Page 305 of 332
303
05
11
1
1
1
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Repetición de un CD
P
ulse el botón "RPT" durante másde dos segundos para repetir lareproducción de las canciones del
CD en curso. "D-RPT" aparece en
pantalla.
Para salir de este modo, pulse denuevo el botón.
CD DE AUDIO
Manten
ga pulsado el botón " " o " "
para avanzar o retroceder rápidamente.
La reproducción comienza al soltar el
botón.
Bús
queda rápida
P
ulse el botón " " o "
" paraseleccionar respectivamente lacanción anterior o siguiente.
Selección de una canción
P
ulse el botón "RPT" durante más de
dos segundos para volver a escuchar
la canción en curso de reproducción.
"RPT" aparece en la pantalla.
Para salir de este modo, pulse de
n
uevo el botón.
Re
petición de una canción Re
producción aleatoria de un CD
Pulse "RDM" para iniciar la
reproducción aleatoria de las canciones del CD. "RDM" aparece en pantalla.
Para salir de este modo,
pulse denuevo el botón.
Page 306 of 332

304
05
1
1
1
2
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Reproducción aleatoria de todos los CD
P
ulse el botón "RDM" durantemás de dos segundos para iniciar
la reproducción aleatoria de las canciones de todos los CD. "D-RDM" aparece en pantalla.
Para salir de este modo, pulse de
nuevo el botón.
Re
producción del principio de cada canción
Pulse el botón "SCAN"
para iniciar
la reproducción de los diez primeros
segundos de cada canción del CD.
"SCAN" aparece en la pantalla y el
número de canción correspondiente
parpadea.
Para salir de este modo, pulse de
n
uevo el botón.
La calidad del sonido de reproducción de los
CD-R/RW depende
del programa de codifi caciÛn, del grabador y de la velocidad de grabaciÛn utilizados.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
La entrada auxiliar, JACK o RCA, permite conectar un dispositivo
portátil (reproductor de MP3, etc.).
No conecte un mismo dispositivo a la toma U
SB y a la toma JACK al mismo tiempo.
Conecte el dispositivo portátil
(reproductor de MP3, etc.) a la
toma JACK o a las tomas de audio de tipo RCA (blanca y roja)sirviéndose de un cable adaptado, no incluido.
P
ulse el botón "CD" durante más de
dos segundos.
"AUX" aparece en la pantalla
y el
modo externo se activa.
Pulse de nuevo en "CD" para
desactivar el modo o en "AM
/FM"
para cambiar a otro modo.
Cable JACK/RCA no incluido
Page 307 of 332

305
06
2
LECTOR USB
UTILIZAR LA TOMA USB
Con el vehículo parado y el contacto en posición LOCK
, conecte el dispositivoportátil mediante el cable adaptado. El puerto U
SB permite conectar un dispositivo portátil (reproductor
de MP3, reproductores Apple®, etc.). Los archivos de audio se
transmiten del dispositivo portátil al autorradio para escucharlos a
través de los altavoces del vehículo.
A continuación, conecte el cable a la
toma
USB del vehículo.Modelos compatibles:
- iP
od touch ®: F/W versión 1.1.1 o siguiente.
- iP
od classic ® : F/W versión 1.0 o siguiente. ®
- iPod 5ª generación® : F/W versión 1.2.2 o siguiente. ®
- iPod nano 5ª generación ® : F/W versión 1.2 o siguiente. ®
- iPod nano 2ª generación ® : F/W versión 1.1.2 o siguiente.®
- Almacenamiento USB compatible almacenamiento masivo: capacidad de 256 Mb o superior.
Formatos de archivo: MP3, WMA, AA
C, WAV.
Número máximo de niveles
(incluida raíz): 8.
Número de car
petas: 700.
Número de archivos:
65 535.
No conecte directamente el dispositivo portátil a la toma USB;
utilice el cable.
Para desconectar el cable, el contactor debe estar en posición
LOCK
.
La navegación por la base de archivos se efectúa desde el
dispositivo portátil/iPod ®.
Preste atenci
ón para no pillar el cable al cerrar el reposabrazos.
Page 308 of 332
306
06
1
1
1
1
Cuando el reproductor portátil/iPod®
esté conectado, efectúe pulsacionessucesivas de la tecla CD y seleccione
USB (se indica U)/iPod®(se indica i).
La reproducción comienza una vez
seleccionado el reproductor. REPRODUCCIÓN
GESTIÓN DE UNA PISTA (O DE UNA CARPETA)
PARADA
Pulse la tecla AM
/FM o la tecla CDpara cambiar de modo.
Girar el botón giratorio para
seleccionar la carpeta anterior o
siguiente. SELECCIÓN DE UNA CARPETA
(O UNA PISTA)
SELECCIÓN DE UNA PISTA
Pulsar
SEEK-TRACK para seleccionar la pista anterior o la siguiente, elnúmero de pista disminuye o aumenta.
Mediante una pulsación continua, el
avance es más rápido.Pulsar el botón para seleccionar la
carpeta y subir/bajar de nivel.
El botón giratorio también se puede utilizar para las pistas.
LECTOR USB
Page 309 of 332

