Page 249 of 548

Black plate (249,1)
NOTA
Debido a que este sistema monitorea pequeños cambios en la condición de un
neumático, el sistema no funcionará normalmente en los siguientes casos encendiendo la
luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos incluso
si la presión de neumático está baja, o encendiéndola incluso si las presiones de los
neumáticos están normales.
lEl tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especificados.
lEl tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de
desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
lSe usa un neumático para conducir pinchado, neumático sin tacos, neumático para
nieve o cadena para nieve.
lSe usa un neumático de emergencia (La luz de advertencia de sistema de monitoreo
de presión de aire de los neumáticos puede destellar y luego continúa encendida).
lUn neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia.
lLa presión de neumático es excesivamente alta cuando la presión especificada, o la
presión de neumático baja repentinamente por alguna razón como cuando al conducir
explota un neumático.
lLa velocidad del vehículo es menor que aproximadamente 15 km/h (incluyendo
cuando el vehículo está parado), o el período de conducción es menor a 5 minutos.
lEl vehículo es conducido en un camino extremadamente áspero o resbaladizo, camino
con hielo.
lGiros cerrados y aceleración/desaceleración rápida repetida como cuando se conduce
agresivamente en un camino con muchas curvas.
lLa carga en el vehículo es aplicada a un neumático como cuando se carga equipaje
pesado de un lado del vehículo.
lEl sistema de inicialización no ha sido implementado con la presión de neumáticos
específica.
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
4-119
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page249
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 250 of 548

Black plate (250,1)
qInicialización del sistema de
monitoreo de presión de neumáticos
En los siguientes casos, se debe realizar la
inicialización del sistema de manera que
el sistema funcione normalmente.
lSe ajusta la presión de un neumático.
lSe realiza la rotación de los
neumáticos.
lSe cambia un neumático o rueda.
lSe cambia o se descarga
completamente la batería.
lSe enciende la luz de advertencia de
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos.
Método de inicialización
1. Estacione el vehículo en un lugar
seguro y aplique firmemente el freno
de mano.
2. Deje que los neumáticos se enfríen, y
ajuste la presión de neumáticos a la
presión especificada indicada en la
etiqueta de presión de neumático en los
cuatro neumáticos.
3. Cambie el encendido a ON.4. Mientras el vehículo está estacionado,
mantenga oprimiendo el interruptor de
ajuste del sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos y
verifique que la luz de advertencia de
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos en el grupo de
instrumentos destella dos veces y
escucha un pitido.
Con el grupo de instrumentos tipo A,
se muestra en el grupo de instrumentos
un mensaje indicando que se ha
completado la inicialización.
PRECAUCION
Si la inicialización del sistema se realiza
sin ajustar la presión de aire, el sistema
no detectará la presión de neumático
normal y podría no encenderse la luz de
advertencia de sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos
incluso si un neumático se encuentra
con baja presión, o se podría encender
la luz incluso si las presiones de aire
son normales.
La inicialización del sistema no se
realizará si se oprime el interruptor
mientras se conduce el vehículo.
4-120
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page250
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 251 of 548

Black plate (251,1)
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)í
lEl sistema de monitoreo de vehículo atrás fue diseñado para ayudar al conductor a
verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda
alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una
senda más cercana. El área de detección del sistema se extiende desde el área próxima al
borde trasero de las puertas delanteras del vehículo a un distancia de aproximadamente
50 m hacia atrás en ambas sendas adyacentes izquierda y derecha. Cuando el sistema
detecta un vehículo que se aproxima, se enciende la advertencia RVM equipada en los
espejos exteriores izquierdo y derecho dependiendo de las condiciones. Si se usa la
señal de viraje para el lado en que se enciende el indicador de advertencia RVM, el
indicador de advertencia comienza a destellar y suena una campanada de advertencia
para alertar al conductor.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-38.
Consulte la sección Campanada de advertencia del sistema de monitoreo de vehículo
atrás (RVM) en la página 7-47.
Area de detecciónSu vehículo
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
4-121íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page251
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 252 of 548

Black plate (252,1)
ADVERTENCIA
Este sistema fue diseñado sólo para ayudar al conductor a verificar el área hacia atrás
del vehículo antes de cambiar de senda. Antes de cambiar de senda, siempre verifique
visualmente el área alrededor del vehículo. Debido a varias limitaciones en el
funcionamiento del sistema de monitoreo del vehículo atrás, el indicador de
advertencia RVM podría no encenderse o podría demorarse aunque haya otro
vehículo presente en un senda adyacente al vehículo. No confíe solamente en este
sistema y siempre verifique visualmente el área alrededor del vehículo.
NOTA
lEl sistema de monitoreo de vehículo atrás funciona cuando se satisfacen todas las
siguientes condiciones:
lEl encendido está en la posición ON.lSe oprime el interruptor RVM y se enciende el indicador RVM (verde) en el grupo
de instrumentos.
lLa velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h o más.
lEl sistema de monitero de vehículo atrás no funciona en las siguientes condiciones:
lLa velocidad del vehículo es de menos de 30 km/h incluso cuando el indicador
RVM (verde) está encendido.
lLa palanca de cambios se encuentra en marcha atrás (R) y el vehículo se mueve
marcha atrás.
4-122
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page252
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 253 of 548

Black plate (253,1)
NOTA
lEn los siguientes casos, el sistema enciende la luz de advertencia RVM (ámbar) en el
grupo de instrumentos y detiene el funcionamiento del sistema. Si la luz de
advertencia RVM (ámbar) continúa encendida, haga inspeccionar el sistema en un
concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible:
lSe detecta un malfuncionamiento del sistema, incluyendo la luz de advertencia
RVM.
lLa posición del sensor de radar ha cambiado significativamente. Las direcciones en
las cuales apuntan los sensores de radar fueron ajustadas en la fábrica de acuerdo
con las condiciones de instalación para cada vehículo de manera de que puedan
detectar correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de un sensor
de radar se desvía por alguna razón, deberá ser reajustada.
lHay gran cantidad de nieve o hielo en un paragolpes trasero próximo a los sensores
de radar.
lConducir sobre caminos cubiertos de nieve durante largos períodos.lLa temperatura alrededor de los sensores de radar se vuelve extremadamente
caliente cuando se conduce el vehículo subiendo una cuesta durante un largo
período de tiempo como mucho calor como en un verano caliente.
lEl voltaje de la batería está bajo.
lHay un límite para la capacidad de detección de los sensores de radar. En los
siguientes casos, la capacidad de detección del sistema de monitoreo de vehículo atrás
se puede debilitar y no operar normalmente:
lEl paragolpes trasero cerca de un sensor de radar está deformado.lLa nieve, el hielo o el barro se adhieren al área cercana a un sensor de radar en el
paragolpes trasero.
lBajo ciertas condiciones meteorológicas incluyendo la lluvia, nieve o niebla.
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
4-123
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page253
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 254 of 548

Black plate (254,1)
NOTA
lPodría ser imposible o difícil para los sensores de radar detectar lo siguiente:
lVehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o
al borde del camino.
lVehículos con formas, las cuales el radar podría no reflejar como trailers
descargados con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
lUn vehículo que se encuentra en el área de detección en una senda adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El sistema realiza determinaciones
basándose en los datos de detección del radar de los vehículos que se aproximan.
lOtro vehículo que está viajando a la misma velocidad al costado del vehículo
durante un período extenso de tiempo.
lVehículos que se aproximan desde la dirección opuesta.lOtro vehículo al que su vehículo esta intentando pasar y que se encuentra en una
senda adyacente.
lUn vehículo que se encuentra en una senda adyacente que es extremadamente
ancha. El área de detección del sensor de radar se ajusta de acuerdo con el ancho de
la senda de las carreteras en general.
lEn los siguientes casos, la luz de advertencia RVM y la campanada de advertencia no
se activará o podría demorar:
lOtro vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.lAl conducir en una cuesta inclinada.lAl cruzar un paso de montaña.lCuando el radio de giro es pequeño (dar curvas cerradas, en rotondas o
intersecciones).
lHay una diferencia de altura entre las sendas.lInmediatamente después de que se enciende este sistema.
lSi el ancho de la senda es extremadamente angosto, se puede detectar un vehículo que
se encuentra adyacente dos sendas más allá. El área de detección del sensor de radar
se ajusta de acuerdo con el ancho de la senda de las carreteras en general.
4-124
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page254
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 255 of 548
Black plate (255,1)
NOTA
lLa luz de advertencia RVM se puede encender para objetos estacionarios en el borde
del camino, como guadarieles, túneles y paredes laterales.
Objetos como guardarieles y paredes de
cemento a lo largo del vehículo.Lugares donde el ancho entre los guardarieles
o paredes de cada lado del vehículo se angosta.
Las paredes a la entrada y salida de los
túneles, curvas.
lSi se remolca un trailer o se instala un sistema de transporte de vehículo en la parte de
atrás, el sistema de monitoreo de vehículo atrás podría no funcionar correctamente
debido a que la emisión de radar podría verse obstruida. Desconecte el sistema de
monitoreo de vehículo atrás.
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
4-125
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page255
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 256 of 548

Black plate (256,1)
qLuz de advertencia RVM
El sistema de monitoreo de vehículo atrás alerta al conductor de la presencia de otro
vehículo en una senda adyacente usando las luces de advertencia RVM y la campanada de
advertencia mientras funciona el sistema.
Luz de advertencia RVM
Los indicadores de advertencia RVM están instalados en los espejos exteriores izquierdo y
derecho. La luz de advertencia se enciende cuando detecta un vehículo que se aproxima
desde atrás en una senda adyacente. Un luz de advertencia destellerá cuando la palanca de
señal de viraje se mueve hacia el lado donde la luz de advertencia RVM se enciende para
alertar al conductor.
Función de cancelación de atenuador de iluminación
Normalmente, cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición
o la posición
, el brillo de las luces de advertencia RVM se atenúan cuando se encienden.
Cuando se conduce por caminos con nieve o neblina donde el brillo de las luces del
exterior dificultan ver una luz de advertencia RVM mientras que está atenuada, oprimiendo
el botón de cancelación de atenuación de la iluminación se cancela la función de
atenuación y se recupera el brillo de las luces de advertencia RVM a todo su brillo.
Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-25.
4-126
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page256
Thursday, November 24 2011 1:23 PM
Form No.8CF1-SP-11K