Page 289 of 332

287
1
1
1
11
03FUNCIONAMENTO GERAL
Premir o botão "PWR".
A última fonte seleccionada antes de
desligar é retomada.
As funções do auto-rádio podem ser utilizadas quando a ignição estiver na posição "ON" ou "ACC".
Para desligar, premir novamente obotão "PWR".
REGULA
ÇÃO DO VOLUME SONORO
REGULA
ÇÃO DOS MODOS DE ÁUDIO
Premir sucessivamente o botão"SOUND". Os modos de áudio mudam, de acordo com a ordem seguinte:
SUB PUNCH / TYPE / FIELD / BASS / MID / TREBLE / FADER / BALANCE / OFF.
Rodar o manípulo "VOL" respectivamente para a esquerda para
diminuir o volume sonoro ou para a
direita para o aumentar. Para aceder rapidamente às funções
persona
lizadas do som, manter
premido este botão, de seguida,
rodá-lo para obter uma regulação
personalizada do som.
Soltar o botão para memorizar a
regulação. MODO DE ACESSO RÁPIDO
LIGAR / DESLIGAR
O modo de regulação do som está desactivado, quando o rádio ou um CD estiver a funcionar ou após cerca de 10 segundos sem qualquer intervenção.Se mantiver este botão
premido
durante mais de 2 segundos, durante
o modo de regulação do som, o
sistema passa para o modo "Hold".O modo áudio seleccionado será
mantido até que prima novamente o
botão durante mais de
2 segundos. MODO "HOLD"
Page 290 of 332

