Page 25 of 297
• Pour les véhicules équipés de fonction Keyless
Enter-N-Go, assurez-vous d'avoir coupé le contact
du véhicule.
• Pour les véhicules non équipés de fonction Keyless
Enter-N-Go, assurez-vous d'avoir coupé le contact du
véhicule et d'avoir retiré la clé du contact.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ver- rouiller le véhicule :
• Appuyez sur le commutateur intérieur de verrouil-
lage électrique des portes avec la porte du conduc-
teur ou du passager ouverte.
• Appuyez sur le commutateur de verrouillage de la
poignée de porte Passive Entry extérieure avec un
porte
Page 26 of 297

l'avertisseur sonore retentit. Si cela se produit, désar-
mez l'antivol du véhicule.
Annulation manuelle du système de sécurité
Le système ne s'arme pas si vous verrouillez les portes
au moyen des loquets manuels des serrures.BLOQUE-VOLANT - SELON L'EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d'un bloque-volant
passif. Celui empêche toute direction du véhicule sans
la clé de contact. Le bloque-volant possède six posi-
tions (une tous les 60 degrés). Si le volant est déplacé
dans l'une de ces six positions avec la clé dans une
position OFF (Hors fonction), le volant se bloque.
POUR VERROUILLER LE VOLANT MANUELLEMENT
Quand le moteur tourne, faites tourner le volant d'un
demi-tour, arrêtez le moteur et retirez la clé. Tournez
légèrement le volant dans n'importe quel sens jusqu'au
blocage.
POUR DEBLOQUER LE VOLANT
Tournez le contact et démarrez le moteur.
REMARQUE :
Si vous avez tourné le volant vers la
droite pour engager le bloque-volant, vous devez le
tourner légèrement vers la droite pour le désengager.
Si vous avez tourné le volant vers la gauche pour
engager le bloque-volant, tournez-le légèrement vers la
gauche pour le désengager.
19
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 27 of 297

CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU VEHICULE(EVIC)
Le centre électronique d'information du véhicule
(EVIC) comporte un écran interactif situé dans le bloc
d'instruments. (fig. 8)
Ce système permet au conducteur de sélectionner un
grand nombre d'informations en pressant les commu-
tateurs montés sur le volant. L'EVIC fournit les infor-
mations suivantes :
• Infos radio
• Economie de carburant
• Vitesse du véhicule
• Informations sur le trajet
• Pression des pneus
• Informations véhicule• Affichage de message d'avertissement
• Désactivation du menu
Le système permet au conducteur de sélectionner une
information en pressant les touches suivantes au vo-
lant : (fig. 9)
Bouton UP (retour)
Pressez et relâchez le bouton UP (haut) pour
faire défiler les menus principaux (Fuel Eco-
nomy, Vehicle Info, Tire PSI, Cruise, Mes-
sages, Units) (économie de carburant, infor-
mations véhicule, pressions de pneu, régulation de
vitesse, messages, unités, configuration du système) et
les sous-menus.(fig. 8) Centre Electronique d'Information (EVIC)
(fig. 9) Touches EVIC au volant
20
CONNAISSANCEDE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 28 of 297

Bouton DOWN (bas)Pressez et relâchez le bouton DOWN (bas)
pour faire défiler les menus principaux et les
sous-menus vers le bas.
Bouton SELECT (sélectionner) Pressez et relâchez la touche de sélection
pour accéder aux menus principaux et aux
sous-menus. Appuyez sur le bouton SELECT
(Sélectionner) et maintenez-le enfoncé pen-
dant deux secondes pour réinitialiser les fonctions.
Bouton BACK (retour) Appuyez sur le bouton BACK (retour) pour
revenir au menu ou sous-menu précédent.
ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC)
En fonction des circonstances, le centre d'information
électronique du véhicule (EVIC) affiche les messages
suivants :
• "Turn Signal On (with a continuous warning chime if the vehicle is driven more than 1 mile [1.6 km] with
either turn signal on)" [feux de direction en fonction
(avec une sonnerie d'avertissement continue si le
véhicule roule plus de 1,6 km [1 mile] avec les feux de
direction en fonction)]
• "Left Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant gauche) (avec signal sonore unique)
• "Left Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière gauche) (avec signal sonore unique) • "Right Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de
direction avant droit) (avec signal sonore unique)
• "Right Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière droit) (avec signal sonore unique)
• "RKE Battery Low" (Pile de la commande à distance des serrures déchargée) - Avec une sonnerie simple
• "Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK" [préférences personnelles indisponibles - Le
véhicule n'est pas en position P (stationnement)]
• "Left/Right Front Door Ajar" (Avertissement de porte avant gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
• "Left/Right Front Door Ajar" (Avertissement de porte arrière gauche ou droite mal fermée) - Une ou
plusieurs portes ouvertes, avec une sonnerie simple
si la vitesse du véhicule dépasse 1,6 km/h ou 1 mph
• "Door(s) Ajar" (Porte(s) mal fermée(s)) - Avec signal sonore unique si le véhicule est en mouvement
• "Liftgate Ajar" (hayon ouvert) (avec signal sonore unique)
• "Low Washer Fluid (with a single chime)" [bas niveau de liquide de lave-glace (avec un signal sonoresimple)]
• "Ignition or Accessory On" (contact mis ou acces- soire en fonction)
• "Vehicle Not in Park" (le véhicule n'est pas en sta- tionnement)
• "Key Left Vehicle" (clé loin du véhicule)
• "Key Not Detected" (clé non détectée)
21CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 29 of 297

