Page 177 of 287

173
F0N0836mfig. 162F0N0165mfig. 163
❒utilizar la llave parar desmontar ruedas para sacar la
rueda del vehículo fig. 163;
❒desatornillar el pomo de sujeción D-fig. 164 y soltar
la rueda retirando el soporte E;
❒girar la llave C-fig. 162 a la izquierda 1 para permitir
la bajada de la rueda de repuesto;
❒seguir girando hacia la izquierda hasta el tope,
indicado por el endurecimiento de la maniobra o por
el clic del embrague presente en el dispositivo;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0835mfig. 161
El accionamiento del dispositivo debe
efectuarse única y exclusivamente
manualmente, sin utilizar ninguna otra
herramienta que no sea la manivela
suministrada y nunca con destornilladores
neumáticos o eléctricos.
ATENCIÓN
Las partes móviles del gato (tornillos
y articulaciones) también pueden
ocasionar lesiones; evitar el contacto con ellas.
Si se ensucia con grasa lubricante, limpiarse
cuidadosamente.
ATENCIÓN
Page 178 of 287

174
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0370mfig. 164F0N0168mfig. 166
F0N0167mfig. 165
❒introducir la llave suministrada C-fig. 162 con la
prolongación B-fig. 161 en el tornillo A-fig. 161 del
dispositivo de maniobra del alojamiento de la rueda
de recambio y girarla a la derecha 2 para permitir la
subida de la rueda de recambio, hasta que quede
bien apoyada en el hueco debajo de la plataforma;
por último, comprobar que en la ventana del
dispositivo aparezca la muesca que indica que se ha
enganchado D-fig. 162.❒aflojar completamente con la llave F-fig. 165 los
tornillos y extraer la rueda;
❒montar la rueda de repuesto, haciendo coincidir los
orificios G-fig 166 con los tornillos H
correspondientes. Al montar la rueda de repuesto,
comprobar que las superficies de apoyo estén limpias
y libres de impurezas que podrían provocar más
tarde el aflojamiento de los tornillos;
❒apretar los 5 tornillos de fijación;
❒utilizar la llave parar desmontar ruedas para bajar el
vehículo y retirar el gato;
❒apretar a fondo los tornillos, pasando
alternativamente de un tornillo al diametralmente
opuesto, según el esquema ilustrado en la fig. 166.
Una vez finalizada la operación:
❒tomar la rueda sustituida, engancharla al soporte E
fig. 164 y apretar el pomo D;
Page 179 of 287
175
F0N0251mfig. 168
F0N0837mfig. 167
En los vehículos equipados con llantas de aleación,
proceder de la siguiente manera:
❒coja el correspondiente kit de la bolsa de
herramientas;
❒montar en la rueda de aleación la correspondiente
placa A-fig. 168 y fijarla con los tornillos B de serie,
utilizando la llave incluida;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Al concluir la maniobra de elevación/
bloqueo de la rueda de repuesto, es
necesario extraer la llave de contacto, con
cuidado para no girarla en el sentido inverso al
intentar facilitar la extracción de la propia
llave, para evitar que el dispositivo de enganche
se suelte y que el conjunto de la rueda deje de
estar bien sujeto fig. 167.
ATENCIÓN❒enganchar la rueda al soporte girándola hasta el final
(como se ilustra en la fig. 169) y apretar el pomo D;
F0N0371mfig. 169
Page 180 of 287

