Page 265 of 623

Black plate (264,1)
REMARQUE
Le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) fonctionne lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies:
lLe contacteur est activé.lLe système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) est activé.lLa vitesse du véhicule est d'au moins 15 km/h (10 mi/h).lLa vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule ou l'obstacle devant vous est d'environ 15
km/h (10 mi/h)―145 km/h (90 mi/h).
Il est possible que le système d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW) ne puisse pas fonctionner
dans les conditions suivantes:
lS'il y a la possibilité de heurter uniquement une partie du véhicule ou de l'obstacle devant vous.lSi le véhicule accélère rapidement et s'approche du véhicule devant vous.lLa commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne mal.lLe véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.lLa pédale de frein est enfoncée.lLa pédale de frein est enfoncée.lLe volant est utilisé.lLe levier sélecteur est utilisé.lLe clignotant est utilisé.
Bien que les objets qui activent le système soient les véhicules à 4 roues, il est possible que le capteur
radar détecte les objets suivants, les détermine comme étant un obstacle, et déclenche le système
d'avertissement d'obstacle à l'avant (FOW).
lIl y a des objets sur la route à l'abord d'un virage (y compris les rails de sécurité et les amas de
neige).
lUn véhicule apparaît dans la voie opposée dans un virage ou dans une courbe.lLors de la traversée d'un pont étroit.lLors du franchissement d'un portail bas ou étroit ou en traversant un tunnel.lLors de l'entrée dans un parking souterrain.lIl y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.lSi vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.lLorsque vous conduisez dans des zones de hautes herbes ou de fourrage.lDes véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.lLes piétons ou objets non métalliques tels que les arbres se tenant debout.
4-124
En cours de conduite
Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page264
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 266 of 623

Black plate (265,1)
qIndication sur l'affichage
Les états de fonctionnement ou les
dysfonctionnements du système
d'avertissement d'obstacle à l'avant
(FOW) sont indiqués dans l'affichage du
tableau de bord. En ce qui concerne les
dysfonctionnements, vérifiez les
conditions du véhicule ou faites-le
inspecter par un concessionnaire agréé
Mazda conformément au contenu du
message affiché.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-25.
L'affichage peut également s'allumer en
appuyant sur la touche INFO du
commutateur du volant.
Se référer à Ordinateur de bord et
interrupteur INFO à la page 4-21.
qAvertissement de collision
S'il y a une possibilité de collision avec un
véhicule ou un obstacle devant vous, le
bip sonore retentit en permanence et un
avertissement est indiqué sur l'affichage.
qManiement du capteur radar
Le capteur radar de l'avertissement
d'obstacle à l'avant (FOW) est installé à
l'arrière de la calandre.
Se référer à Capteur radar à la page 4-85.
En cours de conduite
Avertissement d'obstacle à l'avant (FOW)
4-125
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page265
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 267 of 623

Black plate (266,1)
Système de surveillance de pression des pneus
lLe système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des
quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système
avertit le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des
pneus sur le tableau de bord (l'alerte est également indiquée dans l'affichage sur le
tableau de bord de type A
*1) et en déclenchant un bip sonore. Le système surveille la
pression des pneus de manière indirecte avec les données envoyées par les capteurs de
vitesses des roues ABS.
Pour permettre au système de fonctionner correctement, il faut l'initialiser avec la
pression de pneu spécifiée (valeur sur l'étiquette de pression du pneu). Suivre la
procédure et effectuer l'initialisation.
*1 Se référer à Type A à la page 4-25.
lPour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A*1, contrôler l'état du véhicule
ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à
l'indication.
*1 Se référer à Type A à la page 4-25.
lUne anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-25.
Se référer à Avertisseur sonore de surveillance de pression des pneus à la page 7-42.
Capteur de vitesse des roues ABS
4-126
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page266
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 268 of 623

Black plate (267,1)
ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être
contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage
recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou
sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus
d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un
système de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse
pression de gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé.
Par conséquent, lorsque le voyant de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il
faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu,
ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecte aussi
l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule
et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien
adéquat des pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne
pression de gonflage des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau
suffisant pour déclencher l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de
pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de
gonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter
pendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète
à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin
d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression
des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pour une variété de raisons, y
compris l'installation de pneu de rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le
véhicule qui empêchent le fonctionnement correct du TPMS. Toujours vérifier le
voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou de plusieurs pneus ou roues
sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les pneus/roues alternatifs
permettent le fonctionnement correct du TPMS.
Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-127
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page267
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 269 of 623

Black plate (268,1)
REMARQUE
Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement
peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants:
lLa taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécification.lLa taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est
trop différent entre eux.
lLe système utilise un pneu à plat, pneu clouté, pneu neige ou des chaînes de pneus.lUne roue de secours est utilisée (le voyant du système de surveillance de pression des pneus peut
clignoter, puis s'allumer en continu).
lPour réparer un pneu, utiliser le nécessaire de réparation d'urgence de crevaison.lLa pression des pneus est beaucoup plus élevée que la pression spécifiée, ou la pression des pneus
a été soudainement abaissée pour une raison quelconque, par exemple une explosion de pneus
pendant la conduite.
lLa vitesse du véhicule est inférieure à environ 15 km/h (9,3 mi/h) (y compris lorsque le véhicule
est arrêté), ou la période de conduite est plus courte que 5 minutes.
lLe véhicule est conduit sur une route extrêmement rugueuse ou glissante, ou verglacée.lDirection dure et décélération/accélération rapide sont répétées lors d'une conduite agressive sur
une route sinueuse.
lUne charge sur le véhicule est appliquée à un pneu tel que par le chargement de bagages lourds
sur un côté du véhicule.
lL'initialisation du système n'a pas été mise enœuvre avec la pression des pneus spécifiée.
qInitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus
Dans les cas suivants, l'initialisation du
système doit être effectuée afin que le
système fonctionne normalement.
lLa pression des pneus est réglée.lLa rotation des pneus est effectuée.lUn pneu ou une roue est remplacée.lLa batterie est remplacée ou
complètement épuisée.
lLe voyant du système de surveillance
de pression des pneus est allumé.
Méthode d'initialisation
1. Garer la voiture dans un endroit sûr et appliquer fermement le frein de
stationnement. 2. Laisser refroidir les quatre (4) pneus et
régler leur pression à la pression
spécifiée indiquée sur l'étiquette de
pression des pneus située sur le
montant de la portière du conducteur
(portière ouverte). Se référer à Pneus à
la page 9-7.
3. Mettre le contacteur sur ON.
4-128
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page268
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 270 of 623

Black plate (269,1)
4. Pendant que le véhicule est stationné,appuyer longuement sur l'interrupteur
de réglage du système de surveillance
de pression des pneus et vérifier que le
voyant du système de surveillance de
pression des pneus sur le tableau de
bord clignote deux fois et qu'un bip
sonore retentit une fois.
Avec un tableau de bord de type A, un
message figurant sur l'affichage du
tableau de bord, indique que
l'initialisation a été terminée.
ATTENTION
Si l'initialisation du système est
effectuée sans ajuster la pression des
pneus, le système ne peut pas
détecter la pression normale de
pneus et il est possible qu'il n'allume
pas le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
même si la pression d'un pneu est
faible ou il peut allumer le voyant
même si les pressions sont normales.
L'initialisation du système ne se fera
pas si l'on appuie sur l'interrupteur
alors que le véhicule est en train
d'être conduit.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-129
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page269
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 271 of 623