307
07
1
1
1
1
1
1
Para escuchar las cancionesalmacenadas en un teléfono conectado a través de Bluetooth ® ,pulse la tecla ENCENDIDO / APAGADO del autorradio.
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
PAUSA / DETENCIÓN / REANUDACIÓN *
STREAMING BLUETOOTH®
Pulse la tecla 5 DISC para pausar o
detener la reproducción.
Pulse la teclal 6 DISC para reanudar lareproducción.
Pulse sucesivamente la tecla CD
y seleccione Bluetooth® (se indica B).®
La reproducción comienza cuando se selecciona el reproductor.Pulse
SEEK-TRACK para seleccionar la pista anterior o siguiente, el número
de pista disminuye o aumenta.
Una pulsación continua permite avanzar más rápido.
SELECCIÓN DE UNA PISTA *
REPRODUCCIÓN EN BUCLE *
P
ulse esta tecla durante lareproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de este modo.
P
ulse esta tecla durante lareproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de este modo.
*
Si el dispositivo dispone de la función.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA *
El streaming permite escuchar los archivos musicales que contiene elteléfono móvil a través de los altavoces del vehículo.gpgp
El teléfono debe poder gestionar los modos Bluetooth® adecuados®(modos A2DP / AVRCP).pgpg
Conecte el teléfono: ver capítulo "TELÉFONO BLUETOOTH®".
Page 310 of 332
308
07
1
1
Pulse esta tecla.
En la pantalla aparece " SCAN
" y se
reproducen los 10 primeros segundos
aproximadamente de todas las pistas del teléfono conectado a través deBluetooth® .
Pulse de nuevo la tecla para salir deeste modo. REPRODUCCIÓN DEL PRINCIPIO DE CADA PISTA *
CAMBIO DE LA PANTALLA *
Manten
ga pulsada esta tecla hasta que escuche una señal sonora yaparezca " TAG" en pantalla.
Pulse esta tecla para cambiar la pantalla.
Pulse de nuevo la tecla prolongadamente para salir de este modo.
La pantalla muestra un máximo de 10 caracteres.
Si el título
aparece cortado, pulse la tecla PAGE. Los siguientes caracteres se muestran a medida que se pulsa la tecla.
Si no hay ningún título guardado, en la pantalla aparece "NO TITLE
".
Los caracteres que no se pueden visualizar se sustitu
yen por " .".
*
Si el dispositivo dispone de la función.
STREAMING BLUETOOTH®
Page 311 of 332

309
1
2
3
08
4
5
6
7
8
CAMBIAR EL IDIOMA DE LOS COMANDOS DE VOZ
TELÉFONO BLUETOOTH®
El idioma seleccionado por defecto en el sistema de reconocimiento es el inglés.
P
ulse esta tecla.
Di
ga " Setup
" (Confi gurar).
Diga " Language" (Idioma).
Indique el idioma que desee en in
glés, por ejemplo: "
French
" para francés.
Diga " Yes
" (Sí) para iniciar el procedimiento de modifi caciÛn del idioma.
Di
ga " No" (No) para volver a las etapas de la 4 a la 7.
El sistema anuncia "
Select a language: English, Spanish,
French, German or Italian".
El sistema anuncia entonces "French selected. Is this correct?"
El sistema repite el idioma seleccionado y fi naliza el procedimientode modifi caciÛn del idioma.
Si no inicia el procedimiento de aprendiza
je aproximadamente en los 3 minutos siguientes tras pulsar la tecla HABLAR, elprocedimiento se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5 segundos siguientes a la
reproducciÛn de un comando de voz, el registro del comando se
repite.
¿Qué es el teléfono manos libres bluetooth
® con control por ®
voz?
El sistema utiliza una tecnología de comunicación inalámbricadenominada Bluetooth® que le permite realizar llamadas con el®
manos libres desde el interior del vehículo a través de su teléfonomóvil compatible con Bluetooth®.
Está equipado con una función de control por voz que le permite
realizar llamadas a través de un micro, situado en el techo, y de los mandos en el volante, o mediante comandos de voz. Hay 5 idiomas
disponibles: inglés (por defecto), español, francés, alemán e italiano.
Page 312 of 332

310
08
2
3
1
4
5
6
7
TELÉFONO BLUETOOTH®
APRENDIZAJE DE LA VOZ DEL USUARIO
Puede utilizar la función de aprendizaje de la voz del usuario con elfi n de crear un modelo de voz para una persona por idioma.
Las caracterÌsticas de su voz y su pronunciaciÛn quedan registrados en el sistema para obtener un mejor reconocimiento de
voz.
Es imprescindible que el vehÌculo estÈ parado
y con el freno de estacionamiento accionado.
Apa
gue el telÈfono durante el procedimiento de aprendizaje para evitar cualquier interrupciÛn.
P
ulse esta tecla.
El sistema anuncia la primera de las 45
frases tipo.
Di
ga " Prueba de voz".
Cuando esté listo para empezar, mantenga esta tecla pulsada.
Repita cada una de las
frases que aparecen en la tabla
de la página siguiente.
El sistema re
gistra su voz y pasa al registro del siguiente comando.
Siga el procedimiento hasta fi nalizar el registro de todaslas frases.
Aparece un mensa
je explicativo.
Tras re
producir todos los comandos de voz, el sistema anuncia
"La prueba de voz ha fi nalizado" y fi naliza el procedimiento.
Si no inicia el procedimiento de aprendizaje aproximadamente en los 3 minutos siguientes tras pulsar la tecla HABLAR, elprocedimiento se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5 segundos siguientes a la
reproducción de un comando de voz, el registro del comando se
repite.