Page 105 of 367

❒marcha atrás engranada (por ejemplo
en las maniobras de aparcamiento);
❒climatizador automático, en caso de
que no se haya alcanzado un nivel
adecuado de confort térmico o
de que se haya activado MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso,
para la inicialización del sistema;
❒si se ha activado el sistema Hill
Descent Control.
CONDICIONES DE
ARRANQUE
Por comodidad, reducción de las
emisiones contaminantes y razones de
seguridad, el motopropulsor puede volver
a arrancar automáticamente sin que el
conductor tenga que hacer nada, si
se cumplen algunas condiciones, entre
ellas:
❒batería insuficientemente cargada;
❒depresión reducida del sistema
de frenos, por ejemplo, cuando
se pisa varias veces el pedal del
freno;
❒vehículo en movimiento, por ejemplo,
en trayectos en carreteras con
pendiente;
❒apagado del motor mediante el
sistema Start&Stop durante más de
tres minutos aproximadamente.❒climatizador automático, para
permitir un nivel de confort térmico
adecuado o la activación de
MAX-DEF.
Con marcha engranada, el arranque
automático del motor sólo se permite
pisando a fondo el pedal del embrague.
NotaSi se apagara el motor, por
ejemplo al soltar bruscamente el pedal
del embrague con marcha engranada,
si el sistema Start&Stop está activo,
el motor puede volver a ponerse en
marcha pisando a fondo el pedal del
embrague o poniendo el cambio en
punto muerto.
NotaSi no se pisa el embrague, al
transcurrir aproximadamente tres
minutos desde el apagado del motor,
sólo podrá volverse a poner en marcha
con la llave.
FUNCIONES DE
SEGURIDAD
Cuando se apague el motor con el
sistema Start&Stop, si el conductor
desabrocha su cinturón de seguridad y
abre su puerta o se abre la puerta del
pasajero, sólo podrá volver a ponerse en
marcha el motor con la llave. Esto se
indicará al conductor mediante un
avisador acústico y el parpadeo del
testigo
en el cuadro de instrumentos y,
donde esté previsto, con un mensaje
informativo en la pantalla.
FUNCIÓN DE “AHORRO DE
ENERGÍA”
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si tras una puesta en marcha automática
del motor, el conductor no efectúa
ninguna maniobra durante unos 3
minutos, el sistema Start&Stop apaga
definitivamente el motor para evitar
consumos de combustible. En estos
casos el arranque del motor sólo se
puede realizar mediante la llave.
NotaEn cualquier caso, se puede
mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.
101
Page 106 of 367

FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien
se desactiva. El encendido del icono
y un mensaje mostrado en la pantalla
indican al conductor que se ha producido
la anomalía. En ese caso, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
INACTIVIDAD DEL
VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo,
prestar especial atención al desconectar
la alimentación eléctrica de la batería.
El procedimiento se realiza
desconectando el conector A fig. 134
(mediante la acción del botón B) del
sensor C de control del estado de
la batería instalado en el polo negativo D
de la misma batería. Este sensor nunca
debe desconectarse del polo, excepto en
caso de sustitución de la batería.
87) 88)
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, 1 minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP.ARRANQUE DE
EMERGENCIA
89)
En caso de arranque de emergencia fig.
135 con la batería auxiliar, no conectar
nunca el cable negativo (-) de la batería
auxiliar al polo negativo C de la batería del
vehículo, sino a un punto de masa
motor/cambio (seguir el procedimiento de
conexión de cables descrito en el
apartado "Arranque con batería auxiliar"
en el capítulo "En caso de emergencia").
ADVERTENCIA
18) Si se desea dar preferencia al
confort climático, se puede
deshabilitar el sistema Start&Stop
para permitir un funcionamiento
continuo del sistema de
climatización.
ADVERTENCIA
87) Sólo se debe salir del vehículo
después de haber sacado la llave
o haberla girado a la posición
de STOP. Durante el repostado de
combustible, es necesario
comprobar que el vehículo esté
apagado y con la llave en STOP.
88) En caso de sustitución de la
batería, acudir siempre a la Red
de Asistencia Fiat. Sustituir la
batería por otra del mismo tipo (L6
105 Ah/850 A) y con las mismas
características.
134F1A0137
135F1A0138
102
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 107 of 367

