Page 177 of 307

SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODAINDICAÇÕES GERAIS
O veículo está equipado com “Kit Fix&Go
Automatic“: para a utilização deste dispositivo,
ver parágrafo “Kit Fix&Go Automatic”.
Em alternativa ao "Kit Fix&Go Automatic", o
veículo pode ser pedido com roda sobresselente:
para as operações de substituição da roda, ver
quanto descrito nas páginas seguintes.
AVISO
A roda fornecida (para versões/
mercados se previsto) é específica
para o veículo; não utilizá-la num veículo de
modelo diferente nem utilizar rodas
sobresselentes de outros modelos no veículo.
A roda sobresselente deve ser utilizada
apenas em caso de emergência. A utilização
deve ser reduzida ao mínimo indispensável
e a velocidade não deve ultrapassar os 80
km/h. Na roda encontra-se aplicado um
autocolante cor-de-laranja com os
principais avisos acerca da utilização da
roda e das respectivas limitações de
utilização. O autocolante não deve
absolutamente ser removido nem coberto. O
autocolante apresenta as seguintes
indicações em quatro idiomas: "Aviso! Só
para uso temporário! 80 km/h max!
Substituir logo que possível pela roda de
serviço padrão. Não cobrir esta indicação".
Na roda sobresselente nunca se deve aplicar
nenhum tampão de roda.
AVISO
A eventual substituição do tipo de
rodas utilizadas (jantes de liga em
vez de aço) implica necessariamente a
substituição completa dos parafusos de
fixação por outros de dimensão adequada.
175CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 178 of 307

AVISO
Assinalar a presença do veículo
parado segundo as disposições
vigentes: luzes de emergência, triângulo de
sinalização, etc. As pessoas a bordo devem
sair do veículo, especialmente se este estiver
muito carregado, esperando que se efectue
a substituição e afastando-se do perigo
do tráfego. Em caso de estradas com
inclinação ou irregulares, posicionar sob as
rodas cunhas ou outros materiais adequados
para bloquear o veículo.
AVISO
As características de condução do
veículo, com a roda montada, são
alteradas. Evitar acelerações e travagens
violentas, viragens bruscas e curvas a
grande velocidade. A duração global da roda
sobresselente é de cerca de 3000 km, após o
que o pneu deve ser substituído por um do
mesmo tipo. Não instalar em caso algum um
pneu tradicional numa jante destinada à
utilização como roda sobresselente. Mandar
reparar e montar a roda substituída o mais
rapidamente possível. Não é permitido
utilizar simultaneamente duas ou mais
rodas sobresselentes. Não lubrificar
as roscas dos parafusos antes de os montar:
poderão desapertar-se espontaneamente.
AVISO
O macaco serve unicamente para a
substituição das rodas no veículo em
que é fornecido ou para veículos do mesmo
modelo. Nunca deve ser utilizado de outras
formas, como por exemplo, para levantar
veículos de outros modelos. Em caso algum,
utilizar o macaco para reparações debaixo
do veículo. O posicionamento incorrecto
do macaco pode provocar a queda do
veículo levantado. Não utilizar o macaco
para capacidades superiores à indicada na
etiqueta colada nele. Na roda sobresselente,
não se podem montar correntes de neve,
pelo que, se furar um pneu anterior (roda
motriz) e for necessário utilizar as correntes,
deve retirar-se do eixo posterior uma roda
normal e montar a roda sobresselente no seu
lugar. Deste modo, tendo duas rodas
motrizes normais anteriores, pode montar
nestas as correntes de neve.
176CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 179 of 307

AVISO
Uma montagem incorrecta da tampa
da roda pode provocar a respectiva
separação quando o veículo estiver em
andamento. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não
introduzir ferramentas de qualquer espécie
entre a jante e o pneu. Controlar
regularmente a pressão dos pneus e da roda
sobresselente, respeitando os valores
indicados no capítulo "Dados técnicos".
MACACO
Convém saber que:
❒a massa do macaco é de 1,76 kg;
❒o macaco não necessita de regulação;
❒o macaco não pode ser reparado; em caso de
avaria, deve ser substituído por outro original;
❒nenhuma ferramenta, além da sua própria
manivela de accionamento, pode ser montada
no macaco.
Proceder à substituição da roda actuando como
indicado a seguir:
❒pare o veículo numa posição em que não
constitua um perigo para o trânsito e permita
substituir a roda actuando com segurança.
O terreno deve estar, se possível, plano e
suficientemente compacto;❒desligar o motor, puxar o travão de mão e
engatar a 1
avelocidade ou a marcha-atrás.
Vestir o colete reflector (obrigatório por lei)
antes de sair do veículo;
❒abrir a bagageira, puxar a lingueta A fig. 115 e
levantar para cima o tapete de revestimento;
❒utilizando a chave A fig. 116 situada no
contentor porta-ferramentas, desapertar
o dispositivo de bloqueio, pegar no contentor
porta-ferramentas B e colocá-lo ao lado da roda
a substituir. De seguida, pegar na roda
sobresselente C;
❒usar a chave A fig. 117 e aliviar cerca de uma
volta os parafusos de fixação. Para as versões
equipadas com jantes de liga leve, abanar o
veículo para facilitar a saída da jante do cubo
da roda;
❒posicionar o macaco sob o veículo, junto à roda
a substituir;
fig. 115
L0F0099
177CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 180 of 307

