Page 225 of 623

Black plate (224,1)
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays), remplacer
l'étape 2 de la programmation par les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 3 de programmation pour
compléter la programmation.
q Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
qReprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS relâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
qEffacement des touches HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
4-84
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page224
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 226 of 623
Black plate (225,1)
Capteur radarí
Votre véhicule est équipé d'un capteur radar.
Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar.
lCommande de croisière radar Mazda (MRCC)lAvertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
Les fonctions du capteur radar détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant
vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
Le capteur radar est monté derrière l'emblème à l'avant.
Capteur radar
Si “Radar blocked ”est affiché dans le multi-affichage du tableau de bord, nettoyer la zone
autour du capteur radar.
En cours de conduite
Capteur radar
4-85íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page225
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 227 of 623

Black plate (226,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar, et ne pas remplacer la calandre et l'emblème
frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le
capteur radar.
Ø Le capteur radar intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface
frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des
conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs
de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne
pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar doit toujours être propre.
Ø Ne pas installer de protège-calandre.
Ø Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar peut s'être modifiée. Arrêter le système
immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda.
Ø Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ø Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar.
Ø Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ø Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar peut ne pas être en mesure de
détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
4-86
En cours de conduite
Capteur radar
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page226
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 228 of 623

Black plate (227,1)
REMARQUElDans les cas suivants, il est possible que le capteur radar ne puisse pas détecter des véhicules
devant vous ou des obstacles.
lLa surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio efficacement,
comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une plateforme de
chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en plastique dur et de
véhicules à forme arrondie.
lDes véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir les
ondes radio.
lLa visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de l'eau, de la
neige ou du sable sur votre pare-brise.
lLe coffre/compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers
arrière sont occupés.
lIl y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème frontal.lEn cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.lEn conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.lDans les cas mentionnés ci-dessous, le capteur radar peut détecter des véhicules sur la file en
sens contraire ou des obstacles environnants, ou il peut ne pas être en mesure de détecter des
véhicules devant vous ou des obstacles.
lLe début et la fin d'un virage.lDes routes en lacets.lDes routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.lLe véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.lLe véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce qu'il est
endommagé.
lDes routes constamment vallonnéeslConduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.lLa distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.lUn véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie.lPour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille, fabricant,
marque et bande de roulement sur les quatre roues. De plus, ne pas utiliser de pneus ayant des
motifs d'usure ou des pressions de pneu sensiblement différents sur le même véhicule. (Y compris
la roue de secours temporaire)
lSi la batterie est faible, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement.lLors de la conduite sur des routes avec peu de circulation et peu de véhicules devant vous ou
d'obstacles à détecter par le capteur radar,“Radar blocked ”peut s'afficher temporairement;
toutefois cela n'indique pas l'existence d'un problème.
En cours de conduite
Capteur radar
4-87
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page227
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 229 of 623

Black plate (228,1)
Circuit de freinage
qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de
servofreins qui s'ajustent
automatiquement lors d'une utilisation
normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s'arrêter en appuyant avec une
plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour
s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Ne pas rouler avec le moteur calé ou
arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé
ou arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'effort, et
l'assistance des freins peut s'épuiser
si la pédale est pompée. Cela
entraînera une distance d'arrêt
beaucoup plus longue ou même un
accident.
Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte
inclinaison: Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale
de frein ou d'appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauffer les freins, entraînant des
distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et
causer un grave accident. Eviter
d'appliquer les freins
continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus
mouillés en conduisant lentement, en
relâchant la pédale d'accélérateur et en
appliquant légèrement les freins à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
4-88
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page228
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 230 of 623

Black plate (229,1)
ATTENTION
ØNe pas conduire avec votre pied
sur la pédale d'embrayage ou de
frein et ne pas maintenir
inutilement une demi-pression sur
la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
ØLes freins et l'embrayage
s'useront plus rapidement.
ØLes freins peuvent surchauffer
et affecter défavorablement les
performances des freins.
Ø Toujours appuyer sur la pédale de
frein avec le pied droit.
L'application inhabituelle des
freins du pied gauche peut
augmenter votre temps de
réaction face à une situation
d'urgence et entraîner une
opération des freins insuffisante.
ØPorter des chaussures appropriées
pour conduire afin d'éviter que
votre chaussure touche la pédale
de frein lorsque vous appuyez sur
la pédale d'accélérateur.
qFrein de stationnement
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de
stationnement enclenché entraîne
une usure excessive des éléments du
frein.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se référer
à Conduite hivernale (page 3-52) concernant
l'utilisation du frein de stationnement.
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein et tirer
fermement le levier de frein de
stationnement vers le haut de manière à
immobiliser le véhicule.
En cours de conduite
Frein
4-89
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page229
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 231 of 623

Black plate (230,1)
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer
le levier de frein de stationnement vers le
haut et appuyer sur le bouton de
dégagement. Tout en tenant le bouton,
abaisser le levier du frein de
stationnement complètement jusqu'à ce
qu'il soit en position relâchée.
qIndication de l'affichage
Pour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, contrôler l'état du
véhicule ou faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda
conformément à l'indication.
qVoyants
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des
plaquettes de freins usées est
dangereux. Les freins risquent de
lâcher et cela peut causer un accident
grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
4-90
En cours de conduite
Frein
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page230
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 232 of 623

Black plate (231,1)
qAssistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la
pédale de frein avec une grande force, le
système d'assistance des freins améliore
les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.
REMARQUE
lLorsque la pédale de frein est enfoncée fort
ou rapidement à des vitesses plus élevées,
la pédale sera plus douce mais les freins
sont appliqués très fortement. Ceci est un
effet normal du fonctionnement de
l'assistance des freins et n'indique pas une
anomalie.
lLorsque la pédale de frein est enfoncée fort
ou est enfoncée plus rapidement, un bruit
de fonctionnement du moteur/pompe peut
être entendu. Ceci est un effet normal de
l'assistance des freins et n'indique pas une
anomalie.
lLe système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
Aide au démarrage en côte
(HLA)
L'Aide au démarrage en côte (HLA) est
une fonction qui aide le conducteur à
accélérer sur une pente à partir de l'état
arrêté. Lorsque le conducteur relâche la
pédale de frein et enfonce la pédale
d'accélérateur sur une pente, la fonction
empêche le véhicule de rouler.
La force de freinage est maintenue
automatiquement après que la pédale de
frein ait été relâchée sur une pente raide.
Pour des véhicules à boîte de vitesses
manuelle, l'aide au démarrage en côte
(HLA) s'enclenche sur une pente
descendante lorsque le levier sélecteur est
en position de marche arrière (R) et sur
une montée lorsque le levier sélecteur est
sur une position autre que la marche
arrière (R).
Pour des véhicules à boîte de vitesses
automatique, l'aide au démarrage en côte
(HLA) s'enclenche sur une descente
lorsque le levier sélecteur est en position
de marche arrière (R) et sur une montée
lorsque le levier sélecteur est sur une
position de rapport de marche avant.
En cours de conduite
Frein
4-91
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page231
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L