Page 137 of 297

REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni la
maintenance et n'avertit pas de la panne d'un pneu.
• Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de
mesure de pression des pneus lors du réglage de la
pression des pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la
panne. Un gonflage insuffisant augmente en outre la
consommation et réduit la durée de vie des pneus, tout
en affectant la maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'une mainte-
nance correcte des pneus. Il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression correcte des
pneus à l'aide d'un manomètre prévis, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le seuil de déclenchement
de l'allumage du témoin de surveillance de la pression
des pneus.
• Les changements saisonniers de température af-
fectent la pression des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.
SYSTEME DE BASE
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.REMARQUE :
Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
• Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus s'allume dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la pression est basse
dans un ou plusieurs des quatre pneus actifs. Dans ce
cas, vous devez arrêter dès que possible, vérifier la
pression de chacun des pneus et les gonfler à la pres-
sion à froid recommandée de l'étiquette. Une fois que
le système reçoit les nouvelles pressions, il se met à
jour automatiquement et le témoin s'éteint. Roulez
jusqu'à 20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que
le TPMS reçoive l'information.
Avertissement de vérification du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le témoin
de surveillance de pression des pneus clignote durant
75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche
également un signal sonore. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la panne subsiste, cette
séquence se répète. Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'éteint lorsque la défaillance a
130
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 138 of 297
disparu. Une défaillance du système peut se produire
dans l'un des cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électroniquesou en passant à proximité d'installations émettant
les mêmes fréquences radio que les capteurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de vitre d'après
Page 139 of 297

SYSTEME HAUT DE GAMME (SELON L'EQUIPEMENT)
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
• Trois modules de déclenchement (montés sur trois des quatre roues)
• Divers messages du système de surveillance de la pression des pneus qui s'affichent au centre d'infor-
mation électronique du véhicule (EVIC)
• Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus s'allume dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la pression est basse
dans un ou plusieurs des quatre pneus actifs. En outre,
le centre électronique d'information du véhicule (EVIC) affiche un graphique des valeurs de pression de
chaque pneu, les valeurs trop basses clignotant.
(fig. 101)
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que possible
et gonfler les pneus clignotant à l'EVIC à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Quand le système
reçoit les pressions de pneu mises à jour, le système est
réinitialisé automatiquement, le graphique arrête de
clignoter et le témoin s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minu-
tes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de vérification du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le témoin
de surveillance de pression des pneus clignote durant
75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche
également un signal sonore. En outre, l'EVIC affichera
le message "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler le sys-
tème TPM) pendant trois secondes puis affichera des
(fig. 101)
132
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 140 of 297
traits (- -) à la place de la valeur de pression pour
indiquer le capteur dont les informations ne sont plus
reçues. (fig. 102)
Si le commutateur d'allumage est actionné et que la
panne subsiste, cette séquence se répète. Si la panne
disparaît, le témoin arrête de clignoter et le message
CHECK TPM SYSTEM (vérifier le système TPM) ne
s'affiche plus. Une valeur de pression remplace les
tirets. Une défaillance du système peut se produire
dans l'un des cas suivants :
1. Perturbations dues à des dispositifs électroniquesou en passant à proximité d'installations émettant
les mêmes fréquences radio que les capteurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de vitre d'après
Page 141 of 297

