Arrancar com o Launch Control
Com o motor a funcionar:1. Premir o botão ou seleccionar com
o botão de experiência de condução Sport
+.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC
OFF acende.2.Engrenar a posição S da alavanca selec‐
tora.3.Pressionar os travões a fundo com o pé es‐
querdo.4.Carregar no acelerador a fundo, para além
do ponto de maior resistência, e mantê-lo
nessa posição, Kick-down.
No painel de instrumentos é indicado um
símbolo de uma bandeira.5.As rotações de arranque são reguladas. Ti‐
rar o pé dos travões passados 3 segundos.
Antes de utilizar novamente o Launch Control,
deixar a transmissão arrefecer durante aprox.
5 minutos.
O Launch Control ajusta-se a novas condições
ambientais, por ex., faixas de rodagem húmi‐
das.
Seite 82ComandosCondução82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Activar/desactivar o Controlo
Dinâmico da Tracção DTC
Activar o DTC Premir a tecla.
No grupo de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controlo para DSC OFF
acende.
Desactivar o DTC Premir novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controlo DSC
OFF apagam.
xDrive
xDrive é o sistema de tracção integral da sua
viatura. Graças à interacção de xDrive e DSC
dá-se uma optimização continuada da tracção
e da dinâmica de condução. O sistema xDrive
de tracção total distribui as forças de propul‐
são de modo variável pelo eixo dianteiro e tra‐
seiro, em função da situação de condução e das características do piso.
Controlo dinâmico dos
amortecedores
Princípio de funcionamento
O sistema reduz movimentos indesejáveis da
viatura com condução dinâmica ou quando o
piso é irregular.
Em função do estado do piso e do modo de
condução, verifica-se um aumento da dinâ‐
mica e do conforto de condução.
Programas O sistema oferece programas diferentes.
Os programas podem ser seleccionados atra‐
vés do interruptor de controlo do condutor,
consulte a página 137.SPORT
Regulação desportiva constante dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção.
SPORT+ Regulação desportiva constante dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção com estabilização limitada.
COMFORT/ECO PRO Regulação equilibrada da viatura.
Direcção desportiva variável
A direcção desportiva variável intensifica o ân‐
gulo de viragem das rodas dianteiras caso de‐
tecte um ângulo do volante acentuado, por ex.,
em curvas apertadas ou ao estacionar. A direc‐
ção torna-se mais directa.
Além disso, ela varia a força de direcção ne‐
cessária, dependendo da velocidade.
Assim, torna-se possível obter um comporta‐
mento desportivo da direcção. Além disso, a
direcção torna-se mais leve para estacionar ou
fazer outras manobras.
Interruptor de controlo do
condutor
PrincípioCom o interruptor de condutor é possível ajus‐
tar determinadas características do veículo.
Para tal, existem vários programas para selec‐
ção. Através da tecla do interruptor de controlo
do condutor e da tecla DSC OFF, é possível
activar um programa de cada vez.Seite 137Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Sumário
Tecla na viatura
Comando dos programas
TeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Mudança automática de programa Nas seguintes situações verifica-se uma mu‐
dança automática para COMFORT, se neces‐
sário:
▷Com falha do controlo dinâmico dos amor‐
tecedores.▷Em caso de falha do Controlo Dinâmico da
Estabilidade DSC.▷Com avaria num pneu.▷Ao ligar o limitador manual da velocidade,
consulte a página 130.▷Activação da regulação da velocidade no
modo TRACTION ou DSC OFF.
DSC OFF
Com DSC OFF, consulte a página 136, a esta‐
bilidade de marcha ao acelerar e na condução
em curvas é limitada.
TRACTION
O modo TRACTION proporciona máxima trac‐
ção em piso solto. O Controlo Dinâmico da
Tracção DTC, consulte a página 137, está acti‐
vado. A estabilidade de marcha encontra-se li‐
mitada ao acelerar e em curvas.
SPORT+ Condução desportiva com trem de rodagem
optimizado e tracção adaptada com estabiliza‐
ção de marcha limitada.
O Controlo Dinâmico da Tracção está ligado.
O condutor assume uma parte da tarefa de es‐
tabilização.
Activar SPORT+ Premir a tecla as vezes necessárias
até surgir a indicação SPORT+ no
grupo de instrumentos e a luz de controlo de
DSC OFF acender.
Mudança automática de programa
Em caso de activação da regulação da veloci‐
dade de cruzeiro, é activado automaticamente
o modo SPORT.
Luzes de controlo e de advertência
No painel de instrumentos combinado é mos‐
trada a indicação SPORT+.
A luz de controlo DSC OFF acende: o
Controlo Dinâmico da Tracção DTC
está activado.
SPORT Dependendo do equipamento, ajuste despor‐
tivo consequente do trem de rodagem, da di‐
recção e da tracção para uma maior agilidade
na condução com um máximo de estabilização
de condução.
O programa pode ser configurado individual‐
mente. A configuração é memorizada para o
perfil utilizado nesse momento.Seite 138ComandosSistemas de controlo da establidade de marcha138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Cruise Control
Princípio O sistema contribui para a poupança de com‐
bustível.
Para o efeito, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca selectora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado pela caixa
de velocidades. A viatura desloca-se em ra‐
lenti, num modo de poupança de combustível.
A posição D da alavanca selectora mantém-se
engatada.
Este estado de condução designa-se como
Cruise Control.
Assim que o travão ou o acelerador for accio‐
nado, o motor volta a ser automaticamente
acoplado.
Indicações O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO, consulte a página 195.
Ao activar o modo de condução ECO PRO
através do botão de experiência de condução,
o Cruise Control ficará automaticamente acti‐
vado.
A função encontra-se disponível num intervalo
de velocidade específico.
Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de poupança de combustível
em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:▷DSC OFF ou TRACTION activada.▷Condução dinâmica, bem como em acen‐
tuadas subidas ou descidas.▷Estado da bateria temporariamente dema‐
siado reduzido ou uma elevada necessi‐
dade de energia.▷Regulação activa da velocidade.▷Condução com reboque.Condições de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na gama de velocidade
de aprox. 50 km/h até 160 km/h, quando são
cumpridas as seguintes condições:▷Acelerador e travão não são accionados.▷Alavanca selectora na posição D.▷Motor e caixa de velocidades à tempera‐
tura de funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de selecção.
Visualização
Visualização no instrumento combinado
A marcação na indicação de eficiência possui
um fundo azul e encontra-se no ponto zero. O
conta-rotações mostra aprox. a rotação em ra‐
lenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Visualização no painel de instrumentos
com funções mais amplas
A marcação na indicação de efi‐
ciência debaixo do conta-rota‐
ções possui um fundo azul e en‐
contra-se a zeros. O conta-
-rotações mostra aprox. a
rotação em ralenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Seite 200ConduzirEconomizar combustível200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15
Sistema de lavagem dos fa‐róis, ver sistema de lim‐
peza 74
Sistema de limpeza 74
Sistema de limpeza dos vi‐ dros 74
Sistema de luzes adaptativo às curvas 103
Sistema de manutenção BMW 232
Sistema de protecção do ha‐ bitáculo 44
Sistema de protecção para crianças 67
Sistema Mobility 218
Sistemas de controlo da esta‐ bilidade de marcha 135
Sistemas de lavagem 250
Sistemas de retenção para crianças 61
Sistemas de segurança, air‐ bags 108
Sobreaquecimento do motor, consultar Temperatura do lí‐
quido de arrefecimento 89
Som 6
Speed Limit Device, ver limi‐ tador manual da veloci‐
dade 130
Splitscreen 22
Start/Stop, botão 68
Start-stop automático 70
Substituição da bateria, bate‐ ria da viatura 240
Substituição da bateria, co‐ mando à distância da via‐
tura 33
Substituição de componen‐ tes 234
Substituição de lâmpada 235
Substituição de lâmpada, atrás 238
Substituição de lâmpadas, à frente 236
Substituição de lâmpadas, fa‐ róis de halogéneo 236 Substituição de lâmpadas, fa‐
róis LED 237
Substituição de luzes, à frente 236
Substituição de luzes, atrás 238
Substituição de pneus 216
Substituição de rodas 216
Substituição de rodas/ pneus 216
Substituir as escovas do limpa-vidros 234
Sugestão ECO PRO 197
Suporte de bebidas 179
Suporte para bebidas 179
Suporte para garrafas, ver Su‐ porte de bebidas 179
Surround View 154
T
Tampa da mala, abrir sem contacto 41
Tampa da mala através do co‐ mando à distância 37
Tampa da mala, desbloqueio de emergência 39
Tampa do depósito de com‐ bustível 206
Tapetes, conservação 253
Tecla RES 144
Teclas de favoritos, iDrive 22
Teclas no volante 12
Tecla SOS 243
Tecla Unlock, caixa de veloci‐ dade Steptronic 79
Tecto de correr/deflector 47
Tejadilho de vidro, eléc‐ trico 47
Telefone 6
Temperatura, ar condicio‐ nado automático 166, 168
Temperatura do líquido de ar‐ refecimento 89
Temperatura do motor 88 Temperatura do óleo do mo‐
tor 88
Tempomat, consultar Regula‐ ção da velocidade 148
Tempomat, ver Regulação activa da velocidade 141
Terminal para auxílio, auxílio no arranque 245
Texto, mensagem comple‐ mentar 87
Tipos de óleo alternati‐ vos 229
Tipos de óleo do motor ade‐ quados 228
Tipos de óleo do motor, alter‐ nativos 229
Tipos de óleo do motor pres‐ critos 228
Tomada 173
Tomada, diagnóstico de bordo OBD 233
Tomada para os lugares tra‐ seiros 174
Top View 158
Touchpad 19
Trabalhos no compartimento do motor 224
Tracção total 137
TRACTION, dinâmica de con‐ dução 136
Trancamento automático 42
Trancar/destrancar através da fechadura da porta 38
Trancar/destrancar com o co‐ mando à distância 36
Trancar, ajustes 42
Trancar através da tampa da mala 39
Transportar crianças com se‐ gurança 61
Transporte de crianças 61
Transporte para tejadilho, consultar Barras de trans‐
porte para tejadilho 189
Travão de estaciona‐ mento 73 Seite 287Tudo de A a ZPalavras-chave287
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 113 - X/15