymus
išsijungia muzikinio
skambesio nustatymai. Pasirinkus muzikinio skambesio tipą atitinkamai reguliuojami aukšti
ir žemi garsai ir atvirkščiai. Reguliuokite aukštus ir žemus garsus arba
keiskite muzikinio skambesio tipą ir pasieksite
norimą muzikinį skambesį.
Keičiant muzikinio skambesio
nustatymus aukštų ir žemų
garsų nustatymai grįžta į
nulinę padalą.
Keičiant balanso
nustatymus išsijungia
garsų pasiskirstymo
nustatymai. Keičiant garsų pasiskirstymo nustatymus atitinkamai reguliuojamas
balansas ir atvirkščiai. Reguliuokite balanso arba garsų pasiskirstymo
nustatymus ir pasieksite norimą garsinę aplinką.
Keičiant garsų
pasiskirstymą išsijungia
balanso nustatymai.
Settings
151
.
Garso ir telematikos sistema
Meniu
"Multimedia
" (multimedija): "Media
parameters" (medijos parametrai),
"Radio parameters" (radijo parametrai).
Priklausomai nuo modifikacijos.
Persikėlimas iš vieno meniu į kitą.
Įeiga į meniu.
" Tr i p c o m p u t e r
" (automobilio
kompiuteris).
" Te c h n i nė priežiūra
": diagnostika,
" Warning log" (įspėjimų registras)
ir kt.
" Connections
" (sujungimai):
sujungimų valdymas, išorinių
prietaisų paieška.
Telefonas: "Call" (skambinti), "Directory
management" (telefonų knygelės tvarkymas),
"Telephone management" (telefono nustatymų
tvarkymas), "Hang up" ("padėti ragelį").
" Personalisation-configuration
"
(individualūs nustatymai ir
konfigūravimas): "Define the
vehicle parameters" (nustatyti
automobilio parametrus), "Choice
of language" (kalbos pasirinkimas),
"Display configuration" (displėjaus
konfigūravimas), "Choice of units"
(vienetų pasirinkimas), "Date and
time adjustment" (datos ir laiko
tikslinimas).
Paspauskite mygtuką " MENU
".
153
.
Garso ir telematikos sistema
Eismo informacijos pranešimų (TA) klausymas
Paspauskite mygtuką TA
ir įjungsite
arba išjungsite eismo pranešimų
transliavimą.
Funkcija TA (Trafic Announcement -
eismo informacija) leidžia pirmumo
tvarka išklausyti įspėjamuosius TA
pranešimus. Tam, kad ši funkcija imtų
veikti, turi būti tinkamai priimama radijo
stotis, transliuojanti tokio tipo pranešimus.
Kai perduodamas eismo informacijos
pranešimas, tuo metu įjungtas medijos
šaltinis (radijas, CD grotuvas ar kt.)
automatiškai pertraukiamas, kol bus
perduotas TA pranešimas. Po pranešimo
vėl įsijungia tas pats medijos šaltinis.
Atkreipkite dėmesį, jei didinate
garso stiprumą klausydamiesi eismo
informacijos (TA) pranešimų. Grįžus
klausytis įprastinio šaltinio garso
stiprumas gali būti per didelis.
Pasirinkite funkciją " RadioText (TXT)
display
" (radijo teksto rodymas) ir
patvirtinkite OK
, kad nustatymas
būtų įrašytas.
Pasirinkite norimas kategorijas arba
atsisakykite jų.
Kai ekrane rodomas radijas,
paspauskite mygtuką OK
, kad būtų
parodytas kontekstinis meniu.
Ilgai paspauskite šį mygtuką, kad
b
ūtų parodytas kategorijų sąrašas.
Informacinių pranešimų klausymas
Funkcija INFO leidžia pirmumo
tvarka klausytis eismo informacijos
TA pavojaus pranešimų. Tam, kad ši
funkcija būtų įjungta, turi būti tinkamai
priimama stotis, transliuojanti tokio
tipo pranešimus. Kai gaunamas toks
pranešimas, tuo metu klausomas
medijos šaltinis (radijas, CD, USB, ...)
automatiškai nutraukiamas, kad būtų
perduotas INFO pranešimas. Pabaigus
perduoti pranešimą vėl grąžinamas iki
tol buvęs medijos šaltinis.
Te k s t i nė informacija yra radijo stoties
perduodama informacija, susijusi su
stoties tuo metu transliuojama laida
arba grojama daina.
Te k s t i nės informacijos rodymas
Įjungti arba išjungti šių kategorijų
pranešimų priėmimą.