Page 297 of 548

Black plate (297,1)
El acondicionador de aire se puede
encender y apagar oprimiendo el
interruptor A/C mientras el dial de control
del ventilador está activado.
Cambia de la siguiente manera cada vez
que oprime el interruptor A/C.
A/C→A/C ECO→Parar
NOTA
lEl acondicionador de aire funciona
cuando se oprime el interruptor A/C
incluso si el ventilador está apagado.
lLa función A/C ECO fue diseñada
para economizar en el uso del
sistema del acondicionador de aire.
Se exhibe“A/C ECO”para indicar
que el sistema de acondicionador de
aire está funcionando de manera
ideal.
lEl acondicionador de aire podría no
funcionar cuando la temperatura
exterior llega 0 °C. (El indicador
permanece encendido aunque el
sistema no esté funcionando.)
Selector de admisión de aire
Permite seleccionar las posiciones de aire
del exterior o aire recirculado. Oprima el
interruptor para seleccionar las posiciones
de aire del exterior o aire recirculado.
Posición de aire recirculado (
)
Use esta posición cuando conduzca por
túneles, conduzca con tránsito pesado
(zonas de excesivo escape de motores) o
cuando quiera enfriar rápidamente.
Posición de aire del exterior (
)
Use este modo para ventilar o descongelar
el parabrisas.
ADVERTENCIA
No use la posicióncuando hace
frío o llueve:
Si se usa la posición
cuando
hace frío o llueve es peligroso pues se
pueden empañar los vidrios. Por lo
tanto no podrá ver correctamente lo
cual podría ocasionarle un serio
accidente.
Interruptor DUAL
Use el interruptor DUAL para cambiar el
modo entre el funcionamiento individual
(conductor y acompañante) y los modos
de interconexión (simultáneos).
Modo de funcionamiento individual
(indicador encendido)
La temperatura ajustada se puede
controlar individualmente para el
conductor y el acompañante.
Modo de interconexión (indicador
apagado)
La temperatura ajustada para el conductor
y el acompañante se controlan
simultáneamente.
Interruptor de desempañador del
parabrisas
Oprima el interruptor para desempañar el
parabrisas y las ventanillas de puertas
delanteras.
Características interiores
Climatizador
5-11
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page297
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 298 of 548

Black plate (298,1)
qFuncionamiento del
acondicionador de aire automático
1. Oprima el interruptor AUTO. El modo
de flujo de aire, el selector de admisión
de aire y la cantidad de flujo de aire
serán controlados automáticamente.
2. Use el dial de control de temperatura
para seleccionar la temperatura
deseada.
Oprima el interruptor DUAL o gire el
dial de control de temperatura del
acompañante para controlar la
temperatura ajustada individualmente
para el conductor y el acompañante.
Oprima el interruptor OFF para apagar el
sistema.
NOTA
lAjustando la temperatura al máximo
o mínimo no se podrá obtener la
temperatura deseada con mayor
rapidez.
lAl seleccionar calor, el sistema
restringirá el flujo de aire hasta que
se caliente para evitar que salga aire
frío por las salidas de aire.
lPara una temperatura de cabina
óptima, ajuste la temperatura a cerca
de“22,0”. Si fuera necesario ajuste a
la temperatura deseada.
qDescongelado y desempañado del
parabrisas
Oprima el interruptor del desempañador
de parabrisas.
En esta posición, se selecciona
automáticamente la posición de aire del
exterior, y se enciende automáticamente el
acondicionador de aire. El acondicionador
de aire dirigirá directamente el aire sin
humedad al parabrisas y las ventanillas
laterales (página 5-4). El flujo de aire
aumentará.
ADVERTENCIA
Coloque el control de temperatura a la
posición de calor o templado al usar la
posición de desempañado:
Si se usa la posición
con el control
de temperatura en la posición de frío
es peligroso pues se puede empañar el
exterior del parabrisas. Por lo tanto no
podrá ver correctamente lo cual
podría ocasionarle un serio accidente.
NOTA
Use el dial de control de temperatura
para aumentar la temperatura del flujo
de aire y desempañe el vidrio más
rápidamente.
5-12
Características interiores
Climatizador
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page298
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 299 of 548
Black plate (299,1)
qSensor de temperatura/luz solar
La función de acondicionador de aire
completamente automático mide las
temperaturas del interior y exterior, y la
luz solar. Luego se ajusta la temperatura
interior del compartimiento de los
pasajeros.
PRECAUCION
No obstruya ningún sensor, de lo
contrario el acondicionador de aire
automático no funcionará
correctamente.
Sensor de luz solar
Sensor de temperatura interior
Características interiores
Climatizador
5-13
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page299
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 300 of 548

Black plate (300,1)
Antenaí
qTipo A
La antena está impresa en el vidrio de la
ventana.
PRECAUCION
Al lavar el interior de la ventana que
tiene una antena, use un paño suave
mojado en agua tibia, limpiando
suavemente las líneas de la antena.
El uso de productos de limpieza de
vidrios podrías dañar la antena.
qTipo B
Consejos de funcionamiento
para el sistema de audio
ADVERTENCIA
No ajuste los interruptores de control
de audio mientras conduce el
vehículo:
Ajustar el equipo de audio mientras
conduce el vehículo es peligroso pues
puede distraer su atención de la
conducción del vehículo lo que puede
conducir a un accidente grave. Ajuste
siempre el equipo de audio mientras el
vehículo está estacionado.
Incluso si los interruptores de control
de audio están equipados en el
volante, aprenda a usar los
interruptores sin mirarlos de manera
que pueda mantener el máximo de su
atención en el camino mientras
conduce el vehículo.
PRECAUCION
Para conducir con seguridad, ajuste el
volumen del equipo de audio de manera
que pueda escuchar los sonidos del
exterior del vehículo incluyendo las
bocinas de los vehículos y
particularmente la sirenas de los
vehículos de emergencia.
5-14
Características interiores
íAlgunos modelos.
Sistema de audio
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page300
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 301 of 548

Black plate (301,1)
NOTA
lPara evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
lSi usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
No arroje ningún líquido sobre el sistema
de audio.
No inserte ningún objeto, que no sea un
disco compacto en la ranura.
qRecepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edificios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera.
Por lo tanto pueden llegar a distancias
más grandes que las señales de FM.
Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2 Emisora 1Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40―50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codificación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones FM
estéreo tienen un alcance todavía más
limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de FM
40—50 km
Características interiores
Sistema de audio
5-15
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page301
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 302 of 548

Black plate (302,1)
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido de
que no se curvan frente a un obstáculo en
cambio se reflejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes
distancias, como las emisoras de AM.
Onda de AM Onda de
FM
Onda de FM
100—200 kmIonósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden influir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala
recepción. Sin embargo, los días nublados
pueden ofrecer una mejor recepción que
los días despejados.
Interferencias por pasos múltiples
Debido a que las señales de FM se
reflejan en los obstáculos, se pueden
recibir las señales directas y reflejadas a la
misma vez. Esto puede hacer que se
produzca un cierto retardo en la recepción
y se puede escuchar como un sonido
entrecortado o distorsión. Esto también
puede ocurrir cuando está muy cerca de la
antena transmisora.
Onda reflejada
Directa
Ruidos por fluctuación/salto
Las señales del transmisor de FM avanzan
en línea recta y se hacen más débiles en
los valles, entre edificios altos, montañas,
y otros obstáculos. La recepción en estas
zonas puede cambiar repentinamente, y se
producirán ruidos molestos.
Ruido por señales débiles
En las zonas suburbanas, las señales
pueden ser débiles debido a la distancia de
la antena transmisora. La recepción en
zonas lejanas se escuchará con
interrupciones.
5-16
Características interiores
Sistema de audio
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page302
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 303 of 548

Black plate (303,1)
Ruido por señales fuertes
Este ruido se produce cuando está muy
cerca de la torre emisora. Las señales son
muy fuertes y se producirán ruidos e
interrupciones en la recepción de la radio.
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente
dos emisoras fuertes que tienen
frecuencias similares la emisora que se
estaba escuchando hasta ese momento
puede desaparecer temporalmente y se
recibirá la otra emisora. Se escucharán
algunas interferencias debido a esta
mezcla de frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
qConsejos acerca del reproductor
de discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo, el
disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. El disco será expulsado al
colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
lEl disco gira a gran velocidad en el
aparato. No se deben usar discos
compactos defectuosos (partidos o
curvados).
Características interiores
Sistema de audio
5-17
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page303
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 304 of 548

Black plate (304,1)
lNo use discos no convencionales como
discos compactos con forma de
corazón u octogonales, etc. El disco
podría no ser expulsado resultando en
un malfuncionamiento.
lSi la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
lLos discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor de
discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la figura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
lAl conducir sobre superficies
desparejas, el sonido podría saltar.
5-18
Características interiores
Sistema de audio
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page304
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K