Page 193 of 264

Sistemas de asistencia al conductor
Desconexión manual de la visualización de la
A y
ud a de ap
ar
camiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
ma de infotainment mont
ado de fábrica.
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS.
Conexión aut
omática de la Ayuda de aparca-
miento
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
delantera a u
n obstáculo que se encuentre
en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
km/h (6 mph) ››› pág. 191, Activación auto-
mática. El obstáculo se detecta a partir de
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión
automática está activada en el sistema de in-
fotainment. Se muestra una visualización re-
ducida.
Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
● Sitúe la palanca selectora en P.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6
mph) march
a adelante.
Supresión temporal del sonido de la Ayuda
de aparcamiento
● Pulse el botón de función situado en el
v o
lante. Cambio de la visualización reducida al modo
de pantal
l
a completa
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
la vi
sualización reducida.
Dado el caso, cambio a la imagen del asis-
tente de marcha atrás (Rear View Camera
“RVC”)
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
Al conect
ar el sistema se oirá una señal bre-
ve de confirmación y se iluminará en amarillo
el símbolo de la tecla.
Activación automática Fig. 178
Indicación en miniatura de la activa-
c ión aut
omática Al conectarse automáticamente la Ayuda de
ap
ar
camient
o Plu
s se visualizará una minia-
tura del vehículo y los segmentos en el lado
izquierdo de la pantalla ››› fig. 178.
La activación automática se produce al apro-
ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada
vez que se reduzca por vez primera la veloci-
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
ximadamente.
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mediante la tecla , para que vuelva a acti-
varse automáticamente, deberá realizarse
una de las siguientes acciones:
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
do.
● O BIEN: aceler
ar el vehículo por encima de
los 10 km/h (6 mph), par
a volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
volver a s
acarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
ción automática en el
menú del sistema Easy
Connect.
La activación automática con la indicación en
miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú del
sistema Easy Connect ›››
pág. 24:
● Conecte el encendido. »
191
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 194 of 264

Manejo
● Sel ec
cione: t
ec
la CAR > Ajustes
> Apar-
car y maniobrar .
● Seleccione la opción Activación auto-
mática . Cuando l
a ca
s
illa de verificación del
botón de función está activada , la función
está conectada.
Si el sistema se ha activado de manera auto-
mática, sólo se emitirá un aviso acústico
cuando los obstáculos en la zona delantera
se encuentren a una distancia inferior a 50
cm. CUIDADO
La conexión automática de la Ayuda de apar-
camiento sólo fu nc
iona si se circula muy len-
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
ción a las circunstancias, se puede provocar
un accidente y ocasionar lesiones graves. Segmentos de la indicación visual
Fig. 179
Visualización de ayuda al aparca-
mient o en l
a pant
al
la del sistema Easy Con-
nect. Con ayuda de los segmentos alrededor del
v
ehíc
ulo p
uede e
stimar la separación con el
obstáculo.
La indicación óptica de los segmentos fun-
ciona del siguiente modo:
se muestran en caso de
que el obstáculo no se encuentre dentro
de la trayectoria del vehículo o el senti-
do de la marcha sea opuesto a la situa-
ción del mismo y que se encuentren a
más de 30 cm de distancia del vehículo.
se muestran de este
modo, los obstáculos que se sitúan den-
tro de la trayectoria del vehículo y que
se encuentran a más de 30 cm de dis-
tancia del vehículo.
Segmentos blancos:
Segmentos amarillos: se muestran de este color
los segmento
s que se encuentran a una
distancia inferior a 30 cm.
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
System, además, una estela amarilla señala-
rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
ción del ángulo de giro del volante.
Siempre que el obstáculo se encuentre en el
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente.
A medida que el vehículo se acerque a un
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando
se visualice el penúltimo segmento se habrá
alcanzado la zona de colisión. En la zona de
colisión, los obstáculos se representan en ro-
jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› en Generalidades de la pág. 188,
››
› en Ge-
ner a
lid a
de
s de la pág. 188 !
Ajustar las indicaciones y las señales
acústicas Las indicaciones y las señales acústicas se
aju
s
tan en el
Easy Connect*.
Activación automática
on – se activa la opción de Activación
automática ›››
pág. 191.
Segmentos rojos:
192
Page 195 of 264

Sistemas de asistencia al conductor
off – se de s
activ a l
a opc ión de Activa-
ción automática ››› pág. 191.
Volumen delantero*
Volumen en el área delantera y lateral.
Ajustes/agudeza de sonido delantero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
lantera.
Volumen trasero*
Volumen en el área posterior.
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
terior.
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida.
Mensajes de error Si con la ayuda de aparcamiento activada o
b
ien al
conect
ar l
a misma en el cuadro de
instrumentos aparece un mensaje que infor-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
existe una anomalía en el sistema. Si no desaparece la anomalía antes de des-
conectar el encendido
, la próxima vez que
conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
do la marcha atrás, no se indicará.
Ayuda de aparcamiento Plus*
Si existe una avería en la ayuda al aparca-
miento aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos que informa de un error en la
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
tecla parpadea.
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
del Easy Connect se muestra el símbolo
delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
ría de algún sensor posterior, tan sólo se
mostrarán los obstáculos en las áreas A y
B
› ›
› fig. 176 . En c
a
so de avería de algún
sensor delantero, únicamente se mostrarán
los obstáculos en las áreas C y
D .
No se demor e muc
ho en ac udir a u
n t
aller es-
pecializado para que subsanen la avería.
Dispositivo para remolque En los vehículos con enganche para remol-
que mont
a
do de fábric a, c
uando el
remolque
esté conectado eléctricamente, los sensores
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
no se activarán al engranar la marcha atrás,
al situar la palanca selectora en posición R o
pulsar la tecla . Ayuda de aparcamiento Plus
La distanci
a a posibles obstáculos en la par-
te trasera del vehículo no se visualizará en la
pantalla ni se indicará mediante señales
acústicas.
En la pantalla del sistema Easy Connect sólo
se mostrarán los objetos detectados en la
parte delantera y se ocultará la visualización
de la trayectoria.
Asistente de marcha atrás
“Rear View C
amera”*
Advertencias de manejo y seguridad ATENCIÓN
● El asi s
tente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el campo v
isual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la » 193
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 196 of 264

Manejo
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las
di
stancias se ve distorsionada
debido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condiciones de luz
insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en l
as que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo, y no l
a cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conductor.
Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestran en la p
antalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pantal
la son sólo bidimensionales. Por
falta de profundidad espacial, los objetos que
sobresalen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de las
líneas de orientación proyecta- das. La anchura que las mismas representan,
disminuye c
on el
nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del vehí-
culo cuando el interior o el maletero están es-
pecialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros v
ehículos se muestran más próximos o
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención:
– Si se pasa de una superficie plana a una
pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una super-
ficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. Aviso
● Es import ant
e poner especial cuidado y
atención cuando el conductor todavía no se
encuentra familiarizado con el sistema.
● El asistente de marcha atrás no se encon-
trará disponibl
e si el portón trasero del vehí-
culo se encuentra abierto. Instrucciones de uso
Fig. 180
En el parachoques trasero: ubicación
de l a cám
ara del
a
sistente para marcha atrás.
››› tab
la de la pág. 2
Una cámara incorporada en el parachoques
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
atrás o maniobrar ››› fig. 180. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de
orientación proyectadas por el sistema en la
pantalla del sistema Infotainment. En la parte
inferior de la pantalla se observa una parte
del parachoques correspondiente a la zona
de matrícula que servirá como referencia al
usuario.
Ajustes del asistente de marcha atrás
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
contraste y color de la imagen.
Para realizar dichos ajustes:
194
Page 197 of 264

