Page 81 of 290

de tempo, ou se for efectuada uma comutação
através dos comandos basculantes de selec‐
ção.
No caso de uma respectiva versão da caixa de
velocidades, se a alavanca selectora continuar
na posição da alavanca selectora D, é possível
uma mudança para o funcionamento automá‐
tico:▷Puxar o comando basculante de selecção
direito prolongadamente.
ou▷Além de puxar brevemente o comando
basculante de selecção, puxar também
brevemente o comando basculante de se‐
lecção esquerdo.
Indicações no instrumento combinado
É indicada a posição da alavanca
selectora, por ex., P.
Destrancar electronicamente o
bloqueio da caixa de velocidades
Generalidades
Destrancar electronicamente o bloqueio da
caixa de velocidades, para manobrar a viatura
para fora de uma área de perigo.
O destrancamento é possível quando o motor
de arranque consegue rodar o motor.
Ajustar a posição da alavanca
selectora N
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop. O motor de ar‐
ranque tem de se ouvir.3.Premir o botão Unlock na alavanca selec‐
tora, deslocar a alavanca selectora para a
posição N e manter nessa posição.
É exibida uma respectiva mensagem do
Check-Control.4.Soltar a alavanca selectora e dentro de
aprox. 6 segundos, voltar a deslocar a ala‐
vanca selectora para a posição N.
O painel de instrumentos exibe a posição
N da alavanca selectora.5.Soltar o travão assim que o motor de arran‐
que parar.6.Manobrar a viatura para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Caixa de velocidades Steptronic
Sport: Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
optimizada no arranque em pisos com boa
aderência.
Generalidades
A utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
esta função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página 184.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
Um condutor experiente pode atingir, em cer‐
tas condições, melhores valores de aceleração
no modo DSC OFF.
Requisitos O Launch Control pode ser activado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Ao arrancar com o Launch Control não rodar o
volante.
Seite 81ConduçãoComandos81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 82 of 290
Arrancar com o Launch Control
Com o motor a funcionar:1. Premir o botão ou seleccionar com
o botão de experiência de condução Sport
+.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC
OFF acende.2.Engrenar a posição S da alavanca selec‐
tora.3.Pressionar os travões a fundo com o pé es‐
querdo.4.Carregar no acelerador a fundo, para além
do ponto de maior resistência, e mantê-lo
nessa posição, Kick-down.
No painel de instrumentos é indicado um
símbolo de uma bandeira.5.As rotações de arranque são reguladas. Ti‐
rar o pé dos travões passados 3 segundos.
Antes de utilizar novamente o Launch Control,
deixar a transmissão arrefecer durante aprox.
5 minutos.
O Launch Control ajusta-se a novas condições
ambientais, por ex., faixas de rodagem húmi‐
das.
Seite 82ComandosCondução82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 83 of 290

ExibirEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos nãodisponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Vista geral, instrumento combinado
1Indicador do nível de combustível 882Velocímetro3Mensagens, por ex. Check Control4Conta-rotações 885Temperatura do óleo do motor 886Consumo momentâneo7Indicações electrónicas 838Repor quilómetros a zero 89
Indicações electrónicas
▷Listas de selecção, consulte a página 94.▷Temperatura exterior, consulte a pá‐
gina 89.▷Função automática start-stop, consulte a
página 71.▷Computador de bordo, consulte a pá‐
gina 95.Seite 83ExibirComandos83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 84 of 290

▷Data, consulte a página 89.▷Regeneração de energia, consulte a pá‐
gina 90.▷Indicação sobre a caixa de velocidades,
consulte a página 81.▷Advertência de colocação do cinto para
bancos traseiros, consulte a página 54.▷Quilometragem/quilometragem diária, con‐
sulte a página 89.▷Mensagens, por ex., Check-Control, con‐
sulte a página 84.▷Consumo momentâneo, consulte a pá‐
gina 90.▷Indicação de navegação.▷Autonomia, consulte a página 89.▷Estado, interruptor de controlo do condu‐
tor, consulte a página 137.▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 90.▷Informação sobre o limite de velocidade,
consulte a página 92.▷Hora, consulte a página 89.
Check Control
Princípio de funcionamento O Check Control monitoriza determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma avaria nos siste‐
mas monitorizados.
Uma mensagem do Check Control é emitida
como combinação de luzes de controlo ou de
aviso e mensagens de texto no instrumento
combinado e no Display Head-Up.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controlo.
Luzes de controlo e de advertência
Generalidades
As luzes de controlo e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas Aviso do cinto O cinto do condutor não está colocado.
Em algumas versões nacionais: o cinto
do passageiro não está colocado ou no
banco do passageiro são detectados objectos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do con‐
dutor ou do passageiro não está colocado. O
aviso do cinto também poderá ser activado se
houver objectos sobre o banco do passageiro.
Verifique se o cinto de segurança está colo‐
cado correctamente.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags O sistema de airbags e o pré-tensor do
cinto de segurança possuem uma ava‐
ria.
Incumbir imediatamente um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação da viatura.Seite 84ComandosExibir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 85 of 290

