Page 233 of 290

propriedade. Além disso, os dados registados
no histórico de serviço electrónico também
podem ser visualizados por um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.
O proprietário da viatura pode, junto de um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina
especializada devidamente qualificada, opor-
-se à gravação do registo dos dados no histó‐
rico de serviço electrónico da viatura e à res‐
pectiva transferência de dados para o
fabricante da viatura enquanto for proprietário
da viatura. Neste caso, não é efectuado o re‐
gisto no histórico de serviço electrónico da via‐
tura.
Ver as manutenções realizadas no display de
controlo, consulte a página 91.
Tomada para diagnóstico de
bordo OBD
Indicação ATENÇÃO
Uma utilização inadequada da tomada
para o diagnóstico de bordo OBD pode provo‐
car avarias de funcionamento. Existe perigo de
danos materiais. O fabricante da viatura reco‐
menda expressamente que o acesso à tomada
para o diagnóstico On-Board seja apenas con‐
cedido a um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado, uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada ou
outras pessoas autorizadas.◀Posição
No lado do condutor existe uma tomada OBD
para verificação dos componentes determi‐
nantes na composição das emissões.
Emissões
▷A luz de advertência pisca:
Perturbação no motor, que pode
conduzir a uma danificação do ca‐
talisador. Mandar verificar a viatura
imediatamente.▷A luz de advertência está acesa:
Pioria das emissões. Mandar verificar a via‐
tura o mais rapidamente possível.
Reciclagem
O fabricante da viatura recomenda a entrega
da sua viatura a um ponto de recolha desig‐
nado pelo fabricante. Para a recolha aplicam-
-se as respectivas regulamentações legais na‐
cionais. Para mais informações, consultar um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
Seite 233ManutençãoMobilidade233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 234 of 290

Substituição de componentesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Ferramenta de bordo
A ferramenta de bordo encontra-se à direita na
bagageira, num compartimento. Abrir a cober‐
tura.
Substituição das escovas dolimpa-vidros
Indicação ATENÇÃO
Quando o braço do limpa-vidros cair so‐
bre o vidro frontal sem escovas do limpa-vi‐
dros, este pode ser danificado. Existe perigo
de danos materiais. Durante a substituição das
escovas do limpa-vidros, segurar o braço do
limpa-vidros e não dobrar os limpa-vidros en‐
quanto não estiverem montadas escovas do
limpa-vidros.◀
Substituir as escovas limpa-vidros1.Para substituir, colocar os limpa-vidros na
posição de desmontagem, consulte a pá‐
gina 76.2.Abrir o braço do limpa-vidros e mantê-lo
nesta posição.3.Comprimir a mola retentora, setas 1, e abrir
a escova limpa-vidros, seta 2.4.Retirar a escova limpa-vidros do encaixe,
puxando-a para a frente.5.Colocar a nova escova limpa-vidros na se‐
quência inversa, até encaixar.6.Repor os braços.
ATENÇÃO
Os limpa-vidros não rebatidos podem fi‐
car presos durante a abertura do capot. Existe
perigo de danos materiais. Antes da abertura
do capot, prestar atenção para que os limpa-
-vidros se encontrem sobre o pára-brisas com
as escovas do limpa-vidros montadas.◀
Seite 234MobilidadeSubstituição de componentes234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 235 of 290

Substituição de lâmpadas e
de luzes
Indicações
Lâmpadas e luzes As lâmpadas e as luzes contribuem considera‐
velmente para a segurança na condução.
O fabricante da viatura recomenda mandar
executar os respectivos trabalhos por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada, caso não esteja
familiarizado com eles ou se eles não estive‐
rem aqui descritos.
Poderá obter um kit de lâmpadas sobresselen‐
tes junto de um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
de uma oficina especializada devidamente
qualificada.
ADVERTÊNCIA
As lâmpadas podem ficar quentes du‐
rante o funcionamento. O contacto com as lâmpadas pode provocar queimaduras. Existe
perigo de ferimento. Substituir as lâmpadas
apenas quando estiverem frias.◀
ADVERTÊNCIA
Em caso de trabalhos no sistema de ilu‐
minação poderão ocorrer curto-circuitos.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Em caso de trabalhos no sis‐
tema de iluminação, desligar as respectivas
lâmpadas. Eventualmente, respeitar as indica‐
ções que foram fornecidas pelo fabricante das
lâmpadas.◀
ATENÇÃO
As lâmpadas sujas diminuem a sua vida
útil. Existe perigo de danos materiais. Não to‐
car com os dedos desprotegidos no vidro das
lâmpadas novas. Utilize um pano limpo ou se‐
melhante ou então pegar pela base da lâm‐
pada.◀Díodos emissores de luz – LED
Alguns equipamentos possuem díodos emis‐
sores de luz por detrás de uma cobertura, que
atuam como fonte luminosa.
O seu princípio de funcionamento é seme‐
lhante ao dos lasers convencionais e estão
classificados como díodos emissores de luz da
classe 1.
ADVERTÊNCIA
Uma luminosidade demasiado intensiva
pode irritar ou danificar a retina do olho. Existe
perigo de ferimento. Não olhar directamente
para os faróis ou outras fontes de luz. Não re‐
mover as coberturas dos LEDs.◀
Vidros dos faróis
Com tempo fresco ou húmido é possível que a
parte interior das luzes exteriores fique emba‐
ciada. Ao conduzir com a luz ligada, o emba‐
ciamento desaparece dentro de pouco tempo.
Não é necessário substituir os vidros dos fa‐
róis.
Se, mesmo com os faróis ligados, ocorrer uma
grande formação de humidade, por ex., pingos
de água na lâmpada, o fabricante da sua via‐
tura recomenda que os faróis sejam verifica‐
dos por um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Ajuste dos faróis Os ajustes dos faróis podem ser influenciados
pela substituição de lâmpadas e de luzes.
Após uma substituição, solicitar o ajuste dos
faróis e, se necessário, a correcção um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.Seite 235Substituição de componentesMobilidade235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 236 of 290

