Page 57 of 216

55
II
LIMPA-VIDROS
SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS DOS LIMPA-VIDROS
Quando substituir as escovas dos limpa-vidros, estas devem estar paradas naposição de manutenção. Para tal,
desligue a ignição e accione o comando do limpa-vidros no minuto seguinte. Os limpa-vidros posicionam-se verti-calmente.
Após a substituição,ligue a ignição e accione o comando do limpa-vidrospara os limpa-vidros retomarem aposição normal.Nota:esta acção coloca o Defl ector pilotado na posiÁ„o de manutenÁ„o. Ver "Defl ector pilotado".
LAVA-VIDROS DA FRENTE
Para ligar o lava-vidros da frente, puxe para si o comando do limpa-vidros.
O lava-vidros é acompanhado por um funcionamento temporizado dasescovas dos limpa-vidros e dos lava-faróis, se as luzes de médios estive-rem acesas.
A apresentação de uma mensagem indica que ainda está disponível cerca
de um litro de lava-vidros.
Ve r ifi que se as escovas do limpa-vidros da frente podem funcionar livremente, quando se formar gelo.
Retire qualquer acumulação de neve na base do pára-brisas.
Page 58 of 216

56
II
A
ELEVADORES DE VIDROS
Depois de desligar a bateria ou
no caso de um problema de fun-cionamento, deverá reinicializar a função antientalamento para cada elevador de vidros:Desça completamente o vidroe volte a subi-lo. Ele subirá por
impulsos de alguns centímetroem cada acção. Repitaa operação até ao fechocompleto do vidro.Mantenha o comando accionado durante algunssegundos após o fechocompleto do vidro.
ATENÇÃO
Durante esta operação, a protec-ção antientalamento não está ope-
racional.
SEGURANÇA DE CRIANÇAS
Permite neutralizar os comandosde trás dos elevadores de vidrose a abertura das portas de trás apartir do interior.
Nos Bancos Pack Lounge, as regu-lações longitudinais e do banco dafrente a partir de trás também sãoneutralizadas.
É activada através de um impulso
no comandoAsituado na platinado elevador de vidros.
É apresentada uma mensagem,
para lhe indicar a activação dasegurança de crianças.
Continua a ser possível a aber-
tura a partir do exterior e a utiliza-
ção dos elevadores de vidros de
trás eléctricos a partir da parte da
frente do veículo.
COMANDO ELÉCTRICO
A partir do posto de condução, oscomandos situados na porta per-mitem accionar os vidros eléctri-cos do veículo.
COMANDO SEQUENCIAL
Uma acção no primeiro entalhe docomando inicia um movimento dovidro, que é interrompido a partir
do momento em que o comando é
libertado.
Uma acção no segundo entalhedo comando inicia a subida ou adescida completa do vidro e uma
impulsão pára o movimento.Nota:As manobras dos elevado-res de vidros também estão dispo-níveis temporariamente, depois de
desligar a ignição.
ANTIENTALAMENTO
Um dispositivo antientalamentopára a subida do vidro. Se encon-
trar um obstáculo, o vidro desce.
QUANDO MANOBRAR OS VIDROS, TENHA ATENÇÃO ÀSCRIANÇAS
Retire sempre a chave da ignição quando abandonar o veículo, aindaque se ausente por pouco tempo.
Em caso de entalamento ao manipular os elevadores de vidros, deveráinverter o movimento do vidro. Para tal, prima o comando em questão.
Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores de vidros dospassageiros, deve certifi car-se de que os passageiros não impedem ofecho correcto dos vidros.
O condutor deve certifi car-se de que os passageiros utilizam correcta-mente os elevadores de vidros.
Quando fechar os vidros e o tecto de abrir com o telecomando, o utiliza-dor deve certifi car-se de que ninguém impede o fecho correcto dos vidrose do tecto de abrir.
Page 59 of 216

57
II
REGULAÇÃO DO VOLANTE – REGULAÇÃO
D
O CINTO EM ALTURA
REGULAÇÃO MANUAL DOVOLANTE EM ALTURA E PROFUNDIDADE
Com o veículo imobilizado, des-
bloqueie o volante empurrando o
comando para a frente.
Ajuste a altura e a profundidade
do volante e em seguida bloqueiepuxando o comando até ao fundo.
REGULAÇÃO ELÉCTRICA DO VOLANTE EM ALTURA E PROFUNDIDADE
Com o veículo imobilizado, ajuste
a altura ou a profundidade do
volante, deslocando o comando:para a frente ou para trás para regular a profundidade
para cima ou para baixo para regular a altura.
A regulação do volante é memori-zada com a posição de condução (Ver "Memorização").
REGULAÇÃO DO CINTO EM
ALTURA
O correcto posicionamento doreenvio da correia situa-se nomeio do ombro. Ver "Cintos desegurança".
Para regular o cinto de segurançaem altura, aperte o comando e faça-odeslizarno sentido desejado.r
Como medida de segurança, as regulações da sua posição de condução devem ser efectuadas com o veículo imobilizado.
Primeiro regule o seu banco para a posição melhor adaptada, em seguida regule a posição do volante. Ver "Posição de condução".
FUNÇÃO DE ACOLHIMENTO
Ao abrir a porta do condutor com
a ignição desligada, o volante des-loca-se para facilitar a entrada oua saída do veículo.
Pode activar ou neutralizar estafunção, acedendo ao menu "Per-sonalização - Confi guraÁ„o" doecr„ multifunÁıes.
Page 60 of 216

58
II
1
3
2
BANCOS DA FRENTE
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DAS COSTAS DO BANCO
Accione o comando 1 e regule a inclinação das costas do banco.
É possível inclinar as costas do banco 45° para a frente, inclinando-oaté ao respectivo bloqueio. Para desbloquear, empurre o comando1.
REGULAÇÕES DA ALTURA E DA INCLINAÇÃO DOENCOSTO DE CABEÇA
Para subi-lo, puxe-o para cima.
Para baixá-lo, prima o comando
2 de desbloqueio e pressione o encostode cabeça.
Para regular a inclinação do encosto de cabeça, incline a parte inferior para a frente ou para trás.
Para retirá-lo, prima o comando 2 de desbloqueio e puxe-o para cima.
COMANDOS DE BANCOS COM AQUECIMENTO
Os bancos da frente podem ser aquecidos em separado. Utilize oscomandos3 situados no lado exterior dos bancos, para seleccionar com o botão uma das três intensidades de aquecimento:
0 : Paragem.
1 : Aquecimento ligeiro.
2 : Aquecimento médio.
3 : Aquecimento forte.
Nota: O aquecimento dos bancos só funciona com o motor a traba-lhar.
REGULAÇÕES LONGITUDINAL E EM ALTURA DO BANCO
Consulte a página seguinte.
Page 61 of 216
59
II
A
B
C
D
A
BCD
BANCOS DA FRENTE
Não circule com os encostos de cabeça desmontados; estes devemestar instalados e correctamente regulados.
REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Regulação da inclinação das costas do banco
Para regular a inclinação das costas do banco, prima o comandoA.
Regulação lombar
Para ajustar o apoio lombar das costas do banco, prima o comando B.
Regulações longitudinal e em altura do banco
Para fazer deslizar o banco, prima as setas horizontais docomando C.
Para regular o banco em altura, prima as setas verticais docomando C.
Regulação da inclinação do assento
Para regular a inclinação do assento, prima o comando D.
Nota: Estas regulações continuam temporariamente disponíveis:
Quando é aberta uma porta da frente
Depois de desligar a igniçã
o
Page 62 of 216

