Page 129 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
127
Was Sie beachten sollten
Setzen Sie sich normal und aufrecht hin.
Schnallen Sie sich mit dem Sicherheitsgurt
an und achten s ie auf den richtigen s itz des
Gurtes.
Achten Sie darauf, dass sich nichts zwischen
den Insassen und den Airbags befindet
(Kinder, Tiere, Gegenstände). Dadurch
könnten diese in ihrer Funktionstüchtigkeit
beeinträchtigt oder die
i nsassen verletzt
werden.
Lassen Sie die Airbag-Systeme nach
einem Unfall oder Diebstahl des Fahrzeugs
überprüfen.
Eingriffe an den Airbag-Systemen dürfen
nur von Fachkräften des C
it ROË n -
Händlernetzes oder von einer qualifizierten
Fachwerkstatt vorgenommen werden.
Auf den Airbag-Abdeckungen dürfen weder
a
ufkleber noch sonstige g egenstände
befestigt werden. Selbst bei Einhaltung
aller genannten Vorsichtsmaßnahmen kann
die Gefahr von Verletzungen bzw. leichten
Verbrennungen an Kopf, Oberkörper oder
Armen beim Auslösen eines Airbags nicht
ausgeschlossen werden. Der Airbag füllt sich
nahezu augenblicklich (innerhalb einiger
Millisekunden) und entleert sich daraufhin
ebenso schnell wieder, wobei die warmen
g
ase durch dafür vorgesehene Öffnungen
entweichen. Seiten-Airbags
Ziehen Sie nur empfohlene Schutzbezüge
über die
s itze, da bei diesen nicht die
g
efahr besteht, dass sie das e ntfalten der
Seiten-Airbags behindern. Wenden Sie
sich an einen Vertreter des C
it ROË n -
Händlernetzes oder an eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Befestigen Sie niemals etwas an den
Rückenlehnen der
s itze und kleben s ie
nichts darauf. Dadurch könnten beim
e
ntfalten des s eiten- a irbags Verletzungen
am Oberkörper oder am Arm entstehen.
Rücken Sie mit dem Oberkörper möglichst
nicht näher als nötig an die Tür.
Front-Airbags
Halten Sie das Lenkrad beim Fahren nicht
an den
s peichen und legen s ie die Hände
nicht auf das Mittelteil des Lenkrads.
a
chten s ie darauf, dass der Beifahrer die
Füße nicht auf das Armaturenbrett legt. Er
könnte beim Entfalten des Airbags schwere
Verletzungen davontragen.
Rauchen
s ie nach Möglichkeit nicht, da
beim Entfalten der Airbags durch die
Zigarette oder Pfeife Verbrennungen oder
Verletzungen verursacht werden können.
Ferner sollten Sie das Lenkrad niemals
ausbauen, durchbohren oder heftigen
Stößen aussetzen.
Die Airbags funktionieren nur bei
eingeschalteter Zündung.
Dieses System funktioniert nur einmal. Bei
einem zweiten Aufprall (beim gleichen oder
einem anderen Unfall) funktioniert der Airbag
nicht.
Die Auslösung des oder der Airbags ist mit
der Freisetzung einer leichten Rauchfahne
und einem Geräusch verbunden, verursacht
durch die Aktivierung der im System
eingebauten pyrotechnischen Patrone.
d
ieser Rauch ist nicht schädlich, kann
jedoch bei empfindlichen Personen
Reizungen auslösen.
Das Explosionsgeräusch kann kurzzeitig zu
einer leichten Gehörbeeinträchtigung führen.
Beim Einbau eines Kindersitzes
entgegen der Fahrtrichtung muss
der Beifahrer-Front-
a
irbag unbedingt
deaktiviert werden.
Abschnitt 5, Absatz "Kinder an Bord".
airbags
siCHeRHeit
5
Page 130 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
128
Kopf-Airbags
Das System bietet bei einem starken
seitlichen Aufprall dem Fahrer und den
Insassen (außer auf dem Mittelsitz
der 2. Reihe) Schutz und begrenzt die
Kopfverletzungsgefahr.
Jeder Kopf-Airbag ist in die Streben und das
Oberteil des Fahrgastraums eingelassen.
Aktivierung
Bei einem starken seitlichen Aufprall, der auf
den s eitenaufprallbereich B insgesamt oder
teilweise, senkrecht zur Fahrzeuglängsachse
in horizontaler Ebene und von außen
Richtung Innenraum wirkt, werden die
Airbags gleichzeitig mit dem entsprechenden
Seiten-Airbag ausgelöst.
Der Kopf-Airbag entfaltet sich zwischen
dem vorderen oder hinteren Insassen im
Fahrzeug und den Seitenscheiben.
Seiten-Airbags
Das System bietet bei einem starken
seitlichen Aufprall dem Fahrer und Beifahrer
Schutz und vermindert die Verletzungsgefahr
im Brustbereich.
Jeder
s eiten- a irbag ist türseitig in das
Gestell der Vordersitzlehne eingelassen.
Aktivierung
Bei einem starken seitlichen Aufprall, der auf
den
s eitenaufprallbereich B insgesamt oder
teilweise, senkrecht zur Fahrzeuglängsachse
in horizontaler Ebene und von außen
Richtung Innenraum wirkt, werden die
Airbags auf einer Seite ausgelöst.
Der Seiten-Airbag entfaltet sich zwischen
dem vorderen Insassen im Fahrzeug und
der jeweiligen Türinnenblech. Aufprallerfassungsbereiche
A.
Frontalaufprallbereich
B. s eitenaufprallbereichFunktionsstörung
Wenn diese Kontrollleuchte im
Kombiinstrument in Verbindung
mit einem akustischen Warnsignal
und einer Meldung auf dem
Bildschirm aufleuchtet, wenden
s
ie sich bitte an das C it ROË n -
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um das System überprüfen
zu lassen. Die Airbags werden bei einem
starken Aufprall möglicherweise nicht mehr
ausgelöst.
Bei einem leichten Aufprall oder
Zusammenstoß an der Seite des
Fahrzeugs oder bei einem Überschlag
wird der Airbag möglicherweise nicht
ausgelöst.
airbags
Page 131 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
129
Front-Airbags
Aktivierung
Sie werden ausgelöst, außer der Beifahrer-
Front-Airbag, wenn dieser deaktiviert
ist, und zwar bei einem heftigen Aufprall
im gesamten Aufprallbereich A oder
einem Teil desselben in Richtung der
Fahrzeuglängsachse auf horizontaler e bene
und von vorne nach hinten.
Der Front-Airbag entfaltet sich zwischen
den
i nsassen auf den Vordersitzen
und dem Armaturenbrett, um deren
Schleuderbewegung nach vorn aufzufangen. Deaktivierung des Beifahrer-Front-
Airbags
n
ur der Beifahrer-Front- a irbag kann
deaktiviert werden.
- s tecken s ie den Zündschlüssel
bei ausgeschalteter Zündung in
den s chalter zur d eaktivierung des
Beifahrer-Front-Airbags.
- d rehen s ie ihn auf "OFF",
-
Ziehen Sie ihn dann aus dieser Position ab.
Die Kontrollleuchte des Beifahrer-
Front-Airbags im Kombiinstrument
leuchtet, solange der
a
irbag
deaktiviert ist. Bei
d auerleuchten der beiden
a
irbag-
Kontrollleuchten bitte keinen Kindersitz
entgegen der Fahrtrichtung einbauen;
wenden Sie sich an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt.
Funktionsstörung Front-Airbag
Um die Sicherheit Ihres Kindes zu
gewährleisten, müssen Sie den
Beifahrer-Front- a irbag grundsätzlich
deaktivieren, wenn Sie einen Kindersitz
entgegen der Fahrtrichtung auf dem
Beifahrersitz einbauen. Andernfalls könnte
das Kind beim Entfalten des Airbags
schwere oder sogar tödliche Verletzungen
erleiden. Reaktivierung
i
n Position "OFF" wird der Beifahrer-Front-
Airbag bei einem Aufprall nicht ausgelöst.
Sobald Sie den Kindersitz wieder entfernen,
drehen s ie den s chalter des Beifahrer-
Front- a irbags auf "ON", um den Airbag
wieder zu aktivieren und so die Sicherheit
des Beifahrers bei einem Aufprall zu
gewährleisten.
Wenn diese Warnleuchte in
Verbindung mit einem akustischen
Signal und einer Meldung auf dem
Bildschirm aufleuchtet, wenden
s
ie sich an das C it ROË n -
Händlernetz oder eine qualifizierte
Fachwerkstatt, um das System
überprüfen zu lassen.
Der Fahrer-Airbag befindet sich im Mittelteil
des Lenkrades, der Beifahrer-Airbag im
Armaturenbrett.
airbags
siCHeRHeit
5
Page 132 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
130
TRANSPORT VON KINDERN
Allgemeine Hinweise zu den
KindersitzenCITROËN empfiehlt Ihnen, Kinder auf
den Rücksitzen i hres Fahrzeugs zu
befördern:
-
"entgegen der Fahrtrichtung"
bis
3
Jahre,
-
"in Fahrtrichtung" ab 3 Jahre.
Obwohl CITROËN bei der Konzeption
Ihres Fahrzeugs darauf bedacht war, Ihren
Kindern besondere Sicherheit zu bieten,
hängt diese
s
icherheit natürlich auch von
Ihnen ab.
*
d
ie
g
esetzgebung für den
transport von
Kindern ist in jedem Land unterschiedlich.
Bitte beachten
s
ie die
g
esetzgebung
i
hres
Landes.
Um so sicher wie möglich mit Ihren Kindern
zu reisen, sollten
s
ie folgende Vorschriften
beachten:
-
Gemäß den europäischen
Bestimmungen
müssen alle
Kinder unter 12
Jahren oder mit
einer Körpergröße
bis 1,50
m in
zugelassenen, ihrem Gewicht
angepassten Kindersitzen
auf den
mit einem Sicherheitsgurt oder ISOFIX-
Halterungen ausgerüsteten Plätzen
befördert werden*.
-
Laut Statistik sind die hinteren Plätze
die sichersten für die Beförderung
von Kindern.
-
Kinder unter 9
kg müssen sowohl
vorne als auch hinten grundsätzlich
"entgegen der Fahrtrichtung"
befördert werden.
Kinder an Bord
Page 133 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
131
KINDERSITZ VORNE
erkundigen sie sich nach den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen
Ihres Landes, bevor Sie Ihr Kind auf
diesem Platz befördern.
"Entgegen der Fahrtrichtung" "In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf
dem Beifahrersitz vorne installiert wird,
muss der Beifahrer-Front-Airbag aktiviert
bleiben.
Schieben Sie den Fahrzeugsitz:
-
bei
s itzen ohne s itzerhöhung in die
max. Längsposition hinten und stellen
s
ie die Rückenlehne senkrecht,
-
bei Sitzen mit Sitzerhöhung in die
max. Längsposition hinten, in höchste
Position und stellen
s ie die Rückenlehne
senkrecht.
s
tellen s ie sicher, dass der
Sicherheitsgurt richtig gespannt ist.
Achten Sie darauf, dass bei Kindersitzen
mit Stützfuß dieser standfest auf dem
Boden steht. Wenn nötig, passen Sie den
Beifahrersitz an. Beifahrersitz in der höchsten Position
und ganz nach hinten geschoben.
Wenn ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf dem Beifahrersitz
vorne eingebaut wird, muss der Beifahrer-
Front-Airbag unbedingt deaktiviert werden.
a
ndernfalls könnte das Kind beim
Entfalten des Airbags schwere oder
sogar tödliche Verletzungen erleiden.
Schieben Sie den Fahrzeugsitz:
-
bei
s
itzen ohne
s
itzerhöhung in die
max. Längsposition hinten und stellen
s
ie die Rückenlehne senkrecht,
-
bei Sitzen mit Sitzerhöhung in die max. l
ängsposition hinten, in die höchste
Position und stellen
s
ie die Rückenlehne
senkrecht.
Kinder an Bord
siCHeRHeit
5
Page 134 of 308

Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
132
KINDERSITZ HINTEN
"Entgegen der Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf einem Rücksitz
eingebaut wird, schieben Sie den Vordersitz
des Fahrzeugs nach vorne und richten s ie
die Rückenlehne auf, sodass der Kindersitz
"entgegen der Fahrtrichtung" nicht den
Vordersitz des Fahrzeugs berührt.
"In Fahrtrichtung"
Wenn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung" auf
einem Rücksitz eingebaut wird, schieben
s
ie den Vordersitz des Fahrzeugs nach
vorne und richten
s ie die Rückenlehne auf,
sodass die Beine des Kindes, welches sich
im Kindersitz "in Fahrtrichtung" befindet,
nicht den Vordersitz des Fahrzeugs
berühren.
a
chten s ie darauf, dass der
Sicherheitsgurt richtig festgezogen ist.
Ist der Kindersitz mit einem Stützfuß
ausgestattet, muss dieser fest auf dem
Boden stehen. Wenn ein Kindersitz auf einem Rücksitz
der 3. Reihe eingebaut wird, stellen Sie die
Rückenlehne des seitlichen und mittleren
Sitzes der 2. Reihe, die sich vor dem
durch den Kindersitz beanspruchten Platz
befinden, in Tisch-Position, oder wenn dies
nicht ausreichend ist, bauen
s ie diese s itze
der 2. Reihe aus, so dass der Kindersitz
oder die Beine des Kindes nicht die Sitze der
2. Reihe berühren. Sitze der 3. Reihe
Ein Kindersitz mit Stützfuß darf niemals
auf einem Rücksitz der 3. Reihe
eingebaut werden.
Kinder an Bord
Page 135 of 308
Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
133
DEAKTIVIERUNG DES BEIFAHRER-
F RONT-A IRBAGS
Montieren Sie niemals ein
Rückhaltesystem für Kinder "entgegen
der Fahrtrichtung" auf einen
s itz
dessen Front-Airbag aktiviert ist. Das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift
befindet sich auf jeder Seite der Beifahrer-
Sonnenblende. Entsprechend den geltenden
Bestimmungen finden Sie in den folgenden
Übersichten diesen Warnhinweis in allen
erforderlichen Sprachen. Zu weiteren Informationen bezüglich
der
d eaktivierung des Beifahrer-
Front-
a irbags siehe
a
bschnitt 5,
Unterabschnitt "Airbags".
Kinder an Bord
siCHeRHeit
5
Page 136 of 308

aR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
deMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
enNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CH ild can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
ltNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_de_Chap05_securite_ed01-2015
134
Kinder an Bord