89) Antes de abrir el capó, es
necesario asegurarse de que el
vehículo está apagado y con la
llave en STOP. Seguir las
instrucciones que figuran en la
placa aplicada en el travesaño
delantero. Se recomienda extraer
la llave cuando haya otras
personas a bordo.AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para todo lo referente al funcionamiento
de la autorradio, ver el Suplemento que
se adjunta a este Manual de Empleo y
Cuidado.
SISTEMA DE
PREINSTALACIÓN
(para versiones/países donde esté
previsto)
El sistema dispone de:
❒cable de alimentación de la
autorradio;
❒cables de conexión de los altavoces
delanteros;
❒cable de alimentación de la antena;
❒2 tweeter A situados en los
montantes delanteros (potencia 30 W
máx. cada uno) fig. 136;
❒2 mid-woofer B situados en las
puertas delanteras (165 mm de
diámetro, potencia de 40 W máx.
cada uno) fig. 137;
❒2 full range situados en los laterales
traseros (potencia 40 W máx. cada
uno) (para versiones Panorama);
❒cable de la antena de la radio;
❒antena.
La autorradio se debe instalar en el
compartimento portaobjetos central; esta
operación facilita el acceso a los cables
de la preinstalación.
90)
136F1A0139
137F1A0140
103
Page 108 of 367

ADVERTENCIA
90) Para la conexión a la
preinstalación presente en el
vehículo, acudir a la Red de
Asistencia Fiat para evitar
problemas que puedan
comprometer la seguridad del
vehículo.
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si, después de comprar el vehículo, se
desea instalar a bordo accesorios
eléctricos que requieran una alimentación
eléctrica permanente (alarma, antirrobo
dirigido por satélite, etc.) o que influyen
sobre el equilibrio eléctrico, acudir a
la Red de Asistencia Fiat que, además de
sugerirle los dispositivos más adecuados
de la Lineaccessori Fiat, evaluará si la
instalación eléctrica del vehículo puede
soportar la carga demandada o si, por el
contrario, es necesario montar una
batería de mayor capacidad.
91)
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados después de la compra del
vehículo y en el ámbito del servicio
posventa deben estar provistos de la
marca fig. 138.Fiat Auto S.A autoriza el montaje de
aparatos de recepción/transmisión con la
condición de que dichas instalaciones
se realicen correctamente, respetando las
indicaciones del fabricante, en un centro
especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos
que implican modificaciones de las
características del vehículo puede
determinar la retirada del permiso de
circulación por parte de las autoridades
competentes y la posible anulación de
la garantía, limitada a los defectos
causados por dicha modificación o
atribuibles a la misma directa o
indirectamente.
Fiat Auto S.A. declina toda
responsabilidad por los daños derivados
de la instalación de accesorios no
suministrados o recomendados por Fiat
Auto S.A. e instalados en disconformidad
con las recomendaciones suministradas.
TRANSMISORES DE RADIO
Y TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión
(móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden
utilizarse dentro del vehículo, a no ser que
se utilice una antena separada montada
en el exterior.
138DISPOSITIVI-ELETTRONICI
104
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 109 of 367

ADVERTENCIA El uso de estos
dispositivos en el interior del habitáculo
(sin una antena exterior) puede causar,
además de daños potenciales a la salud
de los pasajeros, funcionamientos
anómalos en los sistemas electrónicos del
vehículo, comprometiendo la seguridad
del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de
la recepción de estos aparatos puede
disminuir por el efecto escudo que realiza
la carrocería del vehículo.
En lo que se refiere al empleo de
teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)
con homologación oficial CE, se
recomienda respetar escrupulosamente
las instrucciones del fabricante de los
mismos.PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DEL TELEPASS
EN EL PARABRISAS
REFLECTANTE
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si el vehículo está equipado con
parabrisas reflectante, hay que montar el
Telepass en la zona indicada en fig. 139
- fig. 140.
ADVERTENCIA
91) Montar con cuidado spoilers
adicionales, llantas de aleación
y embellecedores de rueda que no
sean de serie: podrían reducir la
ventilación de los frenos y por
lo tanto, su rendimiento en caso
de frenados imprevistos y
repetidos, o en las bajadas largas.
Asegurarse, además, de que nada
(alfombras, etc.) obstaculice la
carrera de los pedales.
139F1A0310
140F1A0311
105
Page 110 of 367