Luzes dianteiras, substituição de
lâmpadas
Faróis de halogéneo
Faróis1Luz de máximos/sinal de luzes2Luz de médios3Indicadores de mudança de direcção4Luz de presença/luz de condução diurna
Luz de presença, luz de condução diurna
A luz de presença e a luz de condução diurna
foram concebidas com tecnologia LED.
Em caso de avaria, entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
Acesso aos indicadores de mudança de
direcção e à luz de médios
Ter em atenção as indicações gerais, consulte
a página 235.
Na cava da roda, soltar ambos os dispositivos
de fixação e retirar a cobertura.
Indicadores de mudança de direcção
Lâmpada de 21 watts, PY21W.
1.Se necessário, puxar o revestimento in‐
terno da cava da roda um pouco para den‐
tro. Rodar o suporte da lâmpada no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio e retirá-
-lo.2.Pressionar ligeiramente a lâmpada no res‐
pectivo suporte, rodá-la no sentido oposto
ao dos ponteiros do relógio e extraí-la.3.Montar a nova lâmpada e o novo suporte
na sequência inversa.4.Colocar a cobertura na cava da roda.Seite 236MobilidadeSubstituição de componentes236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 237 of 290

Luz de médios
Lâmpada de 55 watts, H7.1.Rodar a tampa no sentido oposto aos dos
ponteiros do relógio e retirá-la.2.Rodar o suporte da lâmpada no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio, seta 1,
e extraí-lo, seta 2.3.Extrair a lâmpada do respectivo suporte.4.Montar a nova lâmpada e o novo suporte
na sequência inversa.5.Fechar a carcaça do farol com a tampa. As‐
segurar que a tampa encaixa de forma au‐
dível.6.Colocar a cobertura na cava da roda.
Acesso à luz de máximos/sinal de luzes
Ter em atenção as indicações gerais, consulte
a página 235.
1.Abrir o capot, consulte a página 224.2.Rodar a tampa no sentido oposto aos dos
ponteiros do relógio e retirá-la.
Luz de máximos/sinal de luzes
Lâmpada de 55 watts, H7.
1.Rodar o suporte da lâmpada, seta 1, e ex‐
traí-lo cuidadosamente, seta 2.2.Extrair a lâmpada do respectivo suporte.3.Para colocar a lâmpada e o suporte da lâm‐
pada, proceder na sequência inversa.
Deve-se ouvir o suporte da lâmpada a en‐
gatar.4.Fechar a carcaça do farol com a tampa.
Faróis LED
Díodos emissores de luz – LED
Com faróis LED, todas as luzes dianteiras, bem
como os indicadores de mudança de direcção
laterais, foram concebidos com tecnologia
LED.
Em caso de avaria dos LEDs, é possível pros‐
seguir a marcha com faróis de nevoeiro. Ob‐
servar a legislação específica do país.
Seite 237Substituição de componentesMobilidade237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 238 of 290