5. Après la réparation ou le remplacement du pneu de
route d'origine et son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatiquement. En outre, le
témoin du TPMS s'éteindra et le graphique de l'EVIC
affichera une nouvelle valeur de pression à la place des
traits (- -), aussi longtemps qu'il n'y a pas de basse
pression aux quatre roues actives. Roulez jusqu'à
20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que le
TPMS reçoive l'information.
Désactivation et réactivation du TPMS
La fonction TPMS peut être désactivée en cas de
remplacement des quatre ensembles de roue et pneu
de route par des ensembles de roue et pneu qui ne
possèdent pas de capteur TPMS, comme dans le cas de
l'installation sur votre véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS, commencez par
remplacer les quatre ensembles de roue et pneu de
route par des pneus sans capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant 20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph). Le
TPMS retentit et le témoin TPMS clignote pendant
75 secondes puis reste allumé. En outre, l'EVIC affiche
le message "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler le sys-
tème TPM) et affiche des traits (- -) à la place des quatre
valeurs de pression. Lors du cycle d'allumage suivant, le
TPMS ne retentit plus, n'allume plus le témoin TPMS et
n'affiche plus de message textuel à l'EVIC. Cependant,
le graphique continue à afficher (- -).
Pour réactiver la fonction TPMS, commencez par rem-
placer les quatre ensembles de roue et pneu de routepar des ensembles équipés de capteur TPM. Ensuite,
roulez pendant 20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph).
Le TPMS retentit, le témoin TPMS clignote pendant
75 secondes. L'EVIC affiche le message "CHECK TPM
SYSTEM" (vérifier le système TPM) et le graphique
affiche les valeurs de pression pour indiquer que le
TPMS reçoit les données des capteurs. GENERALITES
La télécommande et les récepteurs fonctionnent à une
fréquence de 433,92 MHz, conforme aux exigences
européennes. Ces dispositifs doivent être certifiés
conformes à la réglementation nationale de chaque
pays : ETS (European Telecommunication Standard)
300-220, en vigueur dans la plupart des pays, et la
réglementation allemande BZT 225Z125, basée sur
l'ETC 300-220 mais complétée d'exigences particu-
lières. D'autres exigences figurent dans l'ANNEXE VI
de la DIRECTIVE DE LA COMMISSION 95/56/CE. Son
fonctionnement est soumis aux deux exigences suivan-
tes :
• Le dispositif ne doit pas causer d'interférences pré
Page 142 of 297

ASSISTANCE AU STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE® - SELONL'EQUIPEMENT
Lors du recul, le système d'assistance au stationnement
arrière ParkSense
®
fournit une indication visuelle et
sonore de la distance qui sépare le carénage arrière de
tout obstacle détecté, pendant une manœuvre de sta-
tionnement par exemple. Reportez-vous à la section
Précautions d'utilisation du système ParkSense
®pour
les limitations de ce système et les recommandations.
Le système ParkSense
®se rappelle du dernier état du
système (actif ou inactif ) lors du précédent cycle d'allu-
mage quand le commutateur d'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche).
Le système ParkSense®est actif uniquement en posi-
tion R (marche arrière). Si le système ParkSense
®est
activé dans cette position du levier de changement de
vitesse, le système reste actif jusqu'à une vitesse d'en-
viron 18 km/h (11 mph) ou plus. Le système est
réactivé quand la vitesse du véhicule retombe à environ
16 km/h (10 mph). Capteurs ParkSense
®
Les quatre capteurs du système ParkSense
®, placés
dans le carénage/pare-chocs arrière, surveillent la zone
située à l'arrière du véhicule et se trouvant dans le
champ de détection des capteurs. Les capteurs
peuvent détecter les obstacles d'environ 30 à 200 cm
depuis le carénage arrière en direction horizontale,
selon l'emplacement, l'orientation et le type d'obstacle.
Ecran d'avertissement du système
ParkSense
®
L'écran d'avertissement du système ParkSense
®s'af-
fiche seulement si les options Son et Affichage sont
sélectionnées dans le système Uconnect Touch™.
Référez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" pour
plus d'informations.
L'écran d'avertissement du système ParkSense®
se
trouve dans le centre électronique d'information du
véhicule (EVIC). Il fournit des avertissements visuels
pour indiquer la distance entre le carénage/les pare-
chocs arrière et l'obstacle détecté. Référez-vous à
"Centre électronique d'information du véhicule
(EVIC)/Réglages” pour plus d'informations.
135
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 143 of 297
Ecran ParkSense
®
Lorsque le levier de changement de vitesse est en
position REVERSE (marche arrière) l'écran d'avertisse-
ment s'allume pour indiquer l'état du système.
(fig. 103) (fig. 104)
Le système indique qu'un obstacle a été détecté en
montrant trois arcs de cercle permanents et en émet
Page 144 of 297
Le véhicule est proche de l'obstacle quand l'écran
d'avertissement montre un seul arc de cercle qui cli-
gnote et quand la tonalité retentit en continu. Le
tableau suivant indique le fonctionnement de l'alerte
d'avertissement lorsque le système détecte un obs-
tacle :
(fig. 106)Tonalité rapide(fig. 107)Tonalité continue 137
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES