Page 129 of 290

▷Durante o processo de calibração da câ‐
mara, imediatamente após a entrega do
veículo.
Aviso de mudança de faixa
Princípio
Dois sensores de radar situados no pára-cho‐
ques traseiro monitorizam a área atrás e ao
lado da viatura a partir de aprox. 20 km/h.
Em alguns equipamentos, os sensores de ra‐
dar estão activos a partir de aprox. 50 km/h.
O sistema mostra as viaturas que circulam no
ângulo morto, seta 1, ou que se aproximam por
detrás na faixa ao lado, seta 2.
A luz na armação do retrovisor externo acende
tenuemente.
Antes da mudança de faixa com indicadores de
mudança de direcção ligados, o sistema avisa
nas situações anteriormente referidas.
A luz na armação do retrovisor externo pisca e
o volante vibra.
Indicação ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir activamente nas res‐
pectivas situações.◀
Sumário
Tecla na viatura
Aviso de mudança de faixa
Sensores de radar
Os sensores de radar estão integrados no
pára-choques traseiro.
Ligar/desligar Premir a tecla.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Seite 129SegurançaComandos129
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 130 of 290

Visualização
Luz na armação do retrovisor externo
Nível de informação
A luz ténue na armação do retrovisor externo
indica que há viaturas que circulam no ângulo
morto ou que se aproximam por trás.
Aviso Se os indicadores de mudança de direcção fo‐
rem accionados enquanto uma viatura se en‐
contra na área crítica, o volante vibra durante
breves momentos e a luz na armação do retro‐
visor externo pisca com luz clara.
O aviso extingue-se quando os indicadores de
mudança de direcção forem desactivados ou
se a outra viatura tiver saído da área crítica.
Activação breve da luz
Uma activação breve da luz quando a viatura é
destrancada serve como auto-teste do sis‐
tema.
Limitações do sistema
Indicação ADVERTÊNCIA
Devido às limitações do sistema, o
mesmo pode reagir incorrectamente ou nem
reagir. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Respeitar as indicações sobre
as limitações do sistema e, se necessário, in‐
tervir activamente.◀
Limitações de função
Nas seguintes situações o funcionamento po‐
derá estar limitado:▷Se a velocidade da viatura que se aproxima
for muito superior à sua própria velocidade.▷Em caso de nevoeiro forte, chuva ou queda
de neve.▷Em curvas apertadas ou se a faixa de roda‐
gem for estreita.▷Se o pára-choques estiver com sujidade,
arranhado ou se tiver autocolantes coloca‐
dos.▷Com carga saliente.
Com a tomada do reboque ocupada, por ex.,
no funcionamento com reboque ou porta-bici‐
cletas, o sistema não pode ser ligado. É exibida
uma mensagem do Check-Control.
Se o funcionamento estiver limitado, será exi‐
bida uma mensagem do Check-Control.
Limitador manual da
velocidade
Princípio Com o sistema, a velocidade pode ser limitada
a partir de um valor de 30 km/h. Abaixo do li‐
mite de velocidade ajustado, é possível condu‐
zir sem qualquer restrição.
Exceder o limite de velocidade Em situações especiais, o limite de velocidade
pode ser excedido intencionalmente acele‐
rando com força.
Se a velocidade de condução ultrapassar o li‐
mite de velocidade ajustado, é emitido um
aviso.
Sem intervenção dos travões Se o limite de velocidade ajustado for alcan‐
çado ou inadvertidamente ultrapassado, por
ex., em descidas, a travagem não é activada
automaticamente.
Seite 130ComandosSegurança130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 131 of 290

Se, durante a condução, for ajustado um limite
de velocidade inferior à velocidade de condu‐
ção, a viatura vai desacelerando progressiva‐
mente até a velocidade efectiva ser inferior a
esse limite.
Sumário
Teclas no volanteTeclaFunçãoLigar/desligar o sistema, consulte a
página 131Interruptor basculante:
Alterar o limite de velocidade, con‐
sulte a página 131
Comandos
Ligar Premir a tecla no volante.
A velocidade actual de condução é assumida
como limite de velocidade.
Ao ligar com a viatura imobilizada, o limite de
velocidade é ajustado para 30 km/h.
A marcação no velocímetro é ajustada para a
respectiva velocidade.
Ao ligar o limite de velocidade, se necessário é
ligado o Controlo Dinâmico da Estabilidade
DSC e eventualmente comutado para o modo
de condução COMFORT.
Desligar Premir a tecla no volante.
O sistema poderá desligar-se, por ex., nos se‐
guintes casos:
▷Ao seleccionar a marcha-atrás.▷Ao desligar o motor.▷Ao ligar a regulação da velocidade.▷Ao activar alguns programas através do
botão de experiência de condução.
As indicações apagam.
Alterar o limite de velocidade
Pressionar o interruptor basculante para cima
ou para baixo até que o limite de velocidade
pretendido esteja ajustado.
▷Cada toque no interruptor basculante até
ao ponto de resistência aumenta ou dimi‐
nui a velocidade programada em
aprox. 1 km/h.▷Cada pressão no interruptor basculante
para além do ponto de pressão aumenta
ou diminui o limite de velocidade para a
próxima casa decimal da visualização em
km/h do velocímetro.
Se, durante a condução, for ajustado um limite
de velocidade inferior à velocidade de condu‐
ção, a viatura vai desacelerando progressiva‐
mente até a velocidade efectiva ser inferior a
esse limite.
Exceder o limite de velocidade
O limite de velocidade pode ser excedido in‐
tencionalmente. Nesta situação, não é emitido
qualquer aviso acústico.
Para exceder intencionalmente o limite de ve‐
locidade, carregar no acelerador a fundo.
Assim que a velocidade de condução descer
abaixo do limite de velocidade ajustado, a limi‐
tação é automaticamente reactivada.
Seite 131SegurançaComandos131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 132 of 290

Aviso
Advertência óptica Se o limite de velocidade ajustado for
excedido, a luz de controlo no painel de
instrumentos pisca, mantendo-se a
piscar enquanto a velocidade de condução for
superior ao limite de velocidade ajustado.
Aviso acústico▷Se o limite de velocidade ajustado for ultra‐
passado inadvertidamente, soa um sinal
após aprox. 5 segundos.▷Se, durante a condução, o limite de veloci‐
dade for inferior à velocidade de condução,
o sinal soa após aprox. 30 segundos.▷Se o limite de velocidade for intencional‐
mente excedido, carregando-se a fundo no
acelerador, não soa qualquer sinal.
Indicações no instrumento combinado
Marcação do limite de velocidade Visualização no velocímetro:
▷A marcação acende a verde:
o sistema está activo.▷A marcação não acende: o
sistema está desligado.
Luz de controlo
▷A luz de controlo acende: o sistema
está ligado.▷A luz de controlo pisca: o limite de
velocidade ajustado foi ultrapas‐
sado.
Breve indicação do estado
Visualização breve do limite de veloci‐
dade ajustado.
Luzes de travagem
dinâmicas
Princípio▷Travagem normal: as luzes de travagem
acendem-se.▷Travagem forte: as luzes de travagem pis‐
cam.
Pouco antes da imobilização são activadas as
luzes de emergência.
Desactivar as luzes de emergência:
▷Aceleração.▷Premir a tecla das luzes de emergência.
Active Protection
Generalidades
O pacote de segurança Active Protection é
composto por sistemas independentes entre si:
▷Assistente para atenção.▷PreCrash.▷PostCrash.
Assistente para atenção
Princípio O sistema detecta a diminuição da atenção ou
o cansaço do condutor em viagens longas e
monótonas, por ex., em auto-estradas. Nesta
situação, recomenda-se uma pausa.
Seite 132ComandosSegurança132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 133 of 290

IndicaçãoADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a condição fí‐ sica. Provavelmente não será detectado um
aumento da falta de atenção ou do cansaço ou
os mesmos não serão detectados atempada‐
mente. Existe perigo de acidente. Prestar aten‐
ção para que o condutor esteja desperto e
atento. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito.◀
Função
O sistema é ligado sempre que o motor é inici‐
ado e não pode ser desligado.
Depois do início da circulação, o sistema é pro‐
gramado para o condutor, para que uma dimi‐
nuição da atenção ou o cansaço possa ser de‐
tectado.
Este processo observa os seguintes critérios:▷Modo de condução individual, por ex. com‐
portamento da direcção.▷Condições de circulação, por ex. hora, du‐
ração da viagem.
O sistema é activado a partir de aprox. 70 km/h
e pode exibir uma recomendação de pausa.
Recomendação de pausa
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do condutor é apresentada uma men‐
sagem no display de controlo com a recomen‐
dação de uma pausa.
Uma recomendação de pausa é exibida apenas
uma vez durante uma viagem ininterrupta.
Depois de uma pausa, uma recomendação de
pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45
minutos depois.
Limitações do sistema
A função pode, por ex., ser limitada em deter‐
minadas situações e indicar um aviso errado
ou não indicar qualquer aviso:
▷Se a hora estiver ajustada incorrecta‐
mente.▷Quando a velocidade é claramente supe‐
rior a aprox. 70 km/h.▷Com uma condução desportiva, por ex.
com uma forte aceleração ou curvas rápi‐
das.▷Em situações de condução activas, por ex.
mudanças de faixa frequentes.▷No caso de más condições do piso de con‐
dução.▷No caso de forte vento lateral.
PreCrash
Princípio Com o sistema, é possível detectar situações
de condução críticas a partir de aprox 30 km/h.
Nestas situações são automaticamente toma‐
das medidas de protecção preventivas, a fim
de minimizar o mais possível os riscos em caso
de acidente.
São situações de condução críticas, por ex.:
▷Travagens a fundo.▷Fortes subviragens.▷Fortes sobreviragens.
Em caso de equipamento com aviso de colisão
ou aviso de colisão com função de travagem,
dentro dos limites do sistema, podem ser de‐
tectadas colisões iminentes com viaturas que
circulam à frente ou que estão paradas.
Indicação ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema,
situações críticas não poderão ser detectadas
de modo fiável nem atempadamente. Existe
perigo de acidente. Adaptar o modo de condu‐
ção às condições de trânsito. Observar as con‐
dições de trânsito e intervir activamente nas
respectivas situações.◀
Seite 133SegurançaComandos133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 134 of 290

Função
Depois de colocar o cinto de segurança, os
cintos de segurança dianteiros são apertados
automaticamente uma vez depois do arranque.
Em situações de condução críticas ficam acti‐
vas as seguintes funções individuais, conforme
necessário:▷Os cintos de segurança dianteiros são pré-
-tensionados automaticamente.▷Os vidros são fechados automaticamente.▷O tejadilho de vidro é fechado automatica‐
mente.
Após uma situação de condução crítica sem
acidente, os cintos de segurança dianteiros
são novamente soltos. Todos os outros siste‐
mas podem ser novamente repostos no ajuste
pretendido.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
mente mais frouxa, parar a viatura e abrir o
cinto de segurança com a tecla vermelha do
fecho. Antes de continuar a viagem, fechar no‐
vamente o cinto de segurança.
PostCrash Em determinadas situações de acidente, o sis‐
tema pode imobilizar a viatura sem a interven‐
ção do condutor. O risco de outra colisão e das
respectivas consequências poderá assim ser
minimizado.
Ao accionar o pedal do travão, a viatura pode
ser travada com mais força. Deste modo, é in‐
terrompida a travagem automática. Ao accio‐
nar o acelerador, a travagem automática tam‐
bém é interrompida.
Depois de uma imobilização, o travão é solto
automaticamente. Proteger a viatura contra
deslize.
Seite 134ComandosSegurança134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 135 of 290

Sistemas de controlo da establidade demarchaEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Sistema antibloqueio de
travões ABS
O ABS impede um bloqueio das rodas ao tra‐
var.
Também com travagens a fundo é mantida a
direccionabilidade o que vai aumentar a segu‐
rança activa na condução.
O ABS encontra-se pronto a funcionar sempre
que o motor é colocado em funcionamento.
Sistema de assistência na
travagem
Ao pisar rapidamente o travão, este sistema in‐
duz automaticamente o maior aumento possí‐
vel da eficácia do travão. Em travagens a
fundo, a distância de travagem é reduzida ao
máximo. Simultaneamente, são também apro‐
veitadas as vantagens do ABS.
Não reduzir a pressão no travão durante o pe‐
ríodo em que é necessário efectuar a travagem
a fundo.Controlo Dinâmico da
Estabilidade DSC
Princípio O controlo dinâmico da estabilidade reco‐
nhece, por ex., as seguintes condições de con‐
dução instáveis:▷Fugir da traseira da viatura o que pode le‐
var a uma sobreviragem.▷Perda de aderência das rodas dianteiras o
que pode levar a uma subviragem.
O sistema ajuda a estabilizar a viatura em frac‐
ções de segundo, diminuindo a potência do
motor e accionando os travões nas várias ro‐
das, fazendo-o dentro dos limites impostos
pelas leis da física.
IndicaçãoO sistema não dispensa da responsabilidade
do condutor de adaptar a sua condução à res‐
pectiva situação.
Adaptar a condução à situação e evitar riscos
com base no aumento dos padrões de segu‐
rança.
ADVERTÊNCIA
Na condução com carga no tejadilho, por
ex., com barras de transporte para tejadilho,
pode deixar de estar assegurada uma segu‐
rança de condução devido ao centro de gravi‐
dade aumentado nas situações de condução
críticas. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não desactivar o controlo di‐
nâmico de estabilidade ao conduzir com carga
no tejadilho.◀
Seite 135Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 136 of 290

Sumário
Tecla na viatura
Botão DSC OFF
Luzes de controlo e de advertência A luz de controlo pisca: o DSC regula
as forças de tracção e de travagem.
A luz de controlo acende: o DSC fa‐
lhou.
Desactivar o DSC: DSC OFF
Generalidades
Através da desactivação do DSC, a estabili‐
dade de condução, ao acelerar e em curvas, é
limitada.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
Desactivar o DSC Manter premida a tecla, porém não
mais do que aprox. 10 segundos, até
que no painel de instrumentos acenda a luz de
controlo para DSC OFF e seja exibido DSC
OFF.
DSC está desligado.
A direcção e, conforme o equipamento, o trem
de rodagem estão ajustados de forma despor‐
tiva.
Activar o DSC
Premir a tecla.
DSC OFF e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
Luzes de controlo e de advertência Com o DSC desactivado, aparece no instru‐
mento combinado a indicação DSC OFF.
A luz de controlo acende: o DSC está
desactivado.
Controlo Dinâmico da
Tracção DTC
Princípio
DTC é uma variante do DSC optimizada em
termos de tracção.
Em condições de piso especiais, por ex., faixas
de rodagem cobertas de neve ou pisos não pa‐
vimentados, o sistema assegura uma propul‐
são máxima em caso de estabilidade de con‐
dução limitada.
Com o DTC activado é garantida a máxima
tracção. A estabilidade de marcha encontra-se limitada ao acelerar e em curvas.
Por esse motivo deverá circular com a máxima precaução.
Pode ser vantajoso activar o DTC por um
breve período de tempo nos seguintes casos:▷Condução em piso coberto por lama de
neve ou em piso coberto por neve.▷Para retirar a viatura ou arrancar quando
exista uma elevada camada de neve ou o
piso esteja solto.▷Condução com correntes de neve.Seite 136ComandosSistemas de controlo da establidade de marcha136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15