Page 233 of 452
DS4_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Page 234 of 452
TOTAL & CITROËN
partneři při dosahování
vysokých výkonů a při ochraně
životního prostředí
Inovace ve službách výkonu
Již více než 40 let vyvíjejí výzkumná oddělení
s polečnosti TOTAL pro společnost CITROËN maziva
odpovídající nejnovějším technickým inovacím
vozidel CITROËN, v prostředí automobilových
závodů i při běžném provozu.
Je to pro Vás zárukou dosahování nejlepších
výkonových parametrů Vašeho motoru.
optimální ochrana motoru
Vašeho vozidla
Jestliže budete při údržbě svého
vozidla CITROËN používat maziva
značky TOTAL, přispějete jak k
prodloužení životnosti a zachování
výkonových parametrů Vašeho motoru,
tak k ochraně životního prostředí.
Page 235 of 452

233
DS4_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Palivová nádržobjem nádrže: přibližně 60 litrů.
Minimální množství paliva
Pokud je dosaženo minimálního
množství paliva, rozsvítí se na
přístrojové desce tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem a
plnění nádrže
F Přidržte ovladač A až do zaslechnutí zvuku
vydaného dvířky při otevírání.
P
o vypnutí zapalování je tento ovladač
aktivní ještě několik minut. V případě
potřeby zapněte zapalování pro jeho
opětnou aktivaci.
F
Z
jistěte, která z pistolí dodává palivo
určené pro motor Vašeho vozidla.
U vozidla se systémem Stop & Start
nikdy nedoplňujte palivo, když je motor
v režimu STOP; vždy povinně vypněte
zapalování klíčem nebo pomocí tlačítka
"START/STOP" ( je-li vozidlo vybaveno
systémem Odemykání a startování bez
k líč k u).
Aby mohlo být doplnění paliva zaznamenáno
měrkou paliva, musí být množství doplněného
paliva větší než 5
litrů.
Otevření uzávěru může být doprovázeno
zvukem nasátí vzduchu. Tento podtlak je
normální a je způsoben těsností palivového
okruhu.
varovným hlášením. Po prvním rozsvícení Vám
v nádrži zbývá přibližně 6
litrů paliva.
Tato kontrolka doprovázená zvukovým
signálem a varovným hlášením se znovu
rozsvítí při každém zapnutí zapalování, dokud
není doplněno dostatečné množství paliva.
Za jízdy je zvukový signál a varovné hlášení
opakováno ve zkracujících se intervalech až do
chvíle, kdy množství klesne na 0 .
Urychleně doplňte palivo, aby bylo zabráněno
úplnému vyprázdnění nádrže.
V případě úplného vyčerpání paliva u naftových
motorů se řiďte příslušnou kapitolou.
Kontroly
Page 236 of 452
pokud tankujete plnou nádrž, přestaňte po
třetím vypnutí plnicí pistole; v opačném
případě může být ohrožena funkčnost
Vašeho vozidla.
Vaše vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových
plynech.
pr
o benzínové motor y je třeba používat
bezolovnaté palivo.
Plnicí hrdlo má zúžený průměr, který
neumožňuje doplňování jiného než
bezolovnatého paliva.
přerušení přívodu paliva
po natankování paliva, které
neodpovídá motoru Vašeho vozidla,
je nutné vypustit palivo z nádrže
dříve, než dojde ke spuštění motoru.
F
V
ložte pistoli do hrdla nádrže tak, aby
došlo k odklopení kovové klapky
b.
F
P
řed zahájením plnění zasuňte pistoli do
hrdla až na doraz (riziko úniku paliva).
F
P
istoli držte v této poloze po celou dobu
plnění.
F
P
o naplnění uzavřete dvířka zatlačením. Vaš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením,
které přeruší přívod paliva v případě nárazu.
Page 237 of 452

235
DS4_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
palivo používané pro
benzínové motory
Benzínové motory jsou kompatibilní
s biopalivy – benzínem typu E10 (obsahuje
10
% ethanolu) – splňujícími evropské normy
EN 228
a EN 15376.
Paliva typu E85
(obsahující až 85 % ethanolu)
jsou vyhrazena pouze pro vozidla určená k
pohonu tímto typem paliva (vozidla BioFlex).
Kvalita ethanolu musí splňovat
normu EN 15293.
palivo používané pro
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy (motorová nafta vyhovující normě
EN 590
ve směsi s biopalivem splňujícím
normu EN 14214), které je možno načerpat u
čerpacích stanic (s přidaným obsahem 0
až
7
% methylesteru mastných kyselin).
V některých naftových motorech je možno
používat biopalivo B30. Nicméně používání,
byť jen dočasné, tohoto paliva vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek údržby.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Použití jakéhokoli jiného (bio)paliva (čisté
nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje,
topný olej, ...) je přísně zakázáno (nebezpečí
poškození motoru a palivového okruhu).
Kontroly
Page 238 of 452

Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mohou
v jednotlivých zemích lišit a přítomnost
zařízení proti záměně paliva tak může
znemožnit doplnění paliva do nádrže.
Ne všechna vozidla s naftovým
motorem jsou vybavena zařízením pro
zabránění načerpání jiného typu paliva,
proto Vám doporučujeme, abyste si
ještě před výjezdem do zahraničí v
servisní síti CITROËN ověřili, zda je
Vaše vozidlo uzpůsobeno pro typy
pistolí čerpacích stanic používaných ve
státě, do kterého cestujete.
Zařízení proti záměně paliva (naftové motory)*U vozidel s naftovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti
načerpání benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením.
Je umístěno na vstupu do nádrže, je viditelné po sejmutí uzávěru.
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzínu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
Tímto způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování nafty.
Funkce
Pro doplnění nádrže je i nadále možné
použít nalití paliva z kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva
přibližte nástavec kanystru k hrdlu
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní
klapky, a pomalu vlévejte palivo.
* Podle země prodeje.
Page 239 of 452

237
DS4_cs_Chap09_verifications_ed02-2015
Úplné vyčerpání paliva (diesel)
U vozidel vybavených naftovým motorem je v
případě úplného vyčerpání paliva nutno znovu
naplnit a odvzdušnit palivový okruh.
Pro všechny verze kromě BlueHDi, viz
příslušný obrázek motorového prostoru.Motor 1.6 Hdi
V případě, že je nádrž vybavena
systémem proti záměně paliva, řiďte
se částí "Systém proti záměně paliva
(Diesel)".
Motor 2.0 Hdi
Jestliže motor nenastartuje na první
pokus, nepokračujte ve startování a
zopakujte postup.
Motory blueHdi
F Do palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů
n af t y.
F
Z
apněte zapalování (bez nastartování
motoru).
F
V
yčkejte přibližně 6 sekund a vypněte
zapalování.
F
P
ostup opakujte 10 x.
F
S
pusťte startér pro nastartování motoru. F
D
o palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů
n af t y.
F
O
tevřete kapotu motoru.
F
J
e-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt
motoru pro přístup k odvzdušňovacímu
čerpadlu.
F
P
umpujte odvzdušňovacím čerpadlem až
do pocitu zvýšeného odporu (při prvním
stlačení může být čerpadlo tuhé).
F
S
tartujte a držte klíček až do spuštění
motoru (v případě, že motor nenastartuje
na první pokus, vyčkejte přibližně
15 sekund a poté postup zopakujte).
F
P
okud bude i po několika pokusech
akce bez výsledku, znovu pumpujte
odvzdušňovacím čerpadlem, poté
nastartujte.
F U místěte zpět ozdobný kryt motoru a
zacvakněte ho.
F
Z
avřete kapotu motoru.F
D
o palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů
n af t y.
F
O
tevřete kapotu motoru.
F
V p
řípadě potřeby uvolněte kryt motoru pro
zpřístupnění odvzdušňovacího čerpadla.
F
P
ovolte odvzdušňovací šroub.
F
P
umpujte čerpadlem, dokud se v
průhledné hadici neobjeví palivo.
F
D
otáhněte odvzdušňovací šroub.
F
S
tartujte a držte klíček otočený až
do rozběhnutí motoru ( jestliže motor
nenaskočí na první pokus, vyčkejte
alespoň 15 sekund před dalším pokusem).
F
P
okud motor nenastartuje ani po několika
pokusech, opět zapumpujte čerpadlem a
poté startujte.
F V raťte na místo a zaklapněte ozdobný kryt.
Zaklapnutí zkontrolujte.
F
Z
avřete kapotu motoru.
Kontroly
Page 240 of 452

Kapota motoru
otevírání
F Otevřete přední levé dveře.
F P řitáhněte vnitřní ovladač A umístěný
u spodní části dveřního rámu. F
Z
atlačte směrem doleva vnější ovladač b
a zvedněte kapotu.
F
V
yjměte vzpěru C z jejího uložení na zadní
straně víka.
F
U
pevněte vzpěru do zářezu pro zajištění
kapoty v otevřené poloze.
Umístění vnitřního ovladače brání
otevření kapoty, když nejsou otevřené
přední levé dveře. Při silném větru kapotu neotvírejte.
Když je motor zahřátý, manipulujte
s vnějším ovladačem a se vzpěrou
kapoty velmi opatrně (nebezpečí
popálení).
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start,
aby nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru
režimem START.
zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zářezu.
F
Z aklapněte vzpěru do jejího uložení na
zadní straně víka.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
Z
atažením si ověř te, že je kapota řádně
zajištěná.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout i po
vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či
oděvy, které by mohly být zachyceny vr tulí.
Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v motorovém prostoru vozidla
je doporučeno jej chránit před vodou
(déšť, mytí, ...).