Page 49 of 723

(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara
dumneavoastră privind utilizarea scaunului
de protecţie pentru copil.
tPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
se folosește numai orientat spre spatele
vehiculului.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică,
consultaţi tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protecţie pentru copil cu
diferite poziţii ale scaunului”
(pagina 2-36).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil de vârstă foarte mică
într-o poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
fără a consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaun
pentru copil cu vârste foarte mici
instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea
lovi ceva sau pe cineva din vehicul și
ar putea fi grav rănit sau chiar
deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun
de protecţie pentru copil îndreptat
spre spate pe un scaun protejat de
un AIRBAG ACTIV în faţa
acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-31
Page 50 of 723

Scaunul de protecţie pentru copil
poate fi lovit la declanșarea
airbagului și mișcat din poziţia sa.
Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie
pentru copil poate fi grav rănit sau
poate deceda. Dacă vehiculul
dumneavoastră este prevăzut cu un
buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziţia OFF
(oprit) atunci când montarea pe
scaunul pasagerului din faţă a unui
scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.
ttPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică
Un scaun pentru copil de vârstă mică poate
fi montat orientat spre faţă sau spre spate
în funcţie de vârsta și mărimea copilului.
La instalarea scaunului, urmaţi
instrucţiunile producătorului conform
vârstei și mărimii copilului, precum și
instrucţiunile de montare a scaunului de
protecţie pentru copil.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-36).
Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de
protecţie pentru copil cu orientare
spre spate în poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaun
pentru copii orientat spre spate și
instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul și ar
putea fi grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun
de protecţie pentru copil îndreptat
spre spate pe un scaun protejat de
un AIRBAG ACTIV în faţa
acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-32
Page 51 of 723

Scaunul de protecţie pentru copil
poate fi lovit la declanșarea
airbagului și mișcat din poziţia sa.
Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie
pentru copil poate fi grav rănit sau
poate deceda. Dacă vehiculul
dumneavoastră este prevăzut cu un
buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziţia OFF
(oprit) atunci când montarea pe
scaunul pasagerului din faţă a unui
scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.
Scaunul orientat spre faţă
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil orientat spre faţă într-o
poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaun
pentru copii orientat spre faţă și
instalat într-o poziţie greșită nu
poate fi asigurat corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea
lovi ceva sau pe cineva din vehicul și
ar putea fi grav rănit sau chiar
deceda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-33
Page 52 of 723

Nu instalaţi un scaun de protecţie
pentru copil îndreptat spre direcţia
de mers pe locul pasagerului din
faţă decât dacă nu există altă
variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului
care se declanșează poate cauza
vătămări grave sau decesul
copilului. Dacă nu puteţi evita
amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie
pentru copil orientat cu faţa la
direcţia de mers, trageţi scaunul
pasagerului din faţă cât mai în spate
posibil și asiguraţi-vă că butonul de
dezactivare pentru airbagul
pasagerului faţă este în poziţia OFF
(oprit). Consultaţi secţiunea
„Butonul pentru dezactivarea
airbagului pasagerului din faţă”
(pagina 2-50).
ttPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie
Scaunul de protecţie pentru copil de vârstă
medie se folosește numai orientat spre faţa
vehiculului.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-36).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil de vârstă medie într-o
poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea unui
scaun pentru copil de vârstă medie
fără a consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziţii ale scaunului”. Un scaun
pentru copil de vârstă medie instalat
în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea
lovi ceva sau pe cineva din vehicul și
ar putea fi grav rănit sau chiar
deceda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-34
Page 53 of 723
Nu instalaţi un scaun de protecţie
pentru copil îndreptat spre direcţia
de mers pe locul pasagerului din
faţă decât dacă nu există altă
variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului
care se declanșează poate cauza
vătămări grave sau decesul
copilului. Dacă nu puteţi evita
amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie
pentru copil orientat cu faţa la
direcţia de mers, trageţi scaunul
pasagerului din faţă cât mai în spate
posibil și asiguraţi-vă că butonul de
dezactivare pentru airbagul
pasagerului faţă este în poziţia OFF
(oprit). Consultaţi secţiunea
„Butonul pentru dezactivarea
airbagului pasagerului din faţă”
(pagina 2-50).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-35
Page 54 of 723