Sistemas de asistencia al conductor
● Det
en g
a el
vehículo en un lugar seguro.
● Conecte el freno de estacionamiento.
● Conecte el encendido.
● Dado el caso, encienda el sistema de info-
tainment.
● Engrane l
a marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la po
sición R.
● Pulse el botón de función que aparece
en la p
arte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú
pulsando lo
s botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien-
te.
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
niobrar con el asistente de marcha atrás
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema:
● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
tá distors
ionada, por ejemplo, en caso de
mala visibilidad o si la lente está sucia.
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
sualiza con poca c
laridad o de forma incom-
pleta.
● Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
● Si la po
sición o el ángulo de montaje de la
cámara ha camb
iado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue a un taller especializado que revise el siste-
ma.
Familiariz
arse con el sistema
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
de orientación y su función, SEAT recomienda
practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
demasiado tráfico o en un aparcamiento
cuando haya buenas condiciones climatoló-
gicas y de visibilidad.
Limpiar la lente de la cámara
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo:
● Humedezca la lente con un producto lim-
piacrist
ales corriente que contenga alcohol y
límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
● Retire el hielo con un aerosol antihielo. CUIDADO
● No utilice nunc a u
n producto de conserva-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
mara.
● No utilice nunca agua templada ni caliente
para quitar la niev
e o el hielo de la lente de la
cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. Aparcar y maniobrar con el asistente
de m
ar
ch
a atrás Fig. 181
Visualización en la pantalla del siste-
m a Inf
otainment: líne
a
s de orientación. Conexión y desconexión del sistema
● El asistente de marcha atrás se conecta,
c uando el
cont
act
o esté dado o el motor en-
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
manual) o al situar la palanca selectora de
cambio en la posición R (cambio automáti-
co).
● El sistema se desconecta 8 segundos des-
pués de desengr
anar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de
cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
(9 mph) con la marc
ha atrás engranada la cá-
mara dejará de emitir imagen. »
195
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 198 of 264

Manejo
En combinación con el sistema de Ayuda al
ap ar
camient
o Plu
s ››› pág. 188 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de ayuda al
aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del sist
ema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatura que ap
arece en el lado izquierdo de
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanca select
ora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) Significado de la
s líneas de orientación
››› fig. 181
Línea
s laterales: prolongación del vehí-
culo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
cm a la parte posterior del vehículo sobre
la superficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento
y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal manera que l
as líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. 1 2
3
4 ●
Orient
e el
v
ehículo en el hueco de aparca-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo.
Velocidad de crucero* (regula-
dor de velocida
d - GRA)
Funcionamiento Fig. 182
Palanca de intermitentes y de luz de
c arr
eter
a: m
ando y tecla basculante para el
regulador de velocidad. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›
› pág. 35 1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear V iew
C
amera) sólo estará habilitado y disponible cuando
la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
196
Page 199 of 264

Sistemas de asistencia al conductor
El regulador de velocidad mantiene la veloci-
d a
d pr ogr
am
ada entre 30 km/h (19 mph) y
180 km/h (112 mph) de forma constante.
Una vez alcanzada y memorizada la veloci-
dad que se desea, se puede dejar de acele-
rar.
Cuando se conecta el regulador de velocidad
y se programa la velocidad a la que se quiere
circular, se ilumina el testigo del cuadro
de instrumentos*.
Cuando se desconecta el regulador de veloci-
dad se apaga el testigo . El regulador se
desactiva por completo si se engrana la 1.ª
marcha.*
Conectar el regulador de velocidad
● Mueva el mando ››› fig. 182 1 hacia la iz-
quier d
a h a
s
ta la posición ON .
Programar la velocidad ● Cuando se haya alcanzado la velocidad
que se quiere programar
, pulse brevemente
la parte inferior de la tecla basculante SET–
››› fig. 182 2 una vez.
A l
so lt
ar l
a tecla basculante se memorizará la
velocidad actual y se mantendrá constante.
Desconectar el regulador de velocidad
● Mueva el mando 1 hacia la derecha hasta
l a po
sic
ión
OFF o desconecte el encendido si
el vehículo está parado. ATENCIÓN
El regulador de velocidad puede resultar peli-
groso si l a s
ituación no permite circular con
seguridad a una velocidad constante.
● No utilice el regulador de velocidad en caso
de tráfico denso, tramo
s con muchas curvas o
en calzadas en mal estado (a causa de hela-
das, aquaplaning, gravilla, nieve, etc.), ya
que existe peligro de accidente.
● Para evitar la utilización involuntaria del re-
gulador de v
elocidad, no olvide nunca desco-
nectar el sistema después de utilizarlo.
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
mada con ant
erioridad cuando sea excesiva
para las nuevas condiciones de la calzada,
del tráfico o climatológicas; de lo contrario
existe peligro de accidente. Aviso
Si se circula cuesta abajo, el regulador de ve-
locidad no p uede m
antener constante la velo-
cidad. Esta aumenta debido al peso del vehí-
culo. Frene el vehículo con el pedal del freno. Cambiar la velocidad programada*
Es posible cambiar la velocidad sin pisar el
ped
al
del ac
el
erador o del freno.
Aumentar la velocidad ● Presione la parte superior de la tecla bas-
culante
RES+ ›››
fig. 182 2 para aumentar lavelocidad. El vehículo acelerará mientras
m
ant
eng
a l
a tecla presionada. Al soltar la
tecla quedará memorizada la nueva veloci-
dad.
Reducir la velocidad
● Presione la parte inferior de la tecla bascu-
lante SET– ››
› fig. 182 2 para reducir la ve-
loc id
ad. El
vehículo reducirá la velocidad de-
sacelerando automáticamente mientras man-
tenga la tecla presionada. Al soltar la tecla
quedará memorizada la nueva velocidad.
Al aumentar la velocidad con el acelerador y
soltarlo seguidamente, el sistema establece-
rá de nuevo la velocidad programada ante-
riormente de forma automática. Sin embar-
go, esto no es así cuando se sobrepasa la ve-
locidad memorizada en más de 10 km/h
(6 mph) durante más de 5 minutos. En ese
caso, debe memorizarse de nuevo la veloci-
dad.
Si se reduce la velocidad programada pisan-
do el pedal del freno, se desactiva el regula-
dor de velocidad. Si quiere activar de nuevo
el regulador, bastará con presionar una vez la
parte superior de la tecla basculante RES+
››› fig. 182 2 .
197
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 200 of 264