176
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
E
F0N0825mfig. 170
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE
LOS NEUMÁTICOS FIX & GO
automatic
(para versiones/países donde esté previsto)
El kit de reparación rápida de los neumáticos Fix & Go
automatic se encuentra en la parte delantera del
habitáculo e incluye:
❒un aerosol Acon líquido sellador, que lleva:
– un tubo transparente de llenado B;
– un tubo negro para restablecer la presión E;
– una etiqueta adhesiva C con el mensaje «máx.
80 km/h», que debe colocarse en una zona bien
visible para el conductor (en el salpicadero)
después de reparar el neumático;
❒ un folleto (ver fig. 171) con las instrucciones para
emplear correctamente el kit de reparación rápida,
entregado al personal que deberá reparar el
neumático;
Compruebe que la rueda de repuesto
esté bien colocada en su alojamiento
debajo de la plataforma cada vez que ésta se
mueva. Si estuviera mal colocada podría
resultar peligroso.
ATENCIÓN
❒introducir la llave suministrada C-fig. 162 con la
prolongación B-fig. 161 en el tornillo A-fig. 161 del
dispositivo de maniobra del alojamiento de la rueda
de recambio y girarla a la derecha 2 para permitir la
subida de la rueda de recambio, hasta que quede
bien apoyada en el hueco debajo de la plataforma;
por último, comprobar que en la ventana del
dispositivo aparezca la muesca que indica que se ha
enganchado D-fig. 162.
❒controle que esté bien colocada en el alojamiento
debajo del piso (el sistema de levantamiento lleva
embrague para limitar el fin de carrera, si se coloca
mal no es seguro);
❒guarde la llave de desmontaje en la caja de
herramientas;
❒guarde la caja de herramientas en su compartimento
bajo el asiento del pasajero.
Page 181 of 287

177
F0N0178mfig. 171
❒ un compresor D-fig. 171con manómetro y racores;
❒ adaptadores para el inflado de distintos elementos;
❒ guantes de protección.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Entregar el folleto al personal que tenga
que manipular el neumático tratado con
el kit de reparación de neumáticos.
ATENCIÓN
En caso de perforación provocada por
cuerpos extraños, es posible reparar
neumáticos que hayan sufrido daños
hasta un diámetro máximo de 4 mm en la banda
de rodadura y en el borde del neumático.
No se pueden reparar los daños en los
lados del neumático. No utilice el kit de
reparación rápida si el neumático está dañado
debido a la marcha con la rueda desinflada.
ATENCIÓN
En caso de daños en la llanta de la
rueda (deformación del canal capaz de
provocar una pérdida de aire) no es posible la
reparación. No sacar los cuerpos extraños que
haya en el neumático (tornillos o clavos).
ATENCIÓN
ES NECESARIO SABER QUE:
El líquido sellador del kit de reparación rápida es eficaz
con temperaturas exteriores comprendidas entre los
−20 °C y los +50 °C.
El líquido sellador tiene fecha de caducidad.
No accionar el compresor durante un
tiempo superior a 20 minutos
consecutivos. Peligro de sobrecalentamiento.
El kit de reparación rápida no es apto para una
reparación definitiva; por lo tanto, los
neumáticos reparados sólo deben usarse
temporalmente.
ATENCIÓN
Page 182 of 287

178
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0826mfig. 172
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
La botella aerosol contiene glicol
etilénico. Contiene látex: puede provocar
una reacción alérgica. Su ingestión es tóxica. Es
irritante para los ojos. Puede provocar
sensibilización por inhalación y contacto. Evitar
el contacto con los ojos, la piel y la ropa. En caso
de contacto, enjuagarse inmediatamente con
abundante agua. En caso de ingestión, no
provocar el vómito, enjuagar la boca, beber
mucha agua y consultar inmediatamente a un
médico. Mantener fuera del alcance de los niños.
El producto no debe ser utilizado por personas
asmáticas. No inhalar los vapores durante las
operaciones de introducción y aspiración. Si se
manifiestan reacciones alérgicas, consultar
inmediatamente a un médico. Guardar el aerosol
en el compartimiento específico, alejado de
fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha
de caducidad.
ATENCIÓN
Sustituir el aerosol cuando el líquido
sellador esté caducado. No tirar la
botella aerosol ni el líquido sellador en el
medio ambiente. Eliminarlo según lo previsto por
la normativa nacional y local.
Usar los guantes de protección
suministrados con el kit de reparación
rápida de neumáticos.
ATENCIÓN
❒Accionar el freno de mano. Desenroscar el
capuchón de la válvula del neumático, sacar el tubo
transparente de llenado A-fig. 172 y enroscar la
corona B en la válvula del neumático;
❒conectar el enchufe E-fig. 174 a la toma de corriente
de 12V más cercana y poner el motor en marcha.
Girar el selector D-fig. 173 hacia la izquierda a la
posición de reparación. Accionar el kit pulsando el
interruptor on/off. Inflar el neumático a la presión
descrita en el apartado «Presión de inflado» del
capítulo «Datos técnicos».
Page 183 of 287

179
F0N0182mfig. 174F0N0827mfig. 173
Para obtener una lectura más precisa, se aconseja
comprobar el valor de la presión en el manómetro
F-fig. 173 con el compresor apagado y sin mover el
selector central de la posición de reparación;
❒si al cabo de 10 minutos no se alcanza por lo menos
una presión de 3 bares, desconectar el tubo
transparente de llenado de la válvula y desenchufar la
clavija de la toma de corriente de 12 V; luego, mover
el vehículo hacia delante, 10 metros aproximadamente,
para que se reparta el líquido sellador dentro del
neumático y repetir la operación de inflado;
❒si de ese modo, a los 10 minutos de encender el
compresor tampoco se alcanza como mínimo una
presión de 3 bares, no reanudar el viaje porque el
neumático está demasiado dañado y el kit de reparación
rápida no puede garantizar la presión adecuada; acudir a
un taller de la Red de Asistencia Fiat;
❒si el neumático se ha inflado a la presión establecida
en el apartado «Presión de inflado», capítulo «Datos
técnicos», volver a ponerse en marcha enseguida;
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Aplicar la etiqueta adhesiva en un lugar
bien visible para el conductor, para indicar
que el neumático ha sido tratado con el kit de
reparación rápida. Conducir con prudencia, sobre
todo en las curvas. No sobrepasar los 80 km/h. No
acelerar ni frenar bruscamente.
ATENCIÓN
❒después de conducir 10 minutos aproximadamente,
detener el vehículo y volver a comprobar la presión
del neumático; recordar accionar el freno de
estacionamiento;
Si la presión ha descendido por debajo
de los 3 bares, no continuar la marcha:
el kit de reparación rápida Fix & Go automatic
no puede mantener la presión necesaria, ya que
el neumático está demasiado dañado. Acudira
la Red de Asistencia Fiat.
ATENCIÓN
Page 184 of 287

180
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0828mfig. 175
❒en cambio, si la presión medida es de al menos 3 bar,
restablecer la presión correcta que se indica en el
apartado «Presión de inflado» del capítulo «Datos
técnicos» (con el motor en marcha y el freno de
mano accionado) y reanudar la marcha;
❒acudir, conduciendo siempre con mucha prudencia,
al taller más cercano de la Red de Asistencia Fiat.
Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con el kit
de reparación rápida. Entregar el folleto al
personal que vaya a manipular el neumático
que ha sido tratado con el kit de reparación de
neumáticos.
ATENCIÓN
Si se han utilizado neumáticos distintos
a los originales del vehículo, la
reparación podría no ser posible. Si hay que
cambiar los neumáticos, se aconseja utilizar los
aprobados por el fabricante del vehículo.
Consultar a la Red de Asistencia Fiat.
ATENCIÓN
❒Aflojar el capuchón de la válvula del neumático,
extraer el tubo C-fig. 175 con el enganche rápido
y conectarlo directamente a la válvula del neumático
que se desea hinchar.
❒Conectar el enchufe a la toma de corriente de 12 V
más cercana y poner el motor en marcha.
❒Girar el selector hacia la derecha a la posición de
restablecimiento de la presión.
❒Accionar el kit pulsando el interruptor on/off. Inflar
el neumático a la presión descrita en el apartado
«Presión de inflado», capítulo «Datos técnicos».
NOTA En caso de que sea necesario desinflar el
neumático, pulsar la correspondiente tecla B ilustrada en
la fig. 176. Para obtener una lectura más precisa, se
recomienda comprobar el valor de la presión en el
manómetro con el compresor apagado y sin desplazar el
selector central de la posición de restablecimiento de la
presión.
SÓLO PARA EL CONTROL Y
RESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN
El compresor puede utilizarse incluso si es sólo para
restablecer la presión.
❒Accionar el freno de mano.