❒accionar o dispositivo A fig. 118 de modo a
esticar o macaco, até que a parte superior B fig.
119 se introduza correctamente na longarina
C (em correspondência da marca na própria
longarina);❒avisar as pessoas, eventualmente presentes, que
o veículo está para ser levantado; é necessário,
portanto, afastar-se das suas proximidades e,
sobretudo, ter o cuidado de não lhe tocar até o
veículo ser de novo baixado;
❒introduzir a manivela D fig. 118 na sede no
dispositivo A, accionar o macaco e levantar
o veículo, até que a roda se eleve do solo alguns
centímetros.
❒retirar o tampão da roda (se presente) depois de
desapertar os três parafusos que o fixam e, por
fim, desapertar o quarto parafuso e extrair a
roda (apenas para versões com tampões da roda
fixos com parafusos);
❒certificar-se que a roda sobressalente está, nas
superfícies de contacto com o cubo, limpa e
sem impurezas que poderiam, em seguida,
causar o afrouxamento dos parafusos de
fixação;
fig. 116
L0F0183
fig. 117
L0F0179
fig. 118
L0F0025
178CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 181 of 307

❒montar a roda sobressalente introduzindo o
primeiro parafuso por dois filetes no furo mais
próximo da válvula;
❒com a chave A fig. 117, apertar a fundo os
parafusos de fixação;
❒accionar a manivela D do macaco de modo a
baixar o veículo. De seguida, extrair o macaco;
❒utilizando a chave A, apertar a fundo os
parafusos, passando alternativamente de um
parafuso aquele diametralmente oposto,
segundo a ordem numérica ilustrada na fig.
120;
❒se substituir uma roda em liga, é aconselhável
posicioná-la virada com a parte estética para
cima.Proceder, logo que possível, à reparação da roda
de uso normal dado que, sendo de dimensões
maiores relativamente à roda sobresselente, uma
vez posicionada no respectivo vão, cria um ligeiro
desnível do plano de carga na bagageira.
REMONTAGEM DA RODA NORMAL
Seguindo o procedimento anteriormente descrito,
elevar o veículo e desmontar a roda sobressalente.
Versões com jantes em aço
Proceder do seguinte modo:
❒certifique-se de que a roda normal está, nas
superfícies de contacto com o cubo, limpa e sem
impurezas que podem, em seguida, causar o
afrouxamento dos parafusos de fixação;
❒montar a roda de utilização normal inserindo os
4 parafusos nos furos;
fig. 119
L0F0024
fig. 120
L0F0182
179CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 182 of 307

❒utilizando a chave fornecida pela fábrica,
aparafusar os parafusos de fixação; ❒montar o tampão da roda à pressão, fazendo
corresponder a estria específica (presente no
tampão) com a válvula de enchimento;
❒baixar o veículo e extrair o macaco;
❒através da utilização da chave fornecida pela
fábrica, apertar a fundo os parafusos segundo
a ordem numérica anteriormente ilustrada.
Versões com jantes de liga leve
❒introduzir a roda no cubo e, utilizando a chave
fornecida de fábrica, apertar os parafusos;
❒baixar o veículo e extrair o macaco;
❒através da utilização da chave fornecida de
fábrica, apertar a fundo os parafusos segundo a
ordem ilustrada;
❒voltar a introduzir o tampão cobre-cubo
montado à pressão certificando-se de que o furo
de referência na roda coincida com o perno de
referência no tampão.
ATENÇÃO Uma montagem errada pode fazer com
que o tampão cobre-cubo se solte com o veículo
em movimento.Após a operação
❒colocar a roda sobresselente no respectivo vão
da bagageira;
❒inserir o macaco e outras ferramentas no
respectivo contentor;
❒colocar o contentor, com as ferramentas, na
roda sobresselente;
❒reposicionar correctamente o tapete de
revestimento da bagageira.
180CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 183 of 307

KIT “Fix&Go Automatic”Está localizado na bagageira num estojo adequado
fig. 121. No estojo existem também as chaves de
fendas e o anelo de reboque.
O kit fig. 122 contém também:
❒uma botija A fig. 122 que contém o líquido
vedante, equipada com:
❒tubo de enchimento B;
❒selo autocolante C com a escrita “máx. 80
km/h”, que deve ser colocado em posição bem
visível pelo condutor (no tablier porta-
instrumentos) depois da reparação do pneu;
❒um compressor D com manómetro e raccordos,
que se encontra no vão;❒folheto informativo (ver fig. 123), utilizado para
um pronto uso correcto do kit de reparação
rápida dos pneus e, em seguida, entregue ao
pessoal que deverá manusear o pneu tratado;
❒um par de luvas protectoras que se encontram
no vão lateral do próprio compressor;
❒adaptadores, para o enchimento de elementos
diversos.
AVISO
Entregar o folheto informativo ao
pessoal que deverá manusear o pneu
tratado com o kit de reparação rápida dos
pneus.
fig. 121
L0F0093
fig. 122
L0F0006
181CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 184 of 307

Em caso de furo, provocado por corpos
estranhos, é possível reparar os pneus
que tenham sido danificados até um
diâmetro máximo de 4 mm da faixa de
rolamento e nas costas do pneu.
AVISO
Não é possível reparar lesões nos
flancos do pneu. Não utilizar o kit de
reparação rápida dos pneus se o pneu ficar
danificado por ter continuado a marcha com
o pneu vazio.
AVISO
Em caso de danos na jante da roda
(deformação do canal que provoca a
fuga de ar) não é possível efectuar a
reparação. Evitar retirar corpos estranhos
(parafusos ou pregos) que tenham penetrado
no pneu.
AVISO
Não accionar o compressor durante
um período superior a 20 minutos
consecutivos. Perigo de sobreaquecimento.
O kit de reparação rápida não é seguro para
uma reparação definitiva, o que significa
que os pneus reparados apenas devem ser
utilizados temporariamente.
fig. 123
L0F0007
182CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO