Page 169 of 368
167
4008_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Tieto detské sedačky sa môžu používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačky pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.
PEUGEOT vám ponúka sortiment odporúčaných detských sedačiek upevňujúcich sa pomocou uchytení ISOFIX.
Skupina 0+: do 13 kgI L1
RÖMER Baby- Safe Plus a jeho základňa Baby- Safe plus ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytí o oká A .
Základňa je vybavená výškovo nastaviteľnou podperou.
IL2
FAIR G 0/1 S a základňa RWF ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytí o oká A .
Základňa je vybavená podperou. 6 polôh naklonenia sedačky.
Táto konfigurácia je určená pre deti s hmotnosťou nižšou ako 13 kg.
6
Bezpečnosť
Page 170 of 368
168
4008_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Skupina 1: od 9 do 18 kgIL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Uchytáva sa pomocou horného pása o oká A , a tiež oko B, nazývané TOP TETHER.
3 polohy naklonenia sedačky.
IL4
FAIR G 0/1 S a základňa FWF ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytáva o oká A .
Základňa je vybavená podperou. 6 polôh naklonenia sedačky.
Táto konfigurácia je určená pre deti s hmotnosťou vyššou ako13 kg.
Tieto detské sedačky sa môžu používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačky pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.
Bezpečnosť
Page 171 of 368

169
4008_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Rekapitulačná tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX
vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenom od A po G,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
Váha dieťaťa / orientačný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
rokaOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš„chrbtom k smeru jazdy“
„chrbtom k smeru jazdy“„čelom k smeru jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG C D ECD A B B1
Univerzálne a polouniverzálne detské
sedačky ISOFIX, ktoré sa môžu inštalovať na
zadné bočné miesta X
XI L1IL2 X IUF
I UF:
m
iesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix „čelom k smeru jazdy“, ktorá
sa uchytáva pomocou horného pásu „Top Tether“.
IL-:
l
en uvedené detské sedačky môžu byť inštalované pomocou uchytení ISOFIX.
Viac informácií o uchytení horného pásu „Top Tether“ získate v odseku „Uchytenia ISOFIX“.
X:
m
iesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej
triedy. Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
6
Bezpečnosť
Page 172 of 368

170
4008_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa i
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa presvedčite o
správnom opretí operadla detskej sedačky
o operadlo sedadla vozidla a skontrolujte, či
opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Odporúčania pre detské sedačky
Inštalácia vyvýšeného sedadla
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
PEUGEOT vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Deti vpredu
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa
vystavené riziku vážneho alebo smrteľného
poranenia pri rozvinutí airbagu. Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „Detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
Bezpečnosť
Page 173 of 368
171
4008_sk_Chap06_securite_ed01-2016
Detská bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí.
Zablokovanie
F Premiestnite ovládač A smerom k polohe 1.
Odblokovanie
F Premiestnite ovládač A smerom k
polohe 2.
6
Bezpečnosť
Page 174 of 368
4008_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
ODPORÚČA
PEUGEOT & TOTAL
PARTNERI PRI DOSAHOVANÍ
VÝKONNOSTI!
V roku 2015 Peugeot zaznamenal svoj návrat do
Rally-Raid, jedných z najnáročnejších automobilových
pretekov na svete. S cieľom dosiahnuť na týchto
pretekoch čo najlepší výkon si tímy Peugeot Sport
vybrali TOTAL QUARTZ pre Peugeot 2008 DKR,
mazivo vyrobené pomocou najnovších technológií, ktoré
chráni motor aj v tých najnáročnejších podmienkach.
TOTAL QUARTZ chráni váš motor pred účinkami
času.
TOTAL QUARTZ Ineo First je vysoko výkonné mazivo,
na vývoji ktorého sa spoločne podieľali pracovné tímy
R&D Peugeot a Total. Toto mazivo, osobitne vyvinuté
pre motory do vozidiel Peugeot , umožňuje vďaka svojej
technológii v podstatnej miere znížiť emisie CO
2 a účinne
ochrániť váš motor pred zanesením.
Page 175 of 368

