Page 9 of 297

IMPORTANT
CE MANUEL REFLETE L'INFORMATION LA PLUS
RECENTE DISPONIBLE LORS DE LA MISE SOUS
PRESSE. L'EDITEUR SE RESERVE LE DROIT DE PU-
BLIER DES MISES A JOUR A TOUT MOMENT.
Ce manuel de l'utilisateur a été rédigé en collaboration
avec des ingénieurs spécialisés pour vous familiariser
avec le fonctionnement et la maintenance de votre
nouveau véhicule. Il est accompagné d'un livret d'infor-
mation sur la garantie ainsi que de divers documents
destinés au client. Nous vous prions de bien vouloir lire
attentivement ces documents. Il est important de
suivre les instructions et recommandations énoncées
dans ce manuel pour assurer une conduite agréable et
sûre de votre véhicule.
Après avoir lu ce manuel de l'utilisateur, rangez-le dans
la boîte à gants pour pouvoir le consulter en cas de
besoin et laissez-le dans le véhicule quand celui-ci est
vendu.
Le constructeur se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques de ses véhicules,
ainsi que de leur apporter des additions ou des amélio
Page 10 of 297
Les pièces et accessoires Mopar d'origine et autres
produits agréés par le fabricant, ainsi que des conseils
avisés, peuvent être obtenus auprès de votre conces-
sionnaire agréé.
Lors des interventions de maintenance, rappelez-vous
que votre concessionnaire agréé possède une connais-
sance approfondie de votre véhicule, s'appuie sur des
techniciens compétents, s'approvisionne en pièces
d'origine Mopar
®
et est directement concerné par
votre satisfaction.
Copyright © 2011 FIAT Automobiles S.p.A.
3
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 11 of 297
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
Consultez la table des matières pour trouver la section
contenantl'information que vous souhaitez.
Puisque les caractéristiques de votre véhicule dé
Page 12 of 297
MODIFICATIONS/CHANGEMENTS
AU VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de ce
véhicule peut modifier son comporte-
ment et sa sécurité, et causer un accident entraî
nant des blessures graves voire mortelles.
5
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 13 of 297
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD (fig. 2)(fig. 2)1 — Bouche de désembuage de vitre
latérale 6 — Rangée de commutateurs 11 — Bouton ENGINE START/STOP
(Démarrage/arrêt du moteur)
2 — Bouche d'air 7 — Touches physiques Uconnect
Touch™12 — Levier d'ouverture du capot
3 — Bloc d'instruments 8 — Emplacement pour carte mémoire SD13 — Commandes d'intensité del'éclairage
4 — Système Uconnect Touch™ 9 — Prise de courant 14 — Commutateur des projecteurs
5 — Boîte à gants 10 — Emplacement CD/DVD
6
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 14 of 297
INSTRUMENTS (fig. 3)
1. Compte-tours
Cet indicateur mesure le nombre de tours par minute
du moteur (tr/min x 1 000). Relâchez l'accélérateur
avant que l'aiguille n'atteigne la zone rouge pour éviter
d'endommager le moteur.
2. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.3. Indicateur de carburant
La jauge de carburant indique le niveau de carburant
dans le réservoir lorsque le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (en fonction).
4. Indicateur de température du liquide de
refroidissement du moteur
L'indicateur de température indique la température du
liquide de refroidissement du moteur. Si l'aiguille se(fig. 3)
7
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 15 of 297

trouve dans la zone normale, le circuit de refroidisse-
ment fonctionne correctement. L'aiguille de l'indica-
teur indique probablement une température élevée en
roulant par temps très chaud, en montagne, dans une
circulation intense ou en tirant une remorque. Si l'indi-
cateur de température atteint le repère "H", rangez-
vous et arrêtez le véhicule. Si la climatisation est en
fonction, désactivez-la. Placez la boîte de vitesses en
position N (point mort) et laissez tournez le moteur au
ralenti. Si l'aiguille reste sur "H", coupez immédiate-
ment le moteur et appelez de l'aide. (Référez-vous à
"En cas de surchauffe du moteur" dans "En cas d'ur-
gence" pour plus d'informations).
N'abandonnez pas le véhicule sans sur-
veillance quand le moteur tourne. En ef-
fet , vous seriez incapable de réagir à
l'indication du témoin de température en cas de
surchauffe du moteur. UN MOT A PROPOS DE VOS CLES
Votre véhicule utilise un système d'allumage sans clé.
Ce système se compose d'un porte
Page 16 of 297
PORTE-CLES
L'arrière du porte