Tabelul compatibilităţii scaunului de protecţie pentru
copil cu diferite poziţii ale scaunului
(Europa și ţările care respectă reglementarea UNECE 16)
Informaţiile furnizate în acest tabel se referă la compatibilitatea scaunului de protecţie pentru
copil cu diverse poziţii de așezare. Pentru compatibilitatea montării scaunelor aparţinând
altor producători, citiţi cu atenţie instrucţiunile producătorului ce însoţesc scaunul de
protecţie pentru copil.
Scaunele de protecţie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
Grupa de greutateClasa de
mărimeDispoziti-
vul de
prindere
Poziţiile scaunului
Amplasarea siste-
mului ISOFIX în
vehicul
Scaunul din spate
(centru)Scaunul pasageru-
lui din faţă (lateral)
Scaunul din spate
(lateral)
Port-bebeFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPA 0 până la
10 kgE ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPA 0
- până la
13 kgE ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPA 1 9 kg Š
18 kgD ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPA 2 15 kg Š
25 kg(1) X X X
GRUPA 3 22 kg Š
36 kg(1) X X X
(1) Pentru scaunele de protecţie pentru copii care nu au marca clasei de mărime ISO/XX (de la A la G), pentru
grupa de greutate aplicabilă,
producătorul vehiculului trebuie să indice scaunul ISOFIX de protecţie pentru copil specific vehiculului recomandat
pentru fiecare poziţie.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-36
Page 55 of 723

Legenda literelor din tabelul de mai sus:IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX universale de protecţie pentru copii orientate spre faţă, aprobate pentru această grupă de
greutate.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţie pentru copii (CRS).
Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru copii care pot fi
montate, consultaţi catalogul de accesorii.
(Cu excepţia Europei)
În ceea ce privește scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastră Mazda, consultaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
X = poziţie ISOFIX neadecvată pentru scaunele ISOFIX de protecţie pentru copiii din această grupă de greutate și/sau această
clasă de mărime.
NOTĂ
La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la pagina 2-6.
Cu excepţia scaunelor de protecţie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
Grupa dis-
pozitivuluiGrupa de
vârstăGrupa de
greutateTipul scau-
nului de pro-
tecţie pentru
copil
Scaunul pasagerului din
faţă
Scaunul
din spa-
te
(lateral)Scaunul
din spa-
te
(centru)Fără
buton
de de-
zactiva-
re air-
bagCu buton de de-
zactivare airbag
POR-
NIT
(airbag
activat)Oprit
(airbag
dezacti-
vat)
GRUPA 0Până la apro-
ximativ 9 luniMai puţin de
10 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă foarte
micăXX L U
L
*1
GRUPA 0Până la apro-
ximativ 2 aniMai puţin de
13 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă foarte
micăXX L U
L*1
GRUPA 1Între aproxi-
mativ 8 luni și
4 ani9 kg Š 18 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă micăL*2L*2L*2UX
GRUPA 2Între aproxi-
mativ 3 și 7
ani15 kg Š
25 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă medieL
*2L*2L*2UX
GRUPA 3Între aproxi-
mativ 6 și 12
ani22 kg Š
36 kgScaunul pen-
tru copil de
vârstă medieL
*2L*2L*2UX
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-37
Page 56 of 723

Legenda literelor din tabelul de mai sus:
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru această grupă de greutate.
L = Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru
copii care pot fi montate, consultaţi catalogul de accesorii.
(Cu excepţia Europei)
În ceea ce privește scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate în vehiculul dumneavoastră Mazda,
consultaţi un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
X = poziţie a scaunului nepotrivită pentru copiii din această grupă de greutate.
*1 Atunci când un scaun de protecţie pentru copil este montat pe scaunul din centru spate, nu așezaţi un pasager
pe scaunul lateral din dreapta spate.
*2 Atunci când montaţi un scaun de protecţie pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă, reglaţi poziţia de
culisare a scaunului cât mai spre spate posibil. Reglaţi poziţia inferioară a scaunului în cea mai înaltă poziţie,
astfel încât centura de siguranţă să fixeze bine scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la pagina 2-6.
NOTĂ
La montarea unui scaun de protecţie pentru copil, respectaţi următoarele instrucţiuni:
•Dacă un scaun de protecţie pentru copil nu se fixează bine pe spătar din cauza tetierei,
reglaţi înălţimea tetierei sau scoateţi-o astfel încât scaunul de protecţie pentru copil să
se fixeze pe spătar.
Consultaţi secţiunea „Tetierele” de la pagina 2-12.
•La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la 2-6.
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara dumneavoastră privind utilizarea scaunului de protecţie pentru copil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-38