Travão de estacionamento, sistema de
travões
Para obter mais informações, consultar
Soltar o Travão de Estacionamento,
consulte a página 73.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por ex., em caso decolisão iminente ou quando a distância
em relação à viatura que segue à frente
é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outro veículo a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por meio dos travões e, se necessário,
desviar-se.
Detecção de pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido um sím‐
bolo e ouve-se um sinal.
Luzes laranja Regulação activa da velocidade O número de barras transversais indica
a distância escolhida relativamente à
viatura que segue à frente.
Para obter mais informações, consultar Regu‐
lação da Velocidade Activa com a Função
Pára-arranca, ACC, consulte a página 141.
Reconhecimento da viatura, regulação
activa da velocidade
Acende: viatura à frente detectada.
Pisca: as condições para a operação do
sistema já não se encontram preenchi‐
das.O sistema foi desactivado, mas trava até o
condutor assumir o controlo, carregando no
travão ou no pedal do acelerador.
Luzes amarelasSistema antibloqueio de travões ABS Se possível, evitar travagens abruptas.
Servofreio com avaria. Ter em conside‐
ração distâncias de travagem mais lon‐
gas. Solicitar a verificação imediata a um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou a uma oficina espe‐
cializada devidamente qualificada.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de trac‐
ção e de travagem. A viatura é estabili‐
zada. Diminuir a velocidade e ajustar o
modo de condução às condições reais da es‐
trada.
Acede: o DSC não está a funcionar correcta‐
mente. Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada da verificação do sistema.
Para obter mais informações, consultar Con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 135.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
desactivado ou Controlo Dinâmico da
Tracção DTC activado
O Controlo Dinâmico da Estabilidade
DSC foi desligado ou o Controlo Dinâ‐
mico da Tracção DTC foi ligado.
Para obter mais informações, consultar con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página 135, e Controlo Dinâmico da Tracção
DTC, consulte a página 136.Seite 85ExibirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 86 of 290

Indicador de avaria num pneu RPAO indicador de insuficiência de pressão
nos pneus comunica uma perda de
pressão num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
Insuficiência de Pressão nos Pneus, consulte a
página 115.
Controlo de pressão dos pneus RDC Acende: o controlo de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar uma avaria ou perda de pres‐
são nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reactivado automaticamente.▷O RDC não consegue cancelar a reiniciali‐
zação: reinicializar novamente o sistema.▷Está montada uma roda sem sistema elec‐
trónico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada.▷Avaria: incumbir um parceiro de serviço do
fabricante, outro parceiro de serviço quali‐
ficado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação do sis‐
tema.
Para obter mais informações, ver Controlo de
Pressão dos Pneus, consulte a página 111.
Sistema da direcção
Sistema da direcção com avaria.
Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação do sistema da
direcção.
Funções do motor Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.
Para obter mais informações, consultar To‐
mada para Sistema de Diagnóstico a Bordo,
consulte a página 233.
Aviso de saída da faixa de rodagem O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐
tura sai de uma faixa de rodagem de‐
tectada, sem piscar previamente.
Para obter mais informações, consultar Aviso
de Saída da Faixa de Rodagem, consulte a pá‐
gina 127.
Limitador manual da velocidade Acende: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade estabele‐
cido ultrapassado. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desactivar o sistema.
Farolim de nevoeiro Os farolins de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Farolins de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina 105.Seite 86ComandosExibir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 87 of 290

Luzes verdes
Indicadores de mudança de direcção Indicador de mudança de direcção li‐
gado.
Uma intermitência rápida e atípica da
luz de controlo significa que houve falha numa
das lâmpadas dos indicadores de mudança de
direcção.
Para obter mais informações, consultar Indica‐
dores de Mudança de Direcção, consulte a pá‐
gina 73.
Luz de presença, luz de condução diurna A luz de presença ou a luz de médios
está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Presença/Médios, Controlo da Luz de
Máximos, consulte a página 101.
Faróis de nevoeiro Os faróis de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Faróis de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina 105.
Assistente da luz de máximos O assistente da luz de máximos está li‐
gado.
A luz de máximos é ligada e desligada
automaticamente consoante as condições de
trânsito.
Para obter mais informações, consultar Assis‐
tente da Luz de Máximos, consulte a pá‐
gina 104.
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi introduzida através
dos elementos de comando no volante.Luzes azuis
Luz de máximos A luz de máximos está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Máximos, consulte a página 74.
Luzes gerais Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto
As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no instrumento combinado dão in‐
formações acerca de uma mensagem do
Check Control e do significado das luzes de
controlo e de advertência.
Mensagens de texto complementares Podem ser consultadas mais informações,
por ex. sobre a causa de uma avaria e o res‐
pectivo procedimento necessário, através do
Check Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controlo.
Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser seleccionadas as seguintes fun‐
ções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do condutor integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contacto com um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro deSeite 87ExibirComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Page 88 of 290

serviço qualificado ou uma oficina especia‐
lizada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contactar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Premir a tecla no interruptor dos indicadores
de mudança de direcção.
▷Em seguida algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a
avaria tenha sido eliminada. No caso de vá‐
rias avarias simultâneas, as mensagens se‐
rão exibidas sucessivamente.
Estas mensagens podem ser ocultadas
durante 8 segundos, aprox.. De seguida,
voltam a ser apresentadas automatica‐
mente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após aprox.
20 segundos. Elas ficam memorizadas e
podem ser novamente exibidas.
Mostrar mensagens do Check Control
memorizadas
No display de controlo:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Seleccionar a mensagem de texto.Mensagens que aparecem no final de um percurso
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na visualiza‐
ção.
Dependendo do equipamento, a
seta junto ao símbolo da bomba
de combustível indica, de que lado da viatura
se encontra a tampa do depósito de combustí‐
vel.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 206.
Conta-rotações Evite em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. Por forma a proteger o motor, nesta
faixa será accionado um sistema de corte de
combustível.
Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro situa-
-se no valor inferior de tem‐
peratura. Avançar com re‐
gime e velocidade
moderados.▷Temperatura de funcionamento normal: o
ponteiro encontra-se ao centro ou na me‐
tade esquerda da indicação da tempera‐
tura.▷Motor quente: o ponteiro situa-se no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,Seite 88ComandosExibir88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15