Page 105 of 305

103
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
kontrolné systémy dráhy vozidla
Regulátor prešmyku kolies
(ASR) a dynamická kontrola
stability (CDS)
regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedzenia ich
kĺzania tak, že pôsobí na brzdy hnacích kolies
a na motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí na jedno
alebo viacero kolies a na motor, čím udržiava
vozidlo na dráhe vo vodičom požadovanom
smere, v rámci platnosti fyzikálnych zákonov.
Aktivácia
tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
v
prípade nesprávneho držania jazdnej stopy
sa tieto systémy automaticky uvedú do činnosti.
ak
tivácia je signalizovaná blikaním
kontrolky na združenom prístroji.
Neutralizácia
v určitých prevádzkových podmienkach (rozbeh
v ozidla uviaznutého v bahne, snehu, piesku...),
pokiaľ nedokážete rozhýbať vaše vozidlo, môže
byť výhodné vyradiť presne v istom okamihu
z činnosti systémy
a
Sr
a e SP, pričom sa
po preklzovaní kolies obnoví adhézna väzba
pneumatiky s vozovkou, čo umožní postup vozidla.
F
S
tlačte tlačidlo „ESP OFF“ , ktoré sa
nachádza blízko pri volante.
rozsvietenie tejto kontrolky na združenom
prístroji a svetelnej kontrolky tlačidla
signalizuje týchto neutralizáciu systémov.
Odporúča sa reaktivovať tieto systémy čo
najrýchlejšie.
Reaktivácia
tieto systémy sa automaticky aktivujú po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti
nad 50
km/h.
F
Ď
alším zatlačením tlačidla „ESP OFF“ ich
manuálnym spôsobom opäť aktivujete.
Porucha činnosti
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji, signalizuje
poruchu týchto systémov.
Nechajte si systém preveriť v
odbornom servise alebo v sieti
CI
tr
O
ËN.
Systémy kontroly trajektórie sú
prostriedkom zvýšenia bezpečnosti
normálnej jazdy, avšak nesmú viesť
vodiča k zvyšovaniu rizika a jazdných
rýchlostí.
Správna činnosť systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu, týkajúcich sa:
-
k
olies (pneumatikya ráfy),
-
b
rzdových komponentov,
-
e
lektronických komponentov,
-
p
rocedúr montáže a zásahov.
Po náraze si nechajte tieto systémy
skontrolovať v odbornom servise alebo
v sieti CI
t
r
O
ËN.
8
Bezpečnosť
Page 106 of 305

104
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Kontrolka nezapnutia /
odopnutia pásu
Pri zapnutí zapaľovania sa táto
kontrolka rozsvieti na združenom
prístroji v prípade, ak si vodič a/alebo
predný spolujazdec nezapol pás.
Zadné bezpečnostné pásy
všetky zadné miesta majú k dispozícii pás s
navijakom a tromi kotviacimi bodmi.
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
te
nto systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
v
závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20
km/h
po dobu dvoch minút táto kontrolka bliká,
doprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej
intenzity. Po uplynutí týchto dvoch minút sa
kontrolka rozsvieti natrvalo, až pokiaľ si vodič a/
alebo predný spolujazdec pás nezapne.
Bezpečnosť
Page 107 of 305

105
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a či sú správne pripútaní skôr, ako
sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa zloží
automaticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. t
o
to zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce sa detí
ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
vi
ac informácií získate v rubrike "Detské
sedač k y ".
ab
y bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
v
zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a adektvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CI
tr
O
ËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CI
t
r
O
ËN alebo
v kvalifikovanom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CI
t
r
O
ËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním.
a
k
tivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
vo v
šetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
8
Bezpečnosť
Page 108 of 305

106
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
airbagy
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna.B. B očná nárazová zóna.
Čelné airbagy
Aktivácia
aktivujú sa v prípade, ak nebol čelný airbag
predného spolujazdca neutralizovaný, pri
prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A , v pozdĺžnej
osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
če
lný airbag sa rozvinie medzi oblasťou
hlavy a hrudníka predného cestujúceho a
prístrojovou doskou, čím zmierni jeho náraz
smerom dopredu.
Systém, ktorý prispieva k zvýšeniu
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca) v prípade
prudkého nárazu.
a
i
rbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku (okrem
zadného stredného spolujazdca).
v
tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca); ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v p
rípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze alebo pri prevrátení vozidla za
určitých podmienok, sa airbagy nemusia
rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia
na optimálnu ochranu cestujúcich len
bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
ak
tivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
te
nto plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u citlivejších
osôb.
Detonácia, spôsobená rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov
môže mať za následok mierny pokles
sluchovej kapacity na krátku dobu. Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a
hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
to
to zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát.
v
prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie.
Bezpečnosť
Page 109 of 305