Black plate (270,1)
Système de surveillance des angles morts (BSM)í
Le système de surveillance des angles morts (BSM) est conçu pour aider le conducteur à
surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions
telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes ou le recul du véhicule pour
sortir d'un garage de stationnement.
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-25.
Se référer à Avertisseur sonore du système de surveillance des angles morts (BSM) à la
page 7-43.
Le système de surveillance des angles morts (BSM) consiste de la surveillance des angles
morts (BSM) et d'une alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA).
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur le système de surveillance des angles morts (BSM).
Toujours regarder par dessus votre épaule avant de changer de voie ou reculer le
véhicule à partir d'un garage de stationnement:Le système de surveillance des angles morts (BSM) aide le conducteur en lui
confirmant que la zone environnante ne présente pas de dangers, mais n'est pas un
substitut complet. Le conducteur est responsable des changements de voies et autres
man œuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à
la zone qui entoure le véhicule.
4-130
En cours de conduite
íCertains modèles.
Système de surveillance des angles morts (BSM)
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page270
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 272 of 623

Black plate (271,1)
REMARQUElLes capacités de détection des capteurs radars sont limitées. Il est possible que le système de
surveillance des angles morts (BSM) ne fonctionne pas correctement lors des conditions
suivantes:
lDe la glace, de la neige ou de saleté colle à la surface du pare-chocs arrière, autour des
capteurs radars.
lDans des conditions météorologiques difficiles, telles que de la pluie ou de la neige, ou dans
des conditions où de l'eau est projetée.
lLa zone du pare-chocs arrière, autour des capteurs radars, est obstruée par un corps étranger
(autocollant ou support à vélos, par exemple).
lLes capteurs radars ne détectent pas les êtres humains, les animaux, les chariots, les vélos ou les
objets statiques, tels que des clôtures.
lIl est possible que les capteurs radars ne détectent pas tous les types de véhicules se trouvant
autour du véhicule, notamment les types suivants:
lVélomoteurslVéhicules avec une forme de carrosserie non détectée par le radar, tels qu'une semi-remorque
à plateau sans chargement.
lVéhicules avec une hauteur de carrosserie réduite, tels que les voitures de sports.lLe fait que le système détecte les objets présents sur le bord de la route, tels que les véhicules
stationnés ou les glissières de sécurité, et déclenche le signal sonore d'avertissement/voyant
n'indique pas une anomalie de fonctionnement.
lSi le véhicule est utilisé sur une route avec peu de circulation et peu de véhicules pouvant être
détectés par les capteurs radars, il est possible que le fonctionnement du système soit interrompu
(le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF du tableau de bord clignote). Ceci
n'indique toutefois pas une anomalie.
lDans les conditions suivantes, il est possible que la visibilité des voyants de surveillance des
angles morts (BSM) du rétroviseur extérieur soit affectée, et qu'il soit plus difficile de déterminer
si les voyants sont allumés ou éteints:
lDe la glace ou de la neige colle à la surface des rétroviseurs extérieurs.lLa vitre de la portière est teintée.lLe pare-chocs arrière est équipé de capteurs radars. (page 4-138)lEn cas de choc au niveau du pare-chocs arrière, même suite à un accident mineur, faire inspecter
les capteurs radars par un concessionnaire agréé Mazda. Si le véhicule est utilisé alors qu'un
capteur radar est endommagé, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement et
entraîne un accident.
lConsulter un concessionnaire agréé Mazda pour les travaux de réparation ou de peinture autour
des capteurs radars ou de remplacement du pare-chocs.
lIl est possible que les capteurs radars du système de surveillance des angles morts (BSM) soient
soumis aux législations relatives aux ondes radio du pays dans lequel le véhicule est utilisé.
L'utilisation des capteurs du système est approuvée aux Etats-Unis (territoires inclus), au Canada
et au Mexique. Si un véhicule équipé du système de surveillance des angles morts (BSM) est utilisé
dans un pays autre que les États-Unis, le Canada ou le Mexique, le système doit être désactivé à
l'aide de l'interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF.
En cours de conduite
Système de surveillance des angles morts (BSM)
4-131
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page271
Wednesday, February 26 2014 2:39 PM
Form No.8DQ9-EC-13L