Page 137 of 413

VIII
135
VARNOST
VARNOSTNE BLAZINE
Sistem varnostnih blazin je name-
njen večji varnosti voznika in potni-
kov (razen potnika na zadnjem sre-
dnjem sedežu) v primeru silovitega
trčenja. Dopolnjuje delovanje siste-
ma varnostnih pasov z omejevalni-
kom zatezne sile.
V tem primeru elektronski detektorji
zaznajo in analizirajo čelna in bočna
trčenja:
- ob močnih trkih se varnostne
blazine v trenutku napihnejo in
zavarujejo potnike v vozilu (ra-
zen potnika na zadnjem sre-
dnjem sedežu). Takoj po trčenju
se blazine hitro izpraznijo ter ne
ovirajo vidljivosti in potnika pri iz-
stopanju iz vozila,
- ob manjših trkih, trkih v zadnji del
in v nekaterih primerih prevra-
čanja, se varnostne blazine ne
sprožijo, saj za optimalno zašči-
to zadostuje že varnostni pas.
Varnostne blazine se sprožijo le
pri vključenem kontaktu.
Sistem se sproži samo enkrat. V
primeru ponovnega trka (pri isti ali
drugi nesreči) varnostna blazina ne
deluje.
Območji zaznavanja trka
A.
Območje čelnega trčenja
B.
Območje bočnega trčenja
Ob sprožitvi varnostne blazine ali
varnostnih blazin lahko zaznate
rahel plin in zvok, ki sta posledica
delovanja pirotehničnega elemen-
ta, vgrajenega v sistem.
Plin ni škodljiv, lahko pa je nekoliko
dražeč.
Hrup ob sprožitvi lahko za kratek
čas vpliva na poslabšanje sluha.
Sprednji varnostni blazini
Sistem sprednjih varnostnih blazin
ščiti glavo in prsni koš voznika in
prednjega sopotnika ob močnih čel-
nih trkih.
Varnostna blazina za voznika je
vgrajena v osrednji del volana, za
prednjega sopotnika pa v armaturni
plošči nad predalom.
Vklop
Sprožita se hkrati, razen takrat, ko
je varnostna blazina prednjega so-
potnika izklopljena, in sicer ob moč-
nem čelnem trčenju v del ali celotno
območje čelnega trčenja A
, vzdol-
žno na vozilo, na vodoravni podlagi
in v smeri od spredaj proti zadnjemu
delu vozila.
Sprednja varnostna blazina se spro-
ži med potnikom na sprednjem se-
dežu in armaturno ploščo ter ublaži
sunek telesa naprej.
Page 138 of 413

VIII
136
VARNOST
Izklop
Ob vključenem kontaktu ta
kontrolna lučka zasveti na
instrumentni plošči in nepre-
kinjeno sveti, dokler je funk-
cija izključena.
Če na sedež prednjega sopotnika na-
mestite otroški sedež, obrnjen v na-
sprotni smeri vožnje, zaradi otrokove
varnosti obvezno izključite varnostno
blazino na strani prednjega sopotnika.
Morebitna sprožitev varnostne bla-
zine lahko povzroči resne poškodbe
otroka in je lahko smrtno nevarna.
Vklop
Takoj po odstranitvi otroškega sede-
ža s sedeža sprednjega sopotnika
zavrtite stikalo varnostne blazine 1
v
položaj ON
. S tem jo ponovno vklopi-
te in tako poskrbite za varnost spre-
dnjega sopotnika v primeru trka.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti kontrolna
lučka in se sočasno ogla-
si zvočni signal, na ve-
čfunkcijskem zaslonu pa
se prikaže sporočilo, se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico,
kjer bodo preverili delovanje siste-
ma. Lahko se zgodi, da se ob moč-
nem trku blazini ne bosta sprožili. Izključite lahko samo sprednjo var-
nostno blazino na strani prednjega
sopotnika:
)
izključite kontakt
, vstavite ključ
v stikalo za izklop varnostne bla-
zine prednjega sopotnika 1
;
)
ključ zavrtite v položaj OFF
;
)
nato pa ga izvlecite v tem polo-
žaju. Če kontrolna lučka utripa, se
obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na uspo-
sobljeno servisno delavnico.
Če začneta neprekinjeno svetiti
obe kontrolni lučki za varnostne
blazine, na sedež sprednjega so-
potnika ne nameščajte otroškega
sedeža z naslonjalom obrnjenim v
smer vožnje.
Sistem naj preverijo v CITROËNOVI
servisni mreži ali v usposobljeni
servisni delavnici.
Page 139 of 413