• "Low Tire Pressure" (basse pression des pneus)
• "Service Tire Pressure System" (Réparer le systèmede pression des pneus)
• ECO (témoin d'économie de carburant) - Selon l'équipement
• "Channel # Transmit" (transmission canal n°)
• "Channel # Training" (apprentissage canal n°)
• "Channel # Trained" (canal n° appris)
• "Clearing Channels" (effacement des canaux)
• "Channels Cleared" (canaux effacés)
• "Did Not Train" (échec programmation)
• "Check Gascap" (vérifier le bouchon de carburant) (reportez-vous à "Appoint de carburant" dans la
section "Spécifications techniques")
• "Oil Change Required" (vidange d'huile requise) (avec signal sonore unique)
TEMOINS BLANCS DE L'EVIC
Cette zone indique les témoins de mise en garde blancs
reconfigurables. Ces témoins incluent :
Le statut du levier de changement de vitesse
Les statuts du levier de changement de vitesse "P,R-
,N,D,L,5,4,3,2,1" sont affichés pour indiquer la position
du levier de changement de vitesse. Les témoins
"5,4,3,2,1" indiquent que la fonction AutoStick™ a été
engagée et le rapport sélectionné est affiché. Pour plus
d'informations sur Autostick™, référez-vous à "Dé
Page 30 of 297

persiste, le message s'affiche lors du prochain démar-
rage du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant desserré, mal
placé ou endommagé peut également allumer le témoin
de panne (MIL).
Témoin de niveau bas du liquide de lave-glaceavant Ce témoin s'allume pour indiquer que le ni-
veau du liquide de lave-glace avant est bas.
TEMOINS ROUGES DE L'EVIC
Cette zone indique les témoins rouges reconfigurables.
Ces témoins incluent :
Porte mal fermée Ce témoin s'allume pour indiquer qu'une ou
plusieurs portes sont éventuellement mal fer-mées.
Témoin de pression d'huile Ce témoin signale une faible pression d'huile. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact. Un signal sonore retentit
pendant quatre minutes lorsque ce témoin s'allume.
N'utilisez pas le véhicule jusqu'à ce que la cause de
l'anomalie soit réparée. Ce témoin n'indique pas le
niveau d'huile moteur. Ce dernier doit être vérifié sous
le capot. Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l'état du circuit électrique de
charge. Le témoin s'allume au moment où le
contact est mis et reste allumé brièvement pour véri
Page 31 of 297

Si le témoin reste allumé pendant que le moteur
tourne, votre véhicule pourra généralement continuer
à rouler. Cependant, consultez un concessionnaire
agréé pour le faire réparer dès que possible. Si le
témoin clignote pendant que le moteur tourne, une
intervention immédiate s'impose. Vous pouvez consta-
ter une perte de rendement, un régime de ralenti élevé
ou irrégulier ou un calage du moteur. Un remorquage
du véhicule risque de s'imposer.
Témoin de température du moteurCe témoin indique la surchauffe du moteur.
Quand la température augmente et que l'indica-
teur approche de la position H, ce témoin s'al-
lume et une sonnerie retentit après avoir atteint le seuil
de déclenchement. Une surchauffe prolongée peut en-
traîner l'indicateur de température à dépasser la posi-tion H, le clignotement permanent du témoin et une
sonnerie continue jusqu'à ce que le moteur refroidisse.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sûr
et arrêtez le véhicule. Si la climatisation est en fonction,
désactivez-la. Placez la boîte de vitesses en position N
(point mort) et laissez tournez le moteur au ralenti. Si
la température ne revient pas à la normale, coupez
immédiatement le moteur et appelez de l'aide.
Témoin de température de la transmission Ce témoin indique que la température du
liquide de boîte de vitesses est élevée. Ceci
peut se produire en cas d'utilisation intensive,
comme lors d'un remorquage. Si le témoin
s'allume en roulant, rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Placez la boîte de vitesses en position N
(point mort) et laissez tourner le moteur au ralenti ou
plus rapidement jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.
Si vous continuez à conduire avec le té
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même une panne
de la transmission.
AVERTISSEMENT !
Si le témoin de température de la trans-
mission reste allumé et si vous continuez
de conduire, dans certaines circonstances, vous
risquez de provoquer un débordement liquide,
susceptible d'entrer en contact avec le moteur ou
des composants d'échappement chauds, et , donc ,
d'entraîner un incendie.
VIDANGE D'HUILE REQUISE
Votre véhicule est équipé d'un système de témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message "Vidange
d'huile requise" clignote sur l'écran de l'EVIC pendant
10 secondes environ et un signal sonore unique reten-
tit pour indiquer le prochain intervalle de vidange
d'huile prévu. Le circuit de témoin de remplacement
d'huile est basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l'huile moteur
fluctuent en fonction de votre style de conduite per-sonnel.
24
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 32 of 297
S'il n'est pas remis à zéro, le message continue de
s'afficher chaque fois que le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (en fonction/marche). Pour
désactiver temporairement le message, pressez et re-
lâchez la touche MENU. Pour réinitialiser le système
d'indicateur de vidange d'huile moteur (après exécu