Em caso de avaria, entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
Faróis de nevoeiro de halogéneo
Ter em atenção as indicações gerais, consulte
a página 235.
Lâmpada de 35 watts, H8.1.Com a pega da chave de parafusos das fer‐
ramentas de bordo, desapertar os três pa‐
rafusos, setas 1, do revestimento da cava
da roda. Retirar cuidadosamente o revesti‐
mento da cava da roda, seta 2.2.Retirar a ficha da lâmpada, seta 1.
Rodar a lâmpada, seta 2.
Lado esquerdo do veículo: rodar no sen‐
tido dos ponteiros do relógio.
Lado direito do veículo: rodar no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio.
Extrair a lâmpada.3.Colocar a nova lâmpada, ligar a ficha e apa‐
rafusar o revestimento da cava da roda.Faróis de nevoeiro com LED
Os faróis de nevoeiro foram concebidos com
tecnologia LED. Em caso de avaria, entrar em
contacto com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Indicador de mudança de direcção no retrovisor exterior
Os indicadores de mudança de direcção nos
retrovisores exteriores foram concebidos com
tecnologia LED. Em caso de avaria, entrar em
contacto com um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Luzes traseiras, substituição de
lâmpadas
Sumário1Indicadores de mudança de direcção2Farolim de nevoeiro3Luz de marcha-atrás4Farolins traseiros5Luz de travagem
Substituição dos farolins traseiros exteriores
As luzes traseiras exteriores foram concebidas
com tecnologia LED. Em caso de avaria, entrar
em contacto com um parceiro de serviço do
fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
Seite 238MobilidadeSubstituição de componentes238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 239 of 290

cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.
Luzes na tampa do compartimento damala
Generalidades
Ter em atenção as indicações gerais, consulte
a página 235.
Luzes de marcha-atrás: lâmpada de 21 watts,
H21W.
Todas as outras luzes na tampa da mala pos‐
suem a tecnologia LED. Em caso de avaria, en‐
trar em contacto com um parceiro de serviço
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.
Acesso às lâmpadas1.Retirar eventualmente o triângulo de sinali‐
zação, consulte a página 244, e o suporte
com a chave de parafusos da ferramenta
de bordo, consulte a página 234.2.Soltar as fixações do revestimento com a
chave de parafusos da ferramenta de
bordo e extrair completamente.3.Soltar o revestimento cuidadosamente da
tampa da bagageira, primeiro na aresta e,
de seguida, na área da cavidade das pegas.
Ter atenção para que o revestimento não
fique preso.4.Dobrar cuidadosamente o revestimento.Substituir a luz de marcha-atrás1.Extrair o suporte da lâmpada.2.Desenroscar a lâmpada do suporte no sen‐
tido anti-horário.3.Colocar a nova lâmpada.
Luzes da matrícula e luz de travagem
média
Estas luzes foram concebidas com tecnologia
LED. Em caso de avaria, entrar em contacto
com um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
tro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Troca de rodas Indicações
No caso de pneus com características de mar‐
cha de emergência ou se forem utilizados se‐
lantes não se torna necessário mudar imedia‐
tamente a roda, caso haja perda de pressão
num pneu.
Na viatura não está disponível qualquer pneu
sobressalente.
Poderá obter as ferramentas adequadas para a
substituição de uma roda, como acessório,
junto de um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou de
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Seite 239Substituição de componentesMobilidade239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 240 of 290

Pontos de apoio do macaco
Os pontos de apoio do macaco encontram-se
nas posições ilustradas.
Protecção dos pernos das rodas O adaptador do fecho de protecção do perno
de roda encontra-se na ferramenta de bordo
ou num porta-objectos na ferramenta de
bordo.
▷Perno da roda, seta 1.▷Adaptador, seta 2.
Remover
1.Encaixar o adaptador no perno da roda.2.Desaparafusar o perno da roda.
Depois de aparafusar, voltar a tirar o adapta‐
dor.
Bateria da viatura Manutenção
A bateria não necessita de manutenção.
A quantidade de ácido é necessária para o ci‐
clo de vida da bateria.
Para mais informações sobre a bateria, consul‐
tar um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Substituição da bateria ATENÇÃO
As baterias da viatura que foram classifi‐
cadas como não adequadas podem danificar
os sistemas ou levar a que funções não sejam
mais executadas. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Utilizar apenas baterias da viatura clas‐
sificadas como adequadas pelo fabricante da
viatura.◀
O fabricante da sua viatura recomenda que
após a substituição da bateria, solicite a um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou a uma oficina
especializada devidamente qualificada o re‐
gisto da bateria da viatura, de modo a poder
garantir a disponibilidade ilimitada de todas as
funções de conforto e para não voltar a exibir
as mensagens do Check-Control destas fun‐
ções de conforto.
Recarregar a bateria
Generalidades
Certificar-se de que o estado de carga da ba‐
teria é suficiente, de modo a garantir a vida útil
completa da bateria.
Poderá ser necessário carregar a bateria nos
seguintes casos:▷Em viagens de curta distância.▷Em períodos de imobilização superiores a
um mês.Seite 240MobilidadeSubstituição de componentes240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15