Page 209 of 392

senti dietro la vettura. Il sistema può
essere attivato in tre modalità diverse,
selezionabili dall'EVIC: SOUND
ONLY (SOLO SEGNALE ACU-
STICO), SOUND AND DISPLAY
(SEGNALE ACUSTICO E DISPLAY)
e OFF (DISATTIVATO). Per selezio-
nare, premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA finché un segno di sele-
zione appare vicino alla funzione in-
dicando che il sistema è stato attivato
o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato. Per ulteriori
informazioni sul funzionamento e le
caratteristiche del sistema, fare riferi-
mento a "Sistema di assistenza al par-
cheggio in retromarcia" in "Descri-
zione caratteristiche della vettura".
Auto Unlock Doors (Sbloccaggio
automatico porte) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Selezionando questa funzione, tutte le
porte della vettura si sbloccano a con-
dizione che questa sia ferma, il cam-
bio in posizione P (parcheggio) o N
(folle) e la porta lato guida sia aperta.
Per selezionare, premere e rilasciare il
pulsante SELEZIONA finché un se-gno di selezione appare vicino alla
funzione indicando che il sistema è
stato attivato o finché il segno di sele-
zione non scompare indicando che il
sistema è stato disattivato.
Remote Unlock Sequence
(Sequenza di sbloccaggio a
distanza) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando si seleziona
Driver Doors
1st Press (Porta lato guida alla prima
pressione), alla prima pressione del
pulsante UNLOCK sul telecomando
per la chiusura porte centralizzata
(RKE) si sblocca solo la porta lato
guida. Quando si seleziona Driver
Door 1st Press (Porta lato guida alla
prima pressione), è necessario pre-
mere due volte il pulsante UNLOCK
sul telecomando RKE per sbloccare le
porte dei passeggeri. Quando si sele-ziona All Doors 1st Press (Tutte le
porte alla prima pressione), alla
prima pressione del pulsante UN-
LOCK sul telecomando RKE si sbloc-
cano tutte le porte. Per selezionare,
premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicando che il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-tivato.
RKE Linked To Memory (RKE
collegato alla memoria) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione consente di ripristi-
nare, quando si preme il pulsante UN-
LOCK del telecomando RKE, le im-
postazioni memorizzate del sedile e
degli specchi retrovisori, nonché le
stazioni radio preselezionate. Se que-
sta funzione non è selezionata, il ripri-
stino può essere eseguito solo me-
diante l'interruttore sulla porta. Per
selezionare, premere e rilasciare il
pulsante SELEZIONA finché un se-
gno di selezione appare vicino alla
funzione indicando che il sistema è
stato attivato o finché il segno di sele-
zione non scompare indicando che il
sistema è stato disattivato.
Flash Lamps with Lock
(Lampeggio luci di conferma
bloccaggio) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, se si bloccano o si sbloccano le
203
Page 210 of 392

porte mediante il telecomando RKE,
gli indicatori di direzione anteriori e
posteriori lampeggiano. Questa fun-
zione può essere scelta con o senza il
suono dell'avvisatore acustico. Per se-
lezionare, premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA finché un segno di
selezione appare vicino alla funzione
indicando che il sistema è stato atti-
vato o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato.
Automatic High Beams
(Abbaglianti automatici) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, i proiettori fascio abbagliante si
disattivano automaticamente in de-
terminate condizioni. Per selezionare,
premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicando
che il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-
tivato. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "SmartBeam™" in "De-
scrizione caratteristiche della vet-tura".Headlamp Off Delay
(Temporizzatore disinserimento
proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Con questa funzione il conducente
può decidere che i proiettori riman-
gano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi
dopo l'uscita dalla vettura. Per effet-
tuare la selezione, scorrere verso l'alto
o verso il basso finché l'impostazione
preferita non viene evidenziata,
quindi premere e rilasciare pulsante
SELEZIONA finché un segno di sele-
zione non compare vicino all'imposta-
zione ad indicare che è stata selezio-nata.
Headlamps with Wipers
(Proiettori con
tergicristalli)(disponibili solo con
proiettori ad inserimento
automatico) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezionata
e il commutatore proiettori si trova in
posizione AUTO, i proiettori si accen-
dono per circa 10 secondi successiva-
mente all'attivazione dei tergicristalli.
Al disinserimento dei tergicristalli, si
disinseriscono anche i proiettori seprecedentemente inseriti tramite que-
sta funzione. Per effettuare la sele-
zione, premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA fino a visualizzare ac-
canto un segno di selezione, a indicare
che l'impostazione è stata selezionata.
NOTA:
L'inserimento dei proiettori du-
rante la guida diurna provoca l'at-
tenuazione dell'intensità lumi-
nosa delle luci della plancia
portastrumenti. Per aumentare la
luminosità, fare riferimento a
"Luci" in "Descrizione caratteri-
stiche della vettura".
Intermittent Wiper Options
(Funzionamento intermittente del
tergicristallo) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Se si seleziona questa funzione, il si-
stema attiva automaticamente i tergi-
cristalli se rileva umidità sul para-
brezza. Per selezionare, premere e
rilasciare il pulsante SELEZIONA
finché un segno di selezione appare
vicino alla funzione indicando che il
sistema è stato attivato o finché il
segno di selezione non scompare indi-
cando che il sistema è stato disatti-
204
Page 211 of 392

vato. Quando il sistema è disattivato,
torna al funzionamento standard ter-
gicristalli a intermittenza.
Key-Off Power Delay (Ritardo di
intervento a chiave disinserita)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli interruttori degli alzacristalli
elettrici, l'autoradio, il sistema
Uconnect™ Phone (per versioni/
mercati, dove previsto), il sistema vi-
deo DVD (per versioni/mercati, dove
previsto), il tetto apribile a comando
elettrico (per versioni/mercati, dove
previsto) e le prese di corrente riman-
gono attivi per 10 minuti dopo aver
portato il commutatore di accensione
su OFF. L'apertura di una delle porte
anteriori disabilita questa funzione.
Per effettuare la selezione, scorrere
verso l'alto o verso il basso finché
l'impostazione preferita non viene
evidenziata, quindi premere e rila-
sciare pulsante SELEZIONA finché
un segno di selezione non compare
vicino all'impostazione ad indicare
che è stata selezionata.Illuminated Approach
(Illuminazione all'accesso) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, i proiettori si attivano e riman-
gono accesi fino a 90 secondi quando
le porte vengono sbloccate con il tele-
comando RKE. Per effettuare la sele-
zione, scorrere verso l'alto o verso il
basso finché l'impostazione preferita
non viene evidenziata, quindi pre-
mere e rilasciare pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
non compare vicino all'impostazione
ad indicare che è stata selezionata.
Flashers with Sliding Door
(Lampeggianti con porta
scorrevole) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli indicatori di direzione si at-
tivano durante l'azionamento elet-
trico o manuale delle porte scorrevoli
per segnalare alle altre vetture che
qualcuno sta entrando o uscendo
dalla vettura. Per selezionare, pre-
mere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicandoche il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-tivato.
Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Questa funzione consente di bloccare
e sbloccare le porte della vettura senza
dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE. Per se-
lezionare, premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA finché un segno di
selezione appare vicino alla funzione
indicando che il sistema è stato atti-
vato o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato. Fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go" in "Cose da sa-
pere prima dell'avviamento della vet-tura".
Easy Exit Seat (Sedile con
ingresso/uscita facilitati) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione offre la possibilità di
posizionare automaticamente il sedile
lato guida migliorando così la mobi-
lità del conducente sia all'entrata che
all'uscita dalla vettura. Per selezio-
205
Page 212 of 392

nare, premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA finché un segno di sele-
zione appare vicino alla funzione in-
dicando che il sistema è stato attivato
o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato.
NOTA:
Il sedile torna alla posizione me-
morizzata (se è attivo il richiamo
memoria con sbloccaggio a di-
stanza) quando si apre la porta
con il telecomando chiusura porte
centralizzata. Per ulteriori
informazioni vedere "Sedile lato
guida a posizioni memorizzabili"
in "Descrizione caratteristiche
della vettura".
Tilt Mirror In Reverse
(Inclinazione specchi in
retromarcia)(per versioni/
mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezionata
e si innesta la retromarcia, gli specchi
laterali si inclinano verso il basso per
consentire al conducente di vedere i
punti ciechi ed evitare gli oggetti in
prossimità della parte posteriore della
vettura. Per selezionare, premere e ri-lasciare il pulsante SELEZIONA fin-
ché un segno di selezione appare vi-
cino alla funzione indicando che il
sistema è stato attivato o finché il
segno di selezione non scompare indi-
cando che il sistema è stato disatti-vato.
Blind Spot Alert (Allarme punti
ciechi) (per versioni/mercati,
dove previsto)
L'opzione di monitoraggio punti cie-
chi prevede tre modalità: "Blind Spot
Alert Lights" (Spia di allarme punti
ciechi), "Blind Spot Alert Lights/
CHM" (Spia/Segnale acustico al-
larme punti ciechi), "Blind Spot Alert
Off" (Allarme punti ciechi disatti-
vato). La funzione Blind Spot Alert
(Allarme punti ciechi) può essere at-
tivata in modalità "Blind Spot Alert
Lights" (Spia di allarme punti ciechi);
quando si seleziona questa modalità,
il sistema di monitoraggio dei punti
ciechi (BSM) viene attivato e mostra
solo un allarme visivo negli specchi
retrovisori esterni. La funzione Blind
Spot Alert (Allarme punti ciechi) può
essere attivata in modalità "Blind
Spot Alert Lights/CHM" (Spia/
Segnale acustico allarme punti cie-
chi); in questa modalità, il sistema di
monitoraggio dei punti ciechi (BSM)
mostra un allarme visivo negli specchi
retrovisori esterni ed emette un se-
gnale acustico quando si inserisce
l'indicatore di direzione. Quando si
seleziona "Blind Spot Alert Off" (Al-
larme punti ciechi disattivato), il si-
stema di monitoraggio dei punti cie-
chi (BSM) viene disattivato.
Per selezionare, premere e rilasciare il
pulsante SELEZIONA finché un se-
gno di selezione appare vicino alla
funzione indicando che il sistema è
stato attivato o finché il segno di sele-
zione non scompare indicando che il
sistema è stato disattivato.
NOTA:
Se la propria vettura ha subito
danni nell'area in cui si trova il
sensore, anche se lo scudo non è
danneggiato, il sensore potrebbe
essersi disallineato. Portare la vet-
tura presso un concessionario au-
torizzato per il controllo dell'alli-
neamento del sensore. Un sensore
206
Page 213 of 392

disallineato comporta un funzio-
namento del BSM non conforme
alle specifiche.
Calibrate Compass (Taratura
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Compass Variance (Varianza
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Disattivazione menu
Premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA per uscire dal menu.
IMPIANTI AUDIO
Fare riferimento al libretto istruzioni
dell'Impianto Audio.
SISTEMA DI
NAVIGAZIONE (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Vedere il manuale utente di Uconnect
Touch™.CONTROLLO iPod®
/USB/MP3 (per
versioni/mercati, doveprevisto)
NOTA:
Questo capitolo riguarda esclusi-
vamente le autoradio con codice di
vendita RES e REQ/REL/RET do-
tate di Uconnect™. Per la funzione
di controllo iPod®/USB/MP3 per
autoradio touch-screen con codice
di vendita RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW o RB2, vedere il manuale
utente a parte per RBZ/RHB, RHR,
RHP, RHW o RB2. Il controllo
iPod®/USB/MP3 è disponibile
soltanto solo per le versioni/
mercati dove previsto con una
delle autoradio elencate sopra.
Questa funzione consente di inserire
un iPod® o un dispositivo USB
esterno nella porta USB, che si trova
nel vano portaoggetti.
Il controllo iPod® supporta disposi-
tivi Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod®
e iPhone®. Alcune versioni del sof-
tware iPod® potrebbero non suppor-tare completamente le funzioni dei
comandi iPod®. Visitare il sito Web
Apple per gli aggiornamenti dei sof-
tware.
NOTA:
Se l'autoradio dispone di una
porta USB, vedere il manuale
utente appropriato dell'autora-
dio multimediale Uconnect™
per verificare il supporto previ-
sto per dispositivi iPod® o per
dispositivi USB esterni.
Collegando un iPod® o un di- spositivo audio elettronico alla
porta AUX situata nella masche-
rina dell'autoradio, essa ripro-
duce i file multimediali, ma non
utilizza la funzione di controllo
iPod®/MP3 per controllare il
dispositivo collegato.
Collegamento dell'iPod® o
di un dispositivo USBesterno
Utilizzare il cavo di connessione per
collegare un iPod® o un dispositivo
USB esterno alla porta del connettore
USB della vettura, che si trova nel
vano portaoggetti.
207
Page 214 of 392

Una volta collegato e sincronizzato il
dispositivo audio con il sistema di co-
mando iPod®/USB/MP3 della vet-
tura (il collegamento dell'iPod® o del
dispositivo USB esterno può richie-
dere alcuni minuti), il dispositivo au-
dio inizia a caricarsi ed è pronto per
l'uso premendo i tasti dell'autoradio
come descritto di seguito.
NOTA:
Se la batteria del dispositivo audio
è completamente scarica, po-
trebbe non riuscire a comunicare
con il sistema di comando iPod®/
USB/MP3 finché non viene ricari-
cata, anche al minimo. Lasciare il
dispositivo audio collegato al si-
stema di comando iPod®/USB/
MP3 può ricaricarlo al livello ri-chiesto.Utilizzo di questa funzione
Utilizzando il cavo iPod o il disposi-
tivo USB esterno per il collegamento
alla porta USB:
I contenuti del dispositivo audio
possono essere riprodotti sull'im-
pianto per la riproduzione del
suono della vettura, visualizzando
le informazioni relative ai contenuti
(nome artista, titolo brano, album
ecc.) sul display autoradio.
Il dispositivo audio può essere co- mandato mediante i pulsanti del-
l'autoradio che permettono di ri-
produrre (Play), sfogliare (Browse)
ed elencare (List) i contenuti del-l'iPod®.
Il dispositivo audio si ricarica quando è collegato al connettore
USB/AUX (se il dispositivo audio
specifico supporta questa fun-zione). Controllo dell'iPod® o del
dispositivo USB esterno
mediante i pulsantidell'autoradio
Per attivare la modalità di controllo
iPod®/USB/MP3 ed accedere ad un
dispositivo audio collegato, premere il
pulsante AUX sulla mascherina del-
l'autoradio o il pulsante VR e pronun-
ciare "USB" o "Passa a USB". Una
volta attivata la modalità di comando
iPod®/USB/MP3, inizierà la riprodu-
zione dei brani audio (se disponibili
nel dispositivo audio) sull'impianto
audio della vettura.
Modalità Play (Riproduzione)
Una volta passati alla modalità di
controllo iPod®/USB/MP3, l'iPod® o
il dispositivo USB esterno avvia auto-
maticamente la modalità Play (Ripro-
duzione). Nella modalità Play (Ripro-
duzione), i pulsanti seguenti sulla
mascherina dell'autoradio possono
essere utilizzati per controllare
l'iPod® o il dispositivo USB e visua-
lizzare i dati:
Porta del connettore USB
208
Page 215 of 392

Servirsi della manopola SINTO-NIZZAZIONE per passare al brano
successivo o a quello precedente.
Ruotandola in senso orario (inavanti) di uno scatto durante la
riproduzione di un brano, si
passa al brano successivo oppure
è possibile premere il pulsante
VR e pronunciare "Next Track"
(Brano successivo).
Ruotandola in senso antiorario (all'indietro) di uno scatto, si
passa, invece, al brano prece-
dente nell'elenco oppure è possi-
bile premere il pulsante VR e
pronunciare "Previous Track"
(Brano precedente).
Tornare indietro nel brano cor- rente premendo e tenendo pre-
muto il pulsante << RW(Indie-
tro). Tenendo premuto il
pulsante << RW(Indietro) abba-
stanza a lungo, si ritornerà al-
l'inizio del brano corrente.
Tenere premuto il pulsante FF>>
(Avanti) per andare avanti nel
brano corrente. Premendo una sola volta <<
RW
(Indietro) o FF>> (Avanti) si andrà
indietro o avanti di cinque secondi.
Utilizzare i pulsanti << RICERCAe
RICERCA >> per passare al brano
precedente o successivo. Premendo
il pulsante RICERCA >> durante la
modalità Play (Riproduzione) si
passa al brano successivo nel-
l'elenco, oppure è possibile premere
il pulsante VR e pronunciare "Next
Track" (Brano successivo) o "Pre-
vious Track" (Brano precedente).
Durante la riproduzione di un brano, premere il pulsante INFO
per visualizzare le informazioni re-
lative al brano (nome artista, titolo
brano, album ecc.). Premere di
nuovo il pulsante INFOper passare
alla schermata successiva di dati
per il brano corrente. Una volta vi-
sualizzate tutte le schermate, pre-
mendo il pulsante INFOsi torna
alla modalità Play (Riproduzione)sull'autoradio.
Premendo il pulsante REPEAT
(RIPETIZIONE) si cambia la mo-
dalità del dispositivo audio impo- standola sulla ripetizione del brano
corrente oppure è possibile premere
il pulsante VR e pronunciare "Re-
peat ON" (Attiva ripetizione)" o
"Repeat Off" (Disattiva ripeti-zione).
Premere il pulsante SCAN(SCAN-
SIONE) per utilizzare la relativa
modalità del dispositivo iPod®/
USB/MP3, che consente di ascol-
tare i primi 10 secondi di ogni
brano nell'elenco corrente e passare
quindi al brano successivo. Per in-
terrompere la modalità SCAN e ini-
ziare la riproduzione del brano de-
siderato, quando il brano è in
riproduzione, premere nuovamente
il pulsante SCAN. Durante la mo-
dalità SCAN, premendo i pulsanti<< RICERCA eRICERCA >> si
selezionano i brani precedenti esuccessivi.
Pulsante RND(disponibile solo
sulle autoradio con codice di ven-
dita RES): premendo questo pul-
sante è possibile attivare o disatti-
vare la modalità di riproduzione
casuale per l'iPod® o per il dispo-
sitivo USB esterno oppure è possi-
209
Page 216 of 392

bile premere il pulsante VR e pro-
nunciare "Attiva riproduzione
casuale" o "Disattiva riproduzione
casuale". Se sul display dell'autora-
dio è visualizzata l'iconaRND, la
modalità di riproduzione casuale èattiva.
Modalità List (Elenco) o
Browse (Sfoglia)
Durante la modalità Play (Riprodu-
zione), premendo uno qualsiasi dei
pulsanti descritti di seguito si accede
alla modalità List (Elenco). La moda-
lità List (Elenco) permette di scorrere
l'elenco dei menu e dei brani sul di-
spositivo audio.
Manopola SINTONIZZAZIONE :
la manopola SINTONIZZAZIONE
funziona come la rotellina di scor-
rimento del dispositivo audio o del
dispositivo USB esterno.
Ruotarla in senso orario (avanti) e antiorario (indietro) per scor-
rere gli elenchi, visualizzando i
dettagli di ogni brano sul display
dell'autoradio. Una volta eviden-
ziato il brano da riprodurre sul
display dell'autoradio, premere la manopola
SINTONIZZA-
ZIONE per selezionarlo e iniziare
la riproduzione. Ruotare la ma-nopola SINTONIZZAZIONE
velocemente per scorrere l'elenco
in modo più rapido. Durante lo
scorrimento rapido si può notare
un lieve ritardo nell'aggiorna-
mento delle informazioni sul di-
splay dell'autoradio.
In tutte le modalità List (Elenco), l'iPod® visualizzerà
tutti gli elenchi in modalità "con-
tinua". Pertanto, se il brano che
si desidera selezionare è alla fine
dell'elenco, basta ruotare la ma-
nopola all'indietro (in senso an-
tiorario) per raggiungere il brano
più rapidamente.
Nella modalità List (Elenco), i pulsanti PRESET (Preselezione)
dell'autoradio servono da pul-
santi di accesso rapido agli elen-
chi seguenti sull'iPod® o sul di-
spositivo USB esterno.
Preset 1 – Elenchi di riprodu- zione
Preset 2 – Artisti Preset 3 – Album
Preset 4 – Generi
Preset 5 – Audiolibri
Preset 6 – Podcast
Una volta premuto un pulsante PRESET, l'elenco corrispon-
dente verrà visualizzato sulla
prima riga in alto e la prima voce
dell'elenco sulla seconda riga.
Per uscire dalla modalità List (Elenco) senza selezionare alcun
brano, premere nuovamente lo
stesso pulsante PRESETper tor-
nare in modalità Play
(Riproduzione).
Pulsante LIST(ELENCO): il pul-
sante LIST consente di visualizzare
il menu di primo livello dell'iPod®
o del dispositivo USB esterno. Ruo-
tare la manopola SINTONIZZA-
ZIONE per elencare la voce menu
di primo livello da selezionare,
quindi premere la manopola SIN-
TONIZZAZIONE . Questa azione
consente di passare all'elenco dei
sottomenu successivi del disposi-
tivo audio. Eseguire la stessa proce-
210