60
II
21
M
MEMORIZAÇÃO
POSIÇÕES DE CONDUÇÃOMEMORIZADAS PELOS
COMANDOS 1 E 2
Para memorizar uma posição de condução:a. Coloque a chave da ignição na
posição "Marcha" (segunda
posição).b. Efectue as regulações do seu
banco, dovolante, dos retro-visores e do Dispositivo deinformações visuais centra-
das no horizonte visual.c. Prima sucessivamente ocomando Me depois ocomando 1 (primeira posição
de condução) ou 2 (segunda
posição de condução).
A tomada em consideração da
memorização é confi rmada por um sinal sonoro.Nota: A memorização de uma nova posição de condução anula e substitui a anterior.
A função de memorização permiteregistar as seguintes regulaçõespara o posto de condução:Banco do condutor,
Volante
,Retrovisores exteriores,
Dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte
visual.
Ver "Regulação do volante","Retrovisores" e "Dispositivo de
informações visuais centradas no
horizonte visual".
É possível memorizar duas posi-ções de conduçãocom os coman-dos 1e2.
SELECÇÃO DE UMA POSIÇÃO DE CONDUÇÃOÇÇ
MEMORIZADA
Veículo imobilizado (ignição
ligada ou motor a trabalhar)
Prima brevemente o comando 1 ou2 para invocar a posição memori-
zada correspondente.
O fi m das regulaÁıes È confi rmadopor um sinal sonoro.
Veículo em andamento
Mantenha premido o comando1 ou2para invocar a posiçãomemorizada correspondente.Nota: Ao fi m de algumas invoca-ções consecutivas de uma posição
de condução memorizada, a fun-ção é desactivada até ao arranquedo motor.
Page 63 of 216

61
II
23
1
AVISADOR DE NÃO APERTO/
DESAPERTO DOS CINTOS
FUNCIONAMENTO
Os bancos do condutor, passa-geiro da frente e passageiros de
trás estão equipados com detec-
tores de não aperto
/desaperto doscintos de segurança.
O estado apertado/desapertadodos cintos de segurança de cadacategoria de bancos é indicadopelo acendimento ou intermitênciados avisadores 1,2e3.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE DETECÇÃO
Bancos do condutor e dos passa
geiros da frente
Ao ligar a ignição:O não aperto do cinto de segurança do condutor é indicado peloacendimento, no quadro de bordo, do avisador 1.O não aperto do cinto de segurança do passageiro é indicado pelo acendimento do avisador 3.
Além de 20 km / h, o avisador pisca em caso de não aperto e/ou desaperto,
acompanhado por uma mensagem e um sinal sonoro, durante cerca de
2 minutos. Em se
guida, o(s) avisador(es)1e/ou 3 permenece(m) aceso(s).
Bancos dos passageiros de trás
Quando a ignição é ligada, o avisador 2 acende-se para sensibilizar o con-
dutor e eventuais passageiros.
Uma vez fechadas as portas e o motor ligado, é apresentada uma men-
sagem, durante 30 segundos, sobre o estado apertado/desapertado doscintos de trás.
Após este período de tempo, em caso de desaperto de um ou de várioscintos de trás:O avisador 2 acende-se, se a velocidade for inferior a cercade 20 km / h.O avisador 2 pisca, acompanhado por uma mensagem e por um sinal sonoro, durante cerca de dois minutos, se a velocidade for superior acerca de20 km / h.Nota:A detecção de desaperto dos cintos de segurança de trás é
neutralizada no caso da ignição ser desligada ou em caso de abertura
de uma das portas do veículo.Uma cadeira de criança instalada no banco do passageiro da frentepode não ser detectada.
O condutor deve, após o fecho das portas e o arranque do motor,certi-fi car-sede que os passageiros:Têm todosos cintos colocados,
Utilizamcorrectamente os cintos de segurança.
Page 64 of 216
62
II12
RETROVISORES
Funcionamento do retrovisor interior
Ligue a ignição e pressione o comando 1.Avisador 2 aceso (interruptor ligado): modo automático.Avisador 2 apagado:interrupção do modoautomático. O espelho
permanece na defi niÁ„o maisclara.Nota: Para uma visibilidade ideal, o retrovisor interior fi ca mais claro ao engrenar a marcha-atrás.
RETROVISOR AUTOMÁTICO
INTERIOR
Assegura automatica e progressi-
vamente a passagem entre as uti-lizações de dia e de noite.
Para evitar encandeamento, oespelho escurece automatica-mente em função da intensidadeluminosa proveniente da parte de
trás do veículo e fi ca mais claroassim que esta diminuir, assegu-rando uma visibilidade ideal.