107
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
Deaktivovaný môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
p
ri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ovládania deaktivácie airbagu spolujazdca 1,
F
o
točte ho do polohy „OFF“ ,
F
n
ásledne kľúč vytiahnite, pridŕ žajúc ho v
tejto polohe.
ko
ntrolka sa rozsvieti na združenom
prístroji pri zapnutom zapaľovaní a
svieti počas celej doby deaktivácie.
Opätovná aktivácia
Hneď, ako pri vypnutom zapaľovaní vyberiete
detskú sedačku „chrbtom k smeru jazdy“,
pootočte ovládačom do polohy „ON“ , čím
opäť aktivujete airbag predného spolujazdca a
zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade nárazu.
Porucha činnosti
ak sa rozsvieti táto kontrolka na
združenom prístroji sprevádzaná
zvukovým signálom a správou na
multifunkčnom displeji, urýchlene
sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN alebo
na odborný servis, kde vám systém
skontrolujú.
v prípade prudkého nárazu
by sa airbagy nemuseli rozvinúť.
ak t
áto kontrolka bliká, urýchlene
sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN
alebo na odborný servis.
č
e
lný
airbag spolujazdca by sa v prípade
prudkého nárazu nemusel rozvinúť.
a
sa a rozsvieti minimálne jedna z
dvoch kontroliek airbagov natrvalo,
neinštalujte detskú sedačku na sedadlo
predného spolujazdca.
Nechajte skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN
alebo v odbornom servise.kv
ôli bezpečnosti vášho dieťaťa v
prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Deaktivácia
8
Bezpečnosť
Page 110 of 305

108
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
Bočné airbagy
Aktivácia
airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť detekčnej zóny B, a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
Hlavové airbagy
Aktivácia
rozvinie sa súčasne s príslušným bočným
airbagom v prípade prudkého bočného
nárazu, smerujúceho do celej alebo do časti
detekčnej zóny B , a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle a oknom.
te
nto systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u
vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.
te
nto systém prispieva k zvýšeniu ochrany
vodiča a spolujazdcov (s výnimkou cestujúceho
vzadu uprostred) v prípade prudkého
bočného nárazu, a to s cieľom obmedziť
nebezpečenstvo poranenia cestujúcich v
oblasti hlavy.
Hlavové airbagy sú zabudované v stĺpikoch
karosérie a v hornej časti kabíny.
Bezpečnosť
Page 111 of 305

109
C3_sk_Chap08_Securite_ed01-2014
Aby boli airbagy plne účinné,
musíte dodržať nasledujúce
bezpečnostné pravidlá:
Seďte v prirodzenej, vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, zviera, predmet...). Mohli
by brániť činnosti airbagov alebo poraniť
cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, si nechajte systém airbagov
skontrolovať.
ka
ždý zásah do systému airbagov je striktne
zakázaný, s výnimkou kvalifikovaného
personálu siete CI
t
r
O
ËN alebo odborného
servisu.
aj n
apriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri
rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné
poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk.
v
a
nkúš sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom
paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
vo
lant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte, ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť poranenia.
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologovanými poťahmi. Pri kompatibilných tak nehrozí riziko, že by
poťahy mohli brániť rozvinutiu bočných airbagov. Na oboznámenie sa s radom kompatibilných
poťahov konzultujte sieť CI
t
r
O
ËN.
Oboznámte sa s rubrikou "Príslušenstvo".
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na operadlá sedadiel (oblečenie...), pri rozvinutí bočného
airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac, než je to nevyhnutné.
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad dvere, v prípade rozvinutia hlavových airbagov by
mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené, nedemontujte madlá nad dverami, ktoré súčasne slúžia
na upevnenie hlavových airbagov.
8
Bezpečnosť
Page 112 of 305

110
C3_sk_Chap09_Conduite_ed01-2014
C3_sk_Chap09_Conduite_ed01-2014
Parkovacia brzda
Zatiahnutie
F aby ste znehybnili svoje vozidlo, zatiahnite dôkladne páku parkovacej brzdy.
Uvoľnenie
F Páku parkovacej brzdy mierne potiahnite, zatlačte na tlačidlo odomknutia a následne
páku celkom spustite.
rozsvietenie tejto kontrolky a kontrolky
STOP počas jazdy vozidla, doprevádzané
zvukovým signálom a správou na
viacúčelovom displeji signalizuje, že
parkovacia brzda ostala zatiahnsutá alebo
bola nedostatočne uvoľnená.
Manuálna 6-stupňová
prevodovka
Zaradenie 5. alebo
6. rýchlostného stupňa
F Na správne zaradenie 5. alebo
6. rýchlostného stupňa posuňte radiacu
páku smerom doprava až na maximum.
F
N
advihnite prstenec pod hlavicou,
premiestnite radiacu páku smerom doľava
a následne dopredu.
Zaradenie spätného chodu
Spätný chod zaraďujte len na
zastavenom vozidle s motorom počas
voľnobehu.
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
atlačte na spojkový pedál.
Pri parkovaní v stúpaní/ klesaní kolesá
nasmerujte smerom k chodníku,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
rýchlosť. Pri nedodržaní tohto pokynu môže dôjsť
k definitívnemu poškodeniu prevodovky
(zaradenie 3. alebo 4. rýchlostného
stupňa nedopatrením).
Riadenie