288
03
11
FUNCIONAMENTO GERAL
Rodar o manípulo "SOUND". Osambientes musicais mudam de acordo com a ordem seguinte:
CLASSIC / JAZZ / POP / ROCK / HIP-HOP.
Depois de escolher o ambiente, premi
r
o botão "SOUND" para confi rmar.
"CLASSIC": o
ptimiza a ac˙stica para
obter um equilÌbrio perfeito do som para a m˙sica cl·ssica.
"JAZZ": optimiza a ac˙stica para obter
um som ambiente com modulaÁıesespeciais nos graves, no registo mÈdio e nos agudos, para a m˙sica jazz.
"P
OP": optimiza a ac˙stica para obter uma maior nitidez da voz e amodulaÁ„o dos graves e dos agudos, para a m˙sica pop.
"R
OCK": optimiza a ac˙stica para obter um som em harmonia com oritmo, que acentua o registo mÈdiopara a m˙sica rock.
"HIP-H
OP": optimiza a ac˙sticapara obter um som potente e uma
acentuaÁ„o dos graves para a m˙sicahip-hop. SELEC
ÇÃO DO AMBIENTE MUSICAL "TYPE"
Em caso de modi
fi caÁ„o de "TYPE", o som È brevemente
interrompido. SELEC
ÇÃO DO EFEITO SURROUND "FIELD"
Rodar o manípulo "S
OUND". Os efeitos sonoros mudam de acordo com
a ordem seguinte:
N
ORMAL / STAGE / LIVE / HALL.
Depois de escolher o e
feito surround,premir o botão "SOUND" para validar.
"N
ORMAL": produz um som em que as vozes estão à frente e os instrumentos rodeiam o ouvinte.
"
STAGE": produz um som em que as
vozes estão directamente em frente aoouvinte, como num teatro.
"LIVE": produz um som comparável
a um espect
áculo ao vivo, em que o som chega ao ouvinte proveniente de
todas as direcções.
"HALL": produz um som comparável
ao
de uma sala de concertos, em queo som é refl ectido.
Em caso de modifi cação de "FIELD", o som é brevemente
interrom
pido.
Page 291 of 332
289
1
03
1
1
1
1
REGULAÇÃO DOS GRAVES "BASS"
Rodar o manípulo "
SOUND" pararegular o valor pretendido dos graves.
FUNCIONAMENTO GERAL
Rodar o manípulo "SOUND" pararegular o valor do registo médio pretendido.
REGULA
ÇÃO DOS AGUDOS "TREBLE"
REGULAÇÃO DA REPARTIÇÃO DO SOM À FRENTE/AT RÁS "FADER"Ç
Rodar o manípulo "SOUND" pararegular o balanço do volume dosaltifalantes à frente e atrás.
Rodar o manípulo "S
OUND" pararegular o valor pretendido dos agudos.Rodar o maní
pulo "SOUND" para
regular o volume dos altifalantes àdireita e esquerda. REGULA
ÇÃO DA REPARTIÇÃO SONORA DIREITA/ESQUERDA "BALANCE" REGULAÇÃO DO REGISTO MÉDIO "MID"
Qualquer regulação no valor "0" provoca um sinal sonoro.
Page 292 of 332
290
03
1
1
FUNCIONAMENTO GERAL
Permite ajustar automaticamente os parâmetros "VOLUME","BASS", "MID" e "TREBLE" em função da velocidade do veículo.
CORREC
ÇÃO AUTOMÁTICA DO VOLUME "SCV"
Rodar o maní
pulo "SOUND" para
regular o volume do subwoofer.
Apenas os veículos equipados com o
sistema "Premium Sound" possuem a
regulação "SUB PUNCH". REGULA
ÇÃO DO VOLUME SUBWOOFER "SUB PUNCH"
Em caso de modi
fi caÁ„o de "SUB PUNCH", o som È brevementeinterrompido.
Pr
emir durante mais de doissegundos o bot„o "SOUND" para
aceder ao modo de regulaÁ„o dasfunÁıes.
De seguida, premir sucessivamente
no mesmo bot„o. O modo de
regulaÁ„o das funÁıes muda, de
acordo com a ordem seguinte:
AF
/ CT / REG / TP-S / PTY (idiomas) / SCV / PHONE / OFF.
Rodar o manÌpulo "S
OUND"
respectivamente para a esquerda
para desactivar a funÁ„o ou para a
direita para a activar.
Page 293 of 332
291
04
1
11
1
RÁDIO
SELECÇÃO DA FONTE DE RÁDIO
Premir o botão "PWR" ou "AM
/FM"para ligar o rádio.
Pr
emir sucessivamente o botão"AM/FM" para seleccionar a gama de
ondas; esta altera-se pela seguinte
ordem: FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW /
FM1, etc. PROCURA AUTOMÁTICA DE ESTA
ÇÕES
PROCURA MANUAL DE ESTA
ÇÕES
Rodar o manípulo "TUNE"
respectivamente para a esquerda para procurar frequências inferiores ou para
a direita para procurar frequências superiores.
Premir respectivamente o botão "SEEK " ou "SEEK " paraefectuar a procura de frequências
inferiores ou superiores.
A procura começa automaticamente epára na primeira estação encontrada.
SELEC
ÇÃO DA GAMA DE ONDAS
SELECÇÃO / MEMORIZAÇÃO
Page 294 of 332

292
1
04
1
1
Premir um dos seis botões "1" a "6" até à emissãode um sinal sonoro.
O som é cortado e volta a ouvir-se após a
memorização.
O número do botão e a frequência de rádio associada aparecem no visor. MEMORIZA
ÇÃO MANUAL DE ESTAÇÕES
Para recuperar a regulação de memória pré-defi nida, premir o
botão e lar
gá-lo em menos de dois segundos.
RÁDIO
É possível memorizar até seis estações em cada gama de ondas.
Cada nova memorização substitui a anterior.
MEMORIZA
ÇÃO AUTOMÁTICA DE ESTAÇÕES
Ao desligar os terminais da bateria as estações de r
ádio sãoeliminadas.
A memorização automática de estações e
fectua-se apenas nas gamas de ondas FM3, MW e LW.
Cada nova memorização substitui a anterior.
Esta memorização pode ser iniciada automaticamenteindependentemente da gama de ondas seleccionada.
Premir durante mais de
dois segundos o botão "AM/FM".
As seis melhores intensidades
de recepção são memorizadas
e classifi cadas da mais fraca ‡ mais forte nos seis botıes correspondentes.
CHAMAR ESTA
ÇÕES MEMORIZADAS
Premir um dos seis botões "1" a "6". A estação
correspondente à gama de ondas seleccionada surge no visor.
Page 295 of 332

293
04
1
RÁDIO
A função "Radio Data System" (RDS) na banda FM permite:
- aceder à apresentação de in
formações, tais como o nome daestação, etc.,
- ouvir a mesma estação ao atravessar di
ferentes regiões,
- ouvir temporariamente blocos in
formativos de trânsito.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS. Estas estações
transmitem dados não sonoros
para além dos respectivos programas.
Os dados difundidos deste modo permitem aceder a diferentes funções, sendo as principais a apresentação do nome da estação, o acompanhamento automático da estação ou a audição
temporária de blocos informativos de trânsito.
Esta
função permite ouvir a mesma estação graças ao
acompanhamento de frequência alternativa. Mas, em
determinadas condições, o acompanhamento de frequência RDS
não pode ser assegurado em todo o país. As estações de rádionão cobrem a totalidade do território, facto que explica a perda de
recepção da estação aquando de um trajecto. FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS "AF"
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequÍncia para a estaÁ„o de r·dio captada (se a estaÁ„o emitir em v·rios emissores ou frequÍncias).
A frequÍncia de uma estaÁ„o de r·dio cobre cerca de 50 km.A passagem de uma frequÍncia para outra explica a perdamoment‚nea da recepÁ„o num trajecto.
Se na regi„o onde o utilizador se encontrar a estaÁ„o ouvida
n„o dispuser de v·rias frequÍncias, È possÌvel desactivar o
acompanhamento de frequÍncia alternativa.
Algumas estaÁıes s„o organizadas em rede.
As emissoras emitem, em diferentes regiıes, programas diferentes
ou comuns, de acordo com os momentos do dia.
… possÌvel efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estaÁ„o regional,
- em toda a rede, com a eventualidade de ouvir um pro
gramadiferente.
MODO REGIONAL DE ACOMPANHAMENTO "REG"
Em trajectos de longa distância, quando a estação memorizada
enfraquece, o rádio procura prioritariamente outra frequência para a mesma estação (AF). De seguida, em caso de falha, uma frequência que difunda o programa regional (REG). Em caso denova falha, o rádio volta à estação memorizada.
As funções "AF", "REG" e "TP"podem ser desactivadas ou activadaspassando pelo modo de regulação dasfunções do botão "TUNE".
SISTEMA RDS
Page 296 of 332

294
04
1
RÁDIO
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO "TP"
A função "Traffic Program" (TP) permite passar autom·tica e
temporariamente para uma estaÁ„o FM que difunda informaÁıesde tr‚nsito.
A estaÁ„o de r·dio ou a fonte em audiÁ„o È colocada em pausa.
Quando a informaÁ„o de tr‚nsito termina, o sistema volta a passar para a estaÁ„o de r·dio ou a fonte inicialmente ouvida.
Pr
emir o bot„o "TP".
"TP" surge no visor. Se a estaÁ„o fo
r compatÌvel, "RDS" surge tambÈm.
Se o r·dio detectar informaÁıes de tr‚nsito, "TRAF INF" surge no
visor, seguido da frequÍncia da estaÁ„o emissora e do respectivo
nome.
O volume de audiÁ„o È diferente da fonte anterior.
ApÛs a difus„o de informaÁıes de tr‚nsito, o volume de audiÁ„o
volta ao da fonte anterior ‡ interrupÁ„o.
Quando "TP" surge no visor, o r·dio p·ra apenas nas estaÁıesRDS que emitam informaÁıes de tr‚nsito.
EMI
SSÕES DE URGÊNCIA "ALARME"
Uma emissão de ur
gência interrompe automática e
temporariamente a difusão da estação FM ou a fonte em audição.
A mensagem "ALARM" surge no visor e o volume de audição
édiferente da fonte anterior.
Após a emissão de ur
gência, a mensagem desaparece e o volume
de audição volta ao da fonte anterior à interrupção.
TIPO DE PROGRAMA COM TEMA "PTY"
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de pro
grama com um tema seleccionado a
partir de uma lista disponível:
NEWS
, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.