Page 65 of 545

64
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudente
Sécurité des enfants plus grandsLes pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement approprié
de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser au besoin, et des précautions
importantes pour un enfant qui doit prendre place à l’avant.
Si l’enfant est trop grand pour un siège de sécurité pour enfant, asseoir l’enfant sur le siège
arrière et utiliser la ceinture sous-abdominale/épaulière. Faire en sorte que l’enfant s’assoie
bien droit et au fond du siège, et répondre ensuite aux questions suivantes.
■Liste de vérification•Les genoux de l’enfant plient-ils confortablement
par-dessus le bord du siège ?•L’épaulière est-elle entre le cou et le bras de
l’enfant ?•La partie sous-abdominale de la ceinture de
sécurité est-elle aussi basse que possible,
touchant les cuisses de l’enfant ?•L’enfant pourra-t-il rester assis de cette façon
pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions, l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière correctement. Si la réponse est non à l’une ou l’autre de ces questions,
l’enfant doit utiliser un siège d’appoint jusqu’à ce que la ceinture de sécurité puisse être utilisée
sans le siège d’appoint.
■
Protection des enfants plus grands
■
Vérification de l’aj ustement de la ceinture de sécurité
1Sécurité des enfants plus grands
3
ATTENTION
Permettre à un enfant de 12 ans ou moins de
s’asseoir à l’avant peut entraîner des blessures ou
la mort, en cas de déploiement du coussin de
sécurité gonflable avant du passager.
Si un enfant plus grand doit s’asseoir à l’avant,
reculer le siège avant du véhicule le plus loin
possible, faire asseoir l’enfant comme il le faut et
lui faire porter la ceinture de sécurité
correctement, à l’aide d’un siège d’appoint au
besoin.
Page 66 of 545

65
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudente
Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut
pas être utilisée correcteme nt, asseoir l’enfant sur le
siège arrière avec un siège d’appoint. Pour la
sécurité de l’enfant, vérifier si l’enfant correspond
aux recommandations du fabricant du siège
d’appoint.
Ce véhicule comporte un siège arrière où les enfants peuvent être attachés de manière
appropriée. S’il faut transporter plusieurs enfants dans le véhicule et qu’un enfant doit prendre
place à l’avant :
•S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la
sécurité indiqués dans le présent manuel.•Reculer le plus possible le siège passager avant.•S’assurer que l’enfant s’assoie bien droit et qu’il soit bien calé au fond du siège.•Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée, de manière à ce que l’enfant
soit bien retenu sur le siège.■Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de garder un œ il vigilant sur les jeunes passagers. Même les
enfants plus âgés et plus sages ont parfois besoin d’un rappel pour attacher leur ceinture de
sécurité ou pour s’asseoir de manière appropriée.■
Sièges d’appoint
1 Sièges d’appointEn installant un siège d’appoint, s’assurer de lire les directives
qui l’accompagnent et d’installer le siège conformément à
celles-ci.
Il existe des sièges d’appoint sans dossier et avec dossier
élevé. Il est important de choisir un siège d’appoint qui
permet à l’enfant de porter la ceinture de sécurité
correctement.
Certains états américains et certains territoires canadiens et
provinces canadiennes exigent aussi que les enfants utilisent
un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent un âge ou un
poids donné (p. ex., six ans ou 27 kg [60 lb]). S’assurer de
s’informer des lois en vigueur dans les états américains ou les
provinces et territoires canadiens où on compte voyager.
■
Protection des enfants plus grands – vérifications finales
Page 67 of 545

66Conduite prudente
Danger des gaz d’échappementMonoxyde de carboneLes gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde
de carbone ne s’infiltrera pas dans l’habitacle.■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le coffre est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
coffre ouvert, baisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Sélectionner le mode d’air frais.
2. Sélectionner le mode .
3. Régler la vitesse du ventilateur au niveau élevé.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même manière s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1 Monoxyde de carboneUn lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement après le démarrage du moteur.
3
ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
L’inhalation de ces gaz peut provoquer
l’évanouissement et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Page 68 of 545
67Conduite prudente
Étiquettes de sécuritéEmplacements des étiquettesCes étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Bouchon du radiateur Tableau de bord Montants des portières
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Modèles américains seulement Modèles américains
Modèles canadiens
Page 69 of 545
Page 70 of 545
69
Tableau de bord
Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite.
Témoins.................................................... 70
Messages d’avertissement et d’information
de l’affichage multifonctions ................ 95
Indicateurs et affichage multifonctions .. 117
Indicateurs............................................ 117
Affichage multifonctions ...................... 118
Page 71 of 545

70Tableau de bord
Témoins*1 : À gauche : Modèles avec affichage couleurÀ droite : Modèles sans affichage couleur
Témoin
Nom
Allumé/clignote
Explication
Message
*1
Témoin du
système de
freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques
secondes lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE,
puis s’éteint par la suite.●S’allume lorsque le niveau du
liquide de frein est bas.●S’allume si le système de freinage
est défectueux.
●S’allume pendant la conduite – Vérifier le
niveau du liquide de frein.
2
Que faire lorsque le témoin s’allume
pendant la conduite
P. 506
●S’allume en même temps que le témoin du
système de freinage (ambre) – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
Communiquer avec un concessionnaire pour faire
réparer le véhicule. La pédale de frein devient plus
difficile à utiliser. Enfoncer la pédale plus au fond
qu’à la normale.●S’allume en même temps que le témoin ABS
– Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
2
Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume
P. 506
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE,
puis s’éteint lorsque le moteur
démarre.●S’allume lorsque la pression
d’huile du moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2
Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume
P. 505
É.-U.Canada(Rouge)
Page 72 of 545

71
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles avec affichage couleur
À droite : Modèles sans affichage couleur
Témoin
Nom
Allumé/clignote
Explication
Message
*1
Témoin du frein
de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques
secondes lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE,
puis s’éteint par la suite.●S’allume au serrage du frein de
stationnement et s’éteint à son
relâchement.
●Clignote et le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume en même
temps. – Le système de frein de stationnement
électrique est défectueux. Il se peut que le frein
de stationnement ne soit pas engagé.
2
Frein de stationnement
P. 396
Témoin du
système de frein
de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques
secondes lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE,
puis s’éteint par la suite.●S’allume s’il y a une défectuosité
avec le système de frein de
stationnement électrique.
●S’allume pendant la conduite – Éviter d’utiliser
le frein de stationnement et faire vérifier le
véhicule immédiatement par un concessionnaire.
2
Si le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume
P. 507
É.-U.Canada