Page 169 of 660

1693-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Pulse el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor.Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
XTi p o A
Pulse el interruptor para plegar los
espejos retrovisores.
Púlselo de nuevo para desplegarlos y
colocarlos en su posición original.
XTi p o B
Extiende los espejos retrovisores
Pliega los espejos retrovisores
La colocación del interruptor de plegado
de los espejos retrovisores exteriores en la
posición neutra ajusta los espejos retrovi-
sores al modo automático. El modo auto-
mático vincula la función de plegado o
extensión de los espejos retrovisores al
bloqueo/desbloqueo de las puertas.
Cuando el interruptor de selección de es pejo se encuentra en la posición “L”
(izquierda) o “R” (derecha), los espejos retrovisores exteriores se orientarán
automáticamente hacia abajo cuando el vehículo circula marcha atrás para ofre-
cer una visión mejor del suelo.
Para desactivar esta función, mueva el interruptor de selección de espejo a la
posición neutra (posición intermedia entre “L” y “R”).
2
1
2
3
4
Plegado y extensión de los espejos retrovisores
1
2
Función de los espejos vinculada a la marcha atrás (solo tipo B)
Page 170 of 660

1703-4. Ajuste del volante y de los espejos
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON.
■Espejos antilluvia (solo tipo B)
Cuando llueve, el revestimiento del espejo produce un efecto de eliminación de la lluvia
(efecto hidrofílico) para proporcionar una visión trasera mejor. Cuando se acumulan gotas de
agua en la superficie de los espejos, este efecto provoca que las gotas se dispersen en una
película.
●El efecto de eliminación de la lluvia se reducirá de manera temporal si se adhieren partícu-
las de suciedad al espejo o después de estacionar el vehículo durante un periodo de tiempo
prolongado en un aparcamiento subterráneo o cubierto, etc., en el que no está expuesto a
la luz directa del sol. No obstante, el efecto vo lverá pasados 1 o 2 días de exposición a la luz
directa del sol.
●Si desea recuperar inmediatamente el efecto de eliminación de la lluvia, lleve a cabo las
tareas de recuperación ( →P. 4 6 9 ) .
■Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores de los
espejos. Encienda el desempañador de la lune ta trasera para activar los desempañadores de
los espejos retrovisores exteriores. ( →P. 439, 445)
■Ajuste automático del ángulo de los espejos (v ehículos con memoria de la posición de con-
ducción)
Puede memorizarse y recuperarse automáticamente el ángulo deseado de los espejos
mediante la memoria de la posición de conducción. ( →P. 1 5 8 )
■Función antideslumbramiento automático (solo tipo B)
Cuando el espejo retrovisor interior antide slumbramiento está en modo automático, los
espejos retrovisores exteriores se activarán al mismo tiempo que el espejo retrovisor interior
antideslumbramiento para reducir la luz reflejada. ( →P. 1 6 6 )
■Utilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías (solo tipo B)
Si se utiliza el modo automático en condiciones meteorológicas frías, el espejo retrovisor
exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desplegarlo auto-
máticamente. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo retrovisor exterior y, a continua-
ción, acciónelo utilizando el modo manual o muévalo con la mano.
■Personalización
La operación automática de plegado y extensión del espejo se puede cambiar.
(Funciones personalizables: →P. 6 2 6 )
Page 171 of 660

1713-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci-
dentes graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del conductor y
del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■Cuando el retrovisor esté en movimiento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento. De esta
forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.
■Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy caliente y
causar quemaduras.
AV I S O
■Manejo del espejo antilluvia (solo tipo B)
El efecto de eliminación de la lluvia es limitado. Tome las precauciones siguientes para man-
tener las propiedades del efecto de e liminación de la lluvia de los espejos:
●Al utilizar un producto hidrófugo, un producto para eliminar películas de aceite, cera o
cualquier otro producto para el mantenimiento de su vehículo que contenga silicona,
preste mucha atención para que no se adhiera a la superficie de los espejos.
●No limpie la superficie de los espejos con un paño lleno de arena, un producto para elimi-
nar películas de aceite, un agente abrasivo o cualquier otra sustancia que pueda rayar la
superficie de los espejos.
●Si los espejos se cubren de escarcha, elimínela aplicando agua caliente o accionando los
desempañadores de los espejos retrovisores exteriores, etc. Sin embargo, no intente ras-
car el retrovisor para tratar de quitarle la escarcha utilizando láminas de plástico, etc.
●Al limpiar el vehículo con un jabón para automóviles con efecto hidrófugo, enjuague la
superficie de los espejos con abundante agua y elimine las gotas de agua con un paño
limpio y suave.
Page 172 of 660
1723-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interruptores.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:Cierre
Cierre con un toque
*
Apertura
Apertura con un toque
*
*
: Para detener la ventanilla en una posición de recorrido intermedia, accione el inte-
rruptor en la dirección opuesta.
Pulse hacia abajo el interruptor para
bloquear la ventanilla del pasajero.
Este interruptor sirve para evitar que los
niños abran o cierren las ventanillas de los
pasajeros.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 173 of 660

1733-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después de
colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o desactivarlo. Sin embargo, no
pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco, la ventanilla se detiene y se abre
ligeramente.
■Si el elevalunas eléctrico no se cierra correctamente
Si la función de protección contra objetos atascados funciona de forma anómala y no se
puede cerrar una ventanilla, realice las operaciones siguientes con el interruptor del elevalu-
nas eléctrico de la puerta afectada.
●Una vez detenido el vehículo, puede cerrar la ventanilla manteniendo el interruptor del ele-
valunas eléctrico en la posición de cierre con un toque y manteniendo el interruptor de
arranque en modo ON.
●Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse incluso llevando a cabo la operación explicada ante-
riormente, reinicie la función conforme al siguiente procedimiento.
Mantenga el interruptor del elevalunas eléctr ico en la posición de cierre con un toque.
Mantenga el interruptor en esta posición otros 6 segundos después de que se haya
cerrado la ventanilla.
Mantenga el interruptor del elevalunas eléc trico en la posición de apertura con un
toque. Mantenga el interruptor en esta posición otros 2 segundos después de que la
ventanilla se haya abierto por completo.
Mantenga otra vez el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un
toque. Mantenga el interruptor en esta posición otros 2 segundos después de que se
haya cerrado la ventanilla.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo desde el
principio.
Si la ventanilla sigue cerrándose, pero se vuelve a abrir ligeramente incluso tras realizar de
forma correcta el procedimiento descrito anterior mente, lleve el vehículo a un concesionario
o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
■Funcionamiento de las ventanillas vinculado al bloqueo de las puertas
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse usando la llave mecánica.* ( → P. 599)
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y ce rrarse usando el control remoto inalámbrico.*(→ P. 1 2 9 )
*: Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado.
■Personalización
La configuración (p. ej., el funcionamiento vinculado al bloqueo de las puertas) puede modifi-
carse. (Funciones personalizables:
→P. 6 2 6 )
1
2
3
Page 174 of 660

1743-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable de todo accionam iento de los elevalunas eléctricos, inclui-
dos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especialmente por
parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctricos. Es posible
que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros quede atrapada por el ele-
valunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje algún niño en el vehículo, se recomienda usar el
interruptor de bloqueo de las ventanillas. ( →P. 1 7 2 )
●Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la
que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar los elevalunas
eléctricos, ponga en funcionamiento el elev alunas eléctrico después de asegurarse de
que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atra-
pada en la ventanilla. Tampoco permita que los niños accionen las ventanillas con el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían quedar
atrapados en el elevalunas eléctrico.
●Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del vehí-
culo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un descuido, etc.,
que provocara un accidente.
■Función de protección contra objetos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de protec-
ción contra objetos atascados.
●La función de protección contra objetos at ascados puede no funcionar si algún objeto
queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la ventanilla.
Page 175 of 660

175
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Te c h o s o l a r∗
Abre el techo solar*
Pulse y mantenga pulsado “OPEN”
durante más de 1 segundo. El techo solar
se inclina hacia arriba y, a continuación, se
abre automáticamente.
Cierra el techo solar*
Pulse y mantenga pulsado “CLOSE”
durante más de 1 segundo. El techo solar
se cierra automáticamente hasta la posi-
ción de inclinación hacia arriba. Pulse y
mantenga pulsado “CLOSE” de nuevo
para cerrar completamente el techo solar.
*: Pulse ligeramente cualquiera de los extremos del interruptor del techo solar para dete-
nerlo en una posición intermedia.
Inclina el techo solar hacia arriba*
Inclina el techo solar hacia abajo*
*
: Pulse ligeramente cualquiera de los extre- mos del interruptor del techo solar para
detenerlo en una posición intermedia.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Para abrir, cerrar e inclinar hacia arriba y hacia abajo el techo solar, utilice los
interruptores del techo.
Apertura y cierre
1
2
Inclinación hacia arriba y hacia abajo
1
2
Page 176 of 660

1763-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■El techo solar puede accionarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Utilización del techo solar después de apagar el sistema híbrido
El techo solar puede accionarse durante unos 45 segundos después de colocar el interrup-
tor de arranque en modo ACCESSORY o desactivarlo. Sin embargo, no puede accionarse
una vez que se abra una puerta delantera.
■Función de protección contra objetos atascados
Si se detecta un objeto entre el techo solar y el marco mientras se cierra o se inclina hacia
abajo el techo solar, se detiene su avance y el techo solar se abre ligeramente.
■Cortinilla parasol
La cortinilla parasol puede abrirse y cerrarse manualmente. No obstante, la cortinilla parasol
se abrirá de manera automática hasta una posición de apertura casi completa al abrir el
techo solar.
■Si el techo solar no se cierra correctamente
Lleve a cabo el procedimiento siguiente:
●Si el techo solar se cierra, pero se vuelve a abrir ligeramente
Detenga el vehículo.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “CLOSE”.
*1
El techo solar se cerrará, se volverá a abrir y se detendrá durante aproximadamente 10
segundos.
*2 A continuación, se volverá a cerrar y se inclinará hacia abajo. Finalmente,
se ajustará ligeramente y, a continuación, se detendrá.
Asegúrese de que el techo solar esté completamente detenido y, a continuación, suelte
el interruptor.
●Si el techo solar se inclina hacia abajo y se vuelve a inclinar hacia arriba
Detenga el vehículo.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “DOWN”.
*1
El techo solar se cerrará, se volverá a abrir y se detendrá durante aproximadamente 10
segundos en la posición de inclinación hacia arriba.
*2 A continuación, se volverá a
cerrar y se inclinará hacia abajo. Finalmente, se ajustará ligeramente y, a continuación, se
detendrá.
Asegúrese de que el techo solar se haya detenido completamente y, a continuación,
suelte el interruptor.
*1: Si se suelta el interruptor en el momento incorrecto, se debe volver a llevar a cabo el
procedimiento desde el principio.
*2: Si el interruptor se suelta después de la pausa de 10 segundos mencionada anterior-mente, el funcionamiento automático se desactiva. En tal caso, pulse y mantenga pul-
sado el interruptor “CLOSE” o “DOWN” y el techo solar se cerrará, se ajustará
ligeramente y, a continuación, se detendrá. Asegúrese de que el techo solar se haya
detenido completamente y, a continuación, suelte el interruptor.
Si el techo solar no se cierra completamente una vez realizado el procedimiento descrito
anteriormente, lleve el vehículo a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
1
2
3
1
2
3