173
4008_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Ako náhle znak bliká r ýchlo (približne
dvakrát za sekundu ), znamená to, že
vám v nádrži už neostáva veľa paliva
(približne 5 litrov).
Bezpodmienečne hladinu paliva
doplňte, aby ste vyhli vzniku prípadnej
p o r u c hy.
Palivová nádrž
Objem palivovej nádrže: približne 60 litrov.
Minimálna hladina paliva
Doplnenie paliva
Štítok, nalepený na vnútornej strane krytu
palivovej nádrže, vám pripomína typ paliva,
ktorého použitie je vhodné pre pohonnú
jednotku vášho vozidla.
Množstvo doplneného paliva musí presahovať
5
litrov, aby mohlo byť zaznamenané odmerkou
paliva.
Lokalizácia uzáveru
V prípade, ak je dosiahnutá
minimálna hladina paliva v nádrži,
na displeji združeného prístroja sa
objaví toto zobrazenie. Pri prvom
rozsvietení vám v nádrži ostáva
približne 10
litrov paliva.
Znak pomaly bliká (približne jedenkrát za
sekundu).
1.
O
tvorenie krytu palivovej nádrže.
2.
O
tvorenie uzáveru palivovej nádrže.
3.
Z
avesenie uzáveru palivovej nádrže.
Aby prebehlo čerpanie pohonných hmôt
bezpečne:
F
b
ezpodmienečne vypnite motor,
F
p
otiahnutím ovládača A, nachádzajúceho
sa v spodnej ľavej časti sedadla vodiča,
odistite kryt palivovej nádrže,
F
o
tvorte kryt palivovej nádrže B,
F
o
točte uzáver C smerom doľava,
F
o
dstráňte uzáver C,
F
n
aplňte palivovú nádrž na maximum, ale po
treťom vypnutí pištole čerpanie ukončite ;
ďalšie pokusy by mohli spôsobiť poruchu.
Po ukončení čerpania pohonných hmôt:
F
z
aložte uzáver na pôvodné miesto tak, že
najskôr vsuniete jeho hornú časť,
F
z
askrutkujte uzáver smerom doprava,
F
u
zavrite kryt palivovej nádrže.
Presvedčte sa o správnom uzavretí krytu
palivovej nádrže. Tento znak udáva, že uzáver
palivovej nádrže sa nachádza na
ľavej strane vozidla.
Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže byť
sprevádzané zvukom vysatia vzduchu. Tento
podtlak je úplne normálny jav a je spôsobený
tesnosťou palivového okruhu.
7
Praktick
Page 176 of 368

174
4008_sk_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach:
Cesta do zahraničia
Určité typy paliva môžu poškodiť
motor. V niektor ých krajinách sa môže
vyžadovať použitie špecifického typu
paliva (so špecifickým oktánovým číslom,
špecifickým obchodným názvom…) z
dôvodu zabezpečenia správnej činnosti
motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií sa
obráťte na vášho predajcu.-
B
enzín vyhovujúci
norme EN228 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN15376.
Povolené je len použitie aditív do
benzínových palív, ktoré vyhovujú
norme B715001.
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami,
zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným
európskym normám, ktoré môžu byť
distribuované na čerpacích staniciach: S vašim naftovým motorom*
môžete používať palivo B20
alebo B30 zodpovedajúce
norme EN16709. Použitie tohto
paliva, i keď len príležitostne,
je podmienené prísnym
dodržiavaním špecifických
podmienok údržby, nazývaných
-
N
afta vyhovujúca
norme
EN590 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné
pridanie 0 až 7% metylesteru
mastných kyselín),
-
N
afta vyhovujúca
norme
EN16734 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné
pridanie 0 až 10% metylesteru
mastných kyselín),
-
N
afta s parafínom vyhovujúca
norme EN15940 v zmesi s
biopalivom zodpovedajúcim
norme EN14214 (možné
pridanie 0 až 7% metylesteru
mastných kyselín). „Náročné prevádzkové podmienky“.
Viac informácií získate v sieti PEUGEOT alebo
v inom kvalifikovanom servise.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, vykurovací olej...)
je prísne zakázané (riziko poškodenia
motora a palivového okruhu).
Povolené je len použitie aditív do
naftových palív, ktoré vyhovujú norme
B715000.
* S výnimkou motora MMCD150 -M6MMC-STTd.
Praktick