VIII
137
VARNOST
*
Odvisno od tržišča
.
Stranski varnostni blazini *
Ti dve blazini v primeru močnega
bočnega trčenja ščitita prsni koš vo-
znika in prednjega sopotnika.
Shranjeni sta v bočnem delu naslo-
njal sprednjih sedežev pri vratih.
Vklop
Sproži se samo na tisti strani, na ka-
teri je prišlo do trčenja, in sicer ob
močnem bočnem trčenju v del ali
celotno območje čelnega trčenja B
,
navpično na vzdolžno os vozila, na
vodoravni podlagi in v smeri od zu-
naj proti notranjemu delu vozila.
Stranska varnostna blazina se spro-
ži med potnikom na sprednjem se-
dežu in oblogo v vratih.
Območji zaznavanja trka
A.
Območje čelnega trčenja
B.
Območje bočnega trčenja
Zavesaste varnostne blazine *
Te blazine v primeru močnega boč-
nega trčenja ščitijo glave voznika
in sopotnikov (razen potnika na za-
dnjem srednjem sedežu).
Nameščene so v stebričkih vrat in v
zgornjem delu potniškega prostora.
Vklop
Sproži se sočasno z ustrezno stran-
sko varnostno blazino in sicer ob
močnem bočnem trčenju v del ali
celotno območje bočnega trčenja B
,
navpično na vzdolžno os vozila, na
vodoravni podlagi in v smeri od zu-
naj proti notranjemu delu vozila.
Zavesasta varnostna blazina se
sproži med potnikom na sprednjem
ali zadnjem sedežu in bočnim ste-
klom.
Možno je, da se varnostna blazina
ob rahlem bočnem trčenju ali pre-
vračanju vozila ne sproži.
Varnostna blazina se ne sproži ob
trčenju v zadnji del vozila ali ob čel-
nem trčenju.
Če na instrumentni plošči
zasveti kontrolna lučka, ki
jo spremlja zvočni signal,
na večfunkcijskem zaslonu
pa se izpiše sporočilo, se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico,
kjer bodo preverili delovanje siste-
ma, saj obstaja nevarnost, da se ob
močnem trčenju blazini ne sprožita.
Motnja v delovanju
* Odvisno od tržišča
.
Page 140 of 413

VIII
138
VARNOST
Za učinkovito in brezhibno delovanje
varnostnih blazin upoštevajte
naslednja varnostna pravila:
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne
njegovih prečk. Ne polagajte rok na
osrednji del volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog
na armaturno ploščo.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker
se pri napihovanju varnostnih blazin
lahko opečete ali poškodujete s ci-
gareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte vo-
lana ter ga ne izpostavljajte močnej-
šim udarcem.
Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo ho-
mologirane zaščitne prevleke, ki
ne ovirajo sprožitve stranskih var-
nostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite
na CITROËNOVO servisno mrežo
(glejte poglavje Praktične informaci-
je - Dodatna oprema).
Na naslonjala sedežev ne smete ni-
česar pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila
itd.), ker lahko to med napihovanjem
stranskih varnostnih blazin povzroči
poškodbe prsnega koša ali roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte
preveč vratom.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop potniškega prostora ne pri-
trjujte in ne lepite ničesar, ker lahko
to med napihovanjem zavesaste
varnostne blazine povzroči poškod-
be glave.
Če je vozilo opremljeno z držali na
stropu, ju ne odstranjujte, ker sta
z njima dodatno pritrjeni zavesasti
varnostni blazini.
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in
ga ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ni-
česar v naročju (otrok, živali, raznih
predmetov itd.), ker lahko predmet
med potnikom in varnostno blazino
ovira njeno sprožitev ali poškoduje
potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila
poskrbite za kontrolo varnostnih bla-
zin v servisni mreži.
Vse posege na sistemih varno-
stnih blazin mora obvezno opraviti
strokovnjak v CITROËNOVI servi-
sni mreži ali v s strani proizvajalca
usposobljeni servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena ne-
varnost poškodb ali lažjih opeklin
glave, prsnega koša ali rok med spro-
žitvijo varnostne blazine. Blazina se
namreč v trenutku napihne (v nekaj
tisočinkah sekunde), nato pa se vro-
č
i plini takoj izločijo skozi odprtine, ki
so temu namenjene.
Page 141 of 413