REPOSTADO DEL
VEHÍCULO
EN BREVE
Repostar el vehículo únicamente con
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590.
Apagar el motor antes de repostar el
combustible.
FUNCIONAMIENTO CON
BAJAS TEMPERATURAS
Con bajas temperaturas el grado de
fluidez del gasóleo podría ser insuficiente
a causa de la formación de parafinas
con el consiguiente funcionamiento
anómalo de la instalación de alimentación
de combustible.
Para evitar problemas de funcionamiento,
en las gasolineras se distribuye
normalmente, según la estación del año,
gasóleo de verano, de invierno y ártico
(zonas de montaña/frías). En caso de
repostado con gasóleo inadecuado a la
temperatura de funcionamiento, se
recomienda mezclarlo con el aditivo
TUTELA DIESEL ART en las proporciones
indicadas en el envase de dicho
producto, introduciendo en el depósito
primero el anticongelante y luego el
gasóleo.En caso de uso/estacionamiento
prolongado del vehículo en zonas de
montaña/frías, se recomienda el
repostado con el gasóleo disponible in
situ.
Además, en esta situación, se
recomienda mantener en el depósito una
cantidad de combustible superior al
50% de su capacidad útil.
19)
REPOSTADO
Para garantizar el repostado completo del
depósito, realizar dos operaciones de
abastecimiento después del primer
disparo del surtidor. Evitar operaciones
posteriores de abastecimiento que
podrían causar anomalías en el sistema
de alimentación.
TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
Para repostar combustible, abrir la tapa A
fig. 141 y quitar el tapón B girando hacia
la izquierda la llave de contacto; el tapón
lleva un dispositivo antipérdida C que
lo fija a la tapa para que no se pierda.
El cierre hermético puede determinar un
leve aumento de presión en el depósito.
Por lo tanto, es normal que al destaparlo
se oiga un ruido producido por la salida
del aire.Al repostar, enganchar el tapón al
dispositivo que hay dentro de la tapa, tal
como se indica en fig. 141.
92)
141F1A0144
106
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 111 of 367

ADVERTENCIA
19) Utilizar únicamente gasóleo para
automoción, conforme a la Norma
Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con
la consiguiente anulación de
la garantía por los daños
causados. En caso de utilizar otro
tipo de combustible de forma
accidental, no poner en marcha el
motor y vaciar el depósito. En
cambio, si el motor ha funcionado
incluso durante muy poco tiempo,
hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de
alimentación.
ADVERTENCIA
92) No acercarse a la boca de
llenado del depósito con llamas o
cigarros encendidos: peligro de
incendio. Evitar acercar
demasiado el rostro a la boca de
llenado del depósito para no
inhalar vapores nocivos.
PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Los dispositivos empleados para reducir
las emisiones de los motores de gasóleo
son:
❒convertidor catalítico oxidante;
❒sistema de recirculación de gases de
escape (EGR);
❒filtro de partículas (DPF) (para
versiones/países donde esté
previsto).
93)
FILTRO DE PARTÍCULAS
DPF (Diesel Particulate
Filter)
El filtro de partículas es un filtro mecánico,
montado en el sistema de escape, que
atrapa las partículas carbonosas de
los gases de escape del motor diésel.
La utilización del filtro de partículas es
necesaria para eliminar en su práctica
totalidad las emisiones de partículas
carbonosas cumpliendo las
actuales/futuras normas legislativas.
Durante el uso normal del vehículo, la
centralita de control del motor registra
una serie de datos inherentes al uso
(tiempo de empleo, tipo de recorrido,
temperaturas alcanzadas, etc.) y
determina la cantidad de partículas
acumuladas en el filtro.
107
Page 112 of 367
Al ser el filtro un sistema de acumulación,
debe regenerarse (limpiarse)
periódicamente quemando las partículas
carbonosas.
El procedimiento de regeneración lo
controla automáticamente la centralita de
control motor según el estado de
acumulación del filtro y de las condiciones
de empleo del vehículo.
Durante la regeneración pueden
producirse los fenómenos siguientes:
aumento limitado del ralentí, activación
del electroventilador, más humos y altas
temperaturas en el escape.
Estas situaciones no deben interpretarse
como anomalías y no inciden en el
comportamiento del vehículo ni en el
medio ambiente. En caso de que se
visualice un mensaje específico, consultar
el apartado "Testigos y mensajes”.
ADVERTENCIA
93) Durante su funcionamiento
normal, el filtro de partículas
(DPF) alcanza temperaturas
elevadas. Por lo tanto, no
estacionar el vehículo sobre
material inflamable (hierba, hojas
secas, hojas de pino, etc.): peligro
de incendio.
108
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO