Page 241 of 456

239
6
Bezpieczeństwo
W przypadku niewielkiego uderzenialub zahaczenia boku pojazdu lub w przypadku dachowania, poduszka powietrzna może nie zadziałać.
W przypadku uderzenia z przodu lub ztyłu, poduszka kurtynowa nie zadziała. W razie silnego uderzenia bocznego system
chroni kierowcę i pasażerów (z wyjątkiempasażera na tylnym środkowym siedzeniu),
ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia
boku
głowy.
Kurtynowa poduszka powietrzna jest
zabudowana w słupku i górnej części kabiny.
Kurtynowe poduszki powietrzne
Aktywacja
Kurtynowe poduszki powietrzne wyzwalają
się jednocześnie z odpowiednimi poduszkami
boczn
ymi w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefyuderzenia B
, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu, w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija
się między osobą na przednim lub tylnym
siedzeniu samochodu i szybą.
Jeżeli ta kontrolka zapali się w zestawie
wskaźników, której towarzyszysygnał dźwiękowy i komunikat, należy skontaktować się z ASOsieci CITRO
Page 242 of 456

240
Bezpieczeństwo
Przyjmować normalną i pionową pozycjęsiedzącą.
Zapinać właściwie wyregulowane pasybezpieczeństwa.
Nic nie trzymać między pasażerami i
poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...). Mogłyby one zakłócićdziałanie poduszek lub spowodować skaleczenia u pasażerów. W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi lub został skradziony, należy sprawdzić system poduszek powietrznych.
Naprawy systemu poduszek powietrznychmuszą być wykonywane wyłącznie wASO sieci CITROËN lub w warsztaciespecjalistycznym. Nawet przy zachowaniu wszystkich wymienionych powyżej środków ostrożności,w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej nie można wykluczyć ryzykazranienia lub niewielkich oparzeń głowy, klatki piersiowej czy ramion. Poduszkanapełnia się prawie natychmiast (w kilka milisekund), następnie opróżnia się,uwalniając gorący gaz przez specjalne otwory.
Przednie poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu trzymając kierownicęza jej ramiona lub opierając ręce na jej środku.
Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce rozdzielczej.
W miarę możliwości powstrzymać sięod palenia (papieros, fajka), ponieważ uruchomienie poduszki w tym czasiemogłoby spowodować oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i nieuderzać poduszki.
Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie poduszek powietrznych, należy zachować następująceśrodki ostrożności:
Boczne poduszki powietrzne
Na fotele zakładać wyłącznie pokrowcehomologowane, które nie zakłócają działania bocznych poduszek powietrznych. Aby zapoznać się z gamą pokrowcówdostosowanych do samochodu, można konsultować się z siecią serwisową CITRO
Page 243 of 456

241
6
Bezpieczeństwo
Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
opisanych niżej zaleceń:
- zgodnie z ustawodawstwem europejskim
wsz
ystkie dzieci poniżej 12 roku życialub o wzroście poniżej 150 cm muszą być przewożone w homologowanych fotelikach dostosowanych do wagi,na siedzeniach wyposażonych w pasybezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX *
, -statystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie do przewozudzieci, to miejsca tylne, -
dziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu "tyłem do kierunku jazdy" zarówno z
przodu, jak i z tyłu.
CITROËNzaleca
przewożenie dzieci na tylnych siedzeniach
samochodu.-
"tyłem do kierunku jazdy"do3 roku życia, -
"przodem do kierunku jazdy"powyżej 3 roku życia.
Bezpieczeństwo przewożon
ych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy CITROËN już na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych Państwa.
*
Zasady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju. Należy
zapozna
ć się z obowiązującymi przepisami w
Państwa kraju.
Page 244 of 456

242
Bezpieczeństwo
Fotelik dziecięcy z przodu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunkujazdy" montuje się na miejscu pasażera z przodu
, ustawić siedzenie samochodu wpośrednim położeniu wzdłużnym, w położeniunajniższym, z wyprostowanym oparciem.
Następnie pociągnąć 11 razy za dźwignię regulacji wysokości.
Poduszka powietrzna pasażera musi być
bezwzględnie wyłączona. Zaniedbanie grozi poważnymi obrażeniami albo śmiercią dziecka w chwili zadziałania poduszkipowietrznej.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera zprzodu, ustawić siedzenie samochodu w
pośrednim położeniu wzdłużnym, w położeniu
najniższym, z wyprostowanym oparciem. Następnie pociągnąć 11 razy za dźwignięregulacji wysokości. Pozostawić poduszkę
powietrzną pasażera włączoną.Siedzenie
pasażera ustawione w pośrednim położeniu wzdłużnym, w położeniu
najniższym, następnie pociągnąć 11 razy za
dźwignię regulacji wysokości
.
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest dobrze naprężony.W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką należy upewnić się, żepodpórka styka się stabilnie z podłożem. W razie potrzeby wyregulować siedzeniepasażera.
Page 245 of 456
243
6
Bezpieczeństwo
Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Aby uzyskać więcej informacji dotyczącychneutralizacji poduszki powietrznej, patrz temat "Poduszki powietrzne".
Nigdy nie instalować systemu fotelika dziecięcego typu "tyłem do kierunkujazdy" na fotelu chronionym włączoną
przednią poduszką powietrzną. Może to spowodować śmierć dziecka albo jego poważne zranienie. Et
ykieta ostrzegawcza umieszczona po
obu stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera przypomina to zalecenie. Zgodnie
z obowiązującymi przepisami, na następnych
dwóch stronach znajdą Państwo to ostrzeżenie
we wszystkich koniecznych językach.
Page 246 of 456

244
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTA S.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
Bezpieczeństwo
Page 247 of 456
245
6
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwoleniaęgpyjyjy ypyĄĘĄjy ypy
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de reten
Page 248 of 456
246
Bezpieczeństwo
Fotelik dziecięcy z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunkujazdy" montuje się na miejscu pasażera z
tyłu
, przesunąć przednie siedzenie samochodu
i wyprostować oparcie w taki sposób, aby fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy" nie
dotykał przedniego siedzenia samochodu.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku jazdy" montuje się na miejscu pasażera z
tyłu, przesunąć przednie siedzenie samochodu
i wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w foteliku dziecięcym "przodem do kierunku jazdy" nie dotykały
przedniego siedzenia samochodu. Kiedy
fotelik dziecięcy montuje się na miejscu pasażera z tyłu w 3. rzędzie
, przesunąćsiedzenie w 2. rzędzie do przodu i wyprostować
oparcie w taki spos