Manejo
Desconexión temporal del regulador
de v
eloc id
a
d*El regulador se desconecta temporalmente
en los siguient
e
s casos:
● cuando se pise el pedal del freno,
● cuando se pise el pedal del embrague,
● cuando se acelere por encima de los
180 km/h (112 mph).
● cuando desplace el mando 1 en dirección
a OFF sin que lle gue a enc
astrar.
Para recuperar el regulador, levante el pie del
pedal del freno o del embrague o reduzca la
velocidad por debajo de los 180 km/h
(112 mph) y presione una vez la parte supe-
rior de la tecla basculante RES+ ›››
fig. 182
2 .
Desconexión total del sistema Vehículos con cambio manual
El
s
is
t
ema se desconecta totalmente despla-
zando el mando ›››
fig. 182 1 hasta el tope
de l a der
ech
a (OFF
encastrado), o bien con el
vehículo parado, desconectando el encendi-
do.
Vehículos con cambio automático
Para desconectar totalmente el sistema hay
que colocar la palanca selectora en una de las siguientes posiciones:
P, N, R o 1 o bien
con el v
ehículo parado, desconectando el en-
cendido.
Sistema “SEAT Drive Profile”
Funcionamient
o y manejo Fig. 183
En la consola central: tecla para ajus-
t ar el
si
s
tema "SEAT Drive Profile" El sistema “SEAT Drive Profile” modifica las
c
ar
act erís
tic
as del sistema de suspensiones,
así como el comportamiento de la dirección
asistida.
Se puede escoger entre 2 ajustes distintos
con diferentes características.
CONFORTAjuste confortable, apto, por ejemplo, para
el uso diario.
SPORTLe confiere al vehículo unas características
de carácter deportivo y es apropiado para
un estilo de conducción deportivo. Se puede cambiar de ajuste tanto con el ve-
hículo detenido c
omo dur
ante la marcha.
Tras seleccionar un ajuste del sistema “SEAT
Drive Profile”, este se activa inmediatamen-
te.
Seleccionar el ajuste del sistema
● Dado el caso, conecte el encendido.
● Para seleccionar el modo SPORT, pu
lse la
tecla
› ›
›
fig. 183 h asta que se encien-
da.
El modo CONFORT está activo cuando la tecla
no está encendida. El modo ajustado
perm anec
e selec
c
ionado también tras desco-
nectar el encendido.
Vehículos con acabado CUPRA
Los modos de funcionamiento en el CUPRA
son Normal y Sport en lugar de Confort y
Sport. Tras cada nuevo encendido el modo
inicial es el Normal debido a que el modo
ajustado no permanece seleccionado des-
pués de apagar el vehículo. ATENCIÓN
El ajuste del sistema “SEAT Drive Profile” mo-
difica las pr
opiedades de marcha. El sistema198