IX
139
VOŽNJA
ELEKTRIČNA PARKIRNA
ZAVORA
Električna parkirna zavora deluje na
dva načina:
- Samodejna zategnitev/sprosti-
tev zavore
Samodejno zategovanje ob za-
ustavitvi motorja in samodejna
sprostitev ob premikanju vozila
(delovanje je privzeto).
- Ročna zategnitev/sprostitev
zavore
Ročna zategnitev/sprostitev par-
kirne zavore je mogoča s pote-
gom upravljalne ročice A
in priti-
skom na zavorni pedal.
Ročna zategnitev zavore
Pri delujočem ali ustavljenem mo-
torju in zaustavljenem vozilu morate
zategniti parkirno zavoro s potegom
ročice A
.
Ročna sprostitev zavore
Pri vključenem kontaktu ali pri delu-
jočem motorju za sprostitev parkir-
ne zavore pritisnite zavorni pedal ali
pedal za plin, potegnite in spustite
ročico A
.
- izklop kontrolne lučke P
na upravljalni ročici A
in
na instrumentni plošči,
- in sporočilo "Handbrake off"
(Sproščena parkirna zavora) na
večfunkcijskem zaslonu. Na zategnitev parkirne zavore opo-
zori:
- vklop kontrolne lučke P
na upravljalni ročici A
in
na instrumentni plošči,
- sporočilo "Handbrake on" (Zategnjena
parkirna zavora) na večfunkcijskem
zaslonu.
Pri odpiranju voznikovih
vrat ob delujočem motorju
se sprožita zvočni signal in
sporočilo, če parkirna zavora ni za-
tegnjena.
Preden stopite iz vozila, preverite,
ali kontrolna lučka P
neprekinjeno
sveti na instrumentni plošči. Na popolno sprostitev parkirne za-
vore opozori:
Če potegnete ročico A
, ne
da bi pritisnili na zavorni
pedal, se parkirna zavora
ne sprosti in na instrumen-
tni plošči se vklopi opozoril-
na lučka "Press footbrake"
(Pritisnjen zavorni pedal).
Page 142 of 413

IX
140
VOŽNJA
Samodejna zategnitev zavore
pri zaustavljenem motorju
Vozilo je zaustavljeno, parkirna za-
vora se ob izključitvi motorja sa-
modejno zategne.
Na zategnitev parkirne zavore opo-
zori:
- vklop kontrolne lučke P
na upravljalni ročici A
in
na instrumentni plošči,
Samodejna sprostitev zavore
Parkirna zavora ob premikanju vo-
zila
samodejno in postopoma po-
pusti
:
)
pri ročnem menjalniku (vklo-
pljena prva prestava ali vzvra-
tna
prestava)
pritisnite pedal
sklopke do konca, nato pritisnite
pedal za plin in spustite pedal
sklopke,
)
pri samodejnem menjalniku
pospešujte, ko je izbirno stikalo
v položajih D
, M
ali R
,
)
pri robotiziranem ročnem me-
njalniku
pospešujte, ko je izbir-
no stikalo v položajih A
, M
ali R
.
Na popolno sprostitev parkirne za-
vore opozori:
- izklop kontrolne lučke P
na upravljalni ročici A
in
na instrumentni plošči,
-
sporočilo "Handbrake off" (Sproščena
parkirna zavora) na večfunkcijskem
zaslonu.
Ob zaustavitvi, pri delujo-
čem motorju, ne pritiskajte
brez potrebe na pedal za
plin, saj bi se parkirna za-
vora lahko sprostila.
Maksimalno zategovanje
Po potrebi lahko maksimalno zate-
gnete
parkirno zavoro. To izvedete
z daljšim potegom
ročice A
, dokler
se ne prikaže sporočilo "Handbrake
on" (Zategnjena parkirna zavora) in
se vključi zvočni signal.
Maksimalno zategovanje je obve-
zno:
- med vleko prikolice ali počitniške
prikolice, kadar so vključene sa-
modejne funkcije in zategovanje
opravite ročno,
- kadar med parkiranjem vozila
obstaja možnost, da se bo spre-
menil nagib (na primer prevoz z
ladjo, s kamionom, vleka).
- Pri vleki vozila, obremenjenem
vozilu ali v primeru parkiranja na
strmem klancu kolesa zasukajte
proti pločniku in vključite pre-
stavno razmerje.
- Po maksimalnem zategovanju je
čas sproščanja zavore daljši.
Preden zapustite vozilo,
preverite, ali kontrolna luč-
ka P
na instrumentni plošči
neprekinjeno sveti.
Ne puščajte otroka brez nadzora v
vozilu z vključenim kontaktom, saj
bi lahko sprostil parkirno zavoro.
- sporočilo "Handbrake on"
(Zategnjena parkirna zavora) na
večfunkcijskem zaslonu.
Zategnitev/sprostitev električne par-
kirne zavore potrdi zvok, ki se sproži
med njenim delovanjem.
Page 143 of 413

IX
141
VOŽNJA
Blokiranje vozila pri
delujočem motorju
Pri delujočem motorju in zaustavlje-
nem vozilu morate za blokiranje vo-
zila ročno zategniti parkirno zavoro
s potegom
ročice A
.
Na zategnitev parkirne zavore opo-
zori:
- vklop kontrolne lučke P
na upravljalni ročici A
in
na instrumentni plošči,
- sporočilo "Handbrake on"
(Zategnjena parkirna zavora) na
večfunkcijskem zaslonu.
Pri odpiranju voznikovih vrat se
sprožita zvočni signal in sporočilo,
če parkirna zavora ni zategnjena.
Preden zapustite vozilo,
preverite, ali kontrolna luč-
ka P
na instrumentni plošči
neprekinjeno sveti.
Posebne situacije
V nekaterih situacijah (zagon motor-
ja itd.) lahko parkirna zavora sama
uravnava nivo zategovanja. To je
normalno delovanje.
Da vozilo premaknete (vleka vozi-
la itd.), ne da bi zagnali motor, pri
vključenem kontaktu
pritisnite za-
vorni pedal in popustite parkirno za-
voro tako, da povlečete
in spustite
ročico A
.
Na popolno sprostitev parkirne za-
vore vas opozorita izklop kontrolne
lučke P
(rdeče barve) na instru-
mentni plošči in prikaz sporočila
"Handbrake off" (Popuščena parkir-
na zavora) na večfunkcijskem zaslo-
nu.
V primeru nepravilnega delovanja
parkirne zavore v zategnjenem po-
ložaju
ali okvare akumulatorja je ve-
dno mogoča zasilna sprostitev.
Vklop/izklop samodejnih
funkcij *
Samodejno zategovanje ob prekinitvi
delovanja motorja in samodejna spro-
stitev ob premikanju vozila se lahko
izključita. Vklop/izklop se izvede v
meniju za konfi guracije na večfunkcij-
skem zaslonu. Za to izberite "Vehicle
parameters/Comfort/Automatic han-
dbrake" (Parametri vozila/udobje/sa-
modejna parkirna zavora).
Na izklop funkcij vas opozori
vklop opozorilne lučke na in-
strumentni plošči.
*
Odvisno od tržišča
. Če so samodejne funkcije izključe-
ne, se zategovanje in sprostitev par-
kirne zavore izvedeta ročno.
Page 144 of 413
IX
142
VOŽNJA
Dinamično zaviranje v sili
V primeru napake na glavnem za-
vornem sistemu ali v izredni situaciji
(na primer: slabo počutje voznika,
spremstvo izkušenega voznika itd.)
lahko z dolgim potegom ročice A
za-
ustavite vozilo.
Sistem za nadzor stabilnosti vozila
(ESP) zagotavlja stabilnost med di-
namičnim zaviranjem v sili.
V primeru okvare dinamičnega za-
viranja v sili se na večfunkcijskem
zaslonu prikaže eno od naslednjih
sporočil:
- "Handbrake faulty" (Parkirna za-
vora v okvari)
- "Handbrake switch faulty" (Stikalo
parkirne zavore v okvari) V primeru napake na siste-
mu ESP, na katero opozar-
ja vklop te kontrolne lučke,
stabilnost med zaviranjem
ni zagotovljena. V tem primeru mora
stabilnost zagotoviti voznik, tako da
zaporedoma ponavlja poteg in spro-
stitev ročice A
.
Dinamično zaviranje v sili
se lahko uporabi samo v iz-
rednih situacijah.