Page 249 of 297
134177114124119149
245
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2indicados na tabela seguinte, referem-se ao consumo combinado.
EMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRECTIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.4 1.4 Turbo 1750 1.6 JTDM2.0 JTDM2.0 JTDM2.0 JTDM
Turbo Gasolina Multi Air Turbo Gasolina136 CV 163 CV/170 CV 140 CV
119
Page 250 of 297
página deixada em branco intencionalmente
Page 251 of 297

A A
U U
T T
O O
- -
R R
Á Á
D D
I I
O O(onde prevista)
RÁDIO (SINTONIZADOR)....... 269
Introdução ................................... 269
Selecção da banda de frequência .... 269
Botões de pré-selecção .................. 269
Memorização da última
estação ouvida............................. 269
Sintonização automática................ 270
Sintonização manual ..................... 270
Função AutoSTore ......................... 270
Recepção de uma mensagem
de emergência............................. 271
Função EON................................ 271
Emissoras estereofónicas............... 271
LEITOR DE CD ......................... 272
Introdução ................................... 272
Selecção do leitor de CD ................ 272
Introduzir/ejectar um CD ............... 272
Indicações no display .................... 273
Selecção de faixa.......................... 273
Avanço rápido/para trás
rápido das faixas .......................... 273
Função Pausa.............................. 273LEITOR CD MP3 ..................... 274
Introdução ................................... 274
Modalidade MP3.......................... 274
Selecção de sessões MP3
com discos híbridos ....................... 275
Indicações no display .................... 275
Selecção da pasta
seguinte/anterior ......................... 275
Estrutura das pastas ...................... 275
AUX (apenas na presença
do sistema Blue&Me™)
(para versões/mercados,
se previsto).................................. 276
Introdução ................................... 276
Modalidade AUX .......................... 276
DIAGNÓSTICO DE
INCONVENIENTES................... 277
Informações Gerais....................... 277
Leitor de CD ................................ 277
Leitura de ficheiros MP3 ................ 277 APRESENTAÇÃO...................... 248
Conselhos ................................... 248
Características técnicas .................. 250
GUIA RÁPIDO
.......................... 251
Comandos no volante ................... 254
Generalidades.............................. 256
FUNÇÕES E REGULAÇÕES ...... 257
Ligação do auto-rádio .................... 257
Desligação do auto-rádio ................ 257
Selecção das funções de Rádio ....... 257
Selecção da função de CD............... 257
Função de memória da fonte de áudio 257
Regulação do volume .................... 257
Função Mute/Pausa..................... 258
Regulações de Áudio ..................... 258
Regulação dos tons ....................... 259
Regulação do balanceamento ......... 259
Regulação Fader.......................... 259
Função Loudness.......................... 260
Menú .......................................... 261
Pré-instalação para o telefone ......... 267
Protecção antifurto......................... 267
AUTO-RÁDIO
247
Page 252 of 297

A A
P P
R R
E E
S S
E E
N N
T T
A A
Ç Ç
à Ã
O O
CONSELHOS
Segurança rodoviária
Aprenda a utilizar as diversas funções do au-
to-rádio (por exemplo, memorização de es-
tações) antes de começar a conduzir. O auto-rádio foi concebido de acordo com
as características específicas do habitáculo,
com um design personalizado que se inte-
gra com o estilo do painel de instrumentos.
As instruções de utilização a seguir indica-
das, devem ser lidas atentamente.
Condições de recepção
As condições de recepção variam constante-
mente durante a condução. A recepção po-
de sofrer interferências devido à presença
de montanhas, edifícios ou pontes, em par-
ticular quando se está longe do transmis-
sor da emissora que se está a ouvir.
AVISO Durante a recepção de informações
de trânsito pode verificar-se um aumento do
volume relativamente à reprodução normal.
Cuidados e manutenção
Limpar o painel apenas com um pano ma-
cio e antiestático. Os produtos para limpar
e polir poderiam danificar a superfície.
Um volume demasiado alto
pode representar um perigo
para o condutor e para outras pes-
soas que se encontram no tráfego da
estrada. Regular sempre o volume
de modo a conseguir ouvir os sons
vindos do exterior do veículo.
AUTO-RÁDIO
248
Page 253 of 297

❍não exponha os CDs à luz directa do sol,
às altas temperaturas ou à humidade
por períodos prolongados;
❍não colar etiquetas na superfície dos CDs
e não escrever na superfície de leitura
com lápis ou canetas;
❍não utilizar CDs muito riscados, deterio-
rados, deformados, etc. A utilização des-
tes discos provoca mau funcionamento
ou danos no leitor;
❍para obter a melhor reprodução de som,
é necessário utilizar CDs originais. Não
é possível garantir um funcionamento
correcto quando se utilizam CD-R/RW
gravados incorrectamente e/ou com ca-
pacidade máxima superior a 650 MB;
❍não utilizar folhas protectoras para CD
adquiridas no comércio ou discos dota-
dos de estabilizadores, etc., dado que
poderão fixar-se no mecanismo interno
e danificar o disco;
❍no caso de utilização de CDs protegidos
contra cópia, é possível que sejam ne-
cessários alguns segundos antes de o
sistema iniciar a respectiva reprodução.
Além disso, não é possível garantir que
o leitor de CD reproduza todos os discos
protegidos. A presença da protecção con-
tra cópia é frequentemente indicada em
letra pequena ou pouco legível na ca-
pa do CD e assinalada por indicações co-
mo “COPY CONTROL”, “COPY PROTEC-
TED”, “THIS CD CANNOT BE PLAYED ON
A PC/MAC” ou identificada através da
utilização de símbolos, tais como:
❍O leitor de CD está apto para ler a maior
parte dos sistemas de compressão ac-
tualmente no comércio (p.ex.: LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER) mas, a se-
guir às evoluções destes sistemas, não
é garantida a leitura de todos os forma-
tos de compressão.
CD
A presença de sujidade, riscos ou eventuais
deformações no CD pode provocar interrup-
ções durante a reprodução, bem como má
qualidade do som. Para obter as melhores
condições de reprodução, devem ser respei-
tadas as seguintes indicações:
❍utilizar apenas CDs que apresentem a
marca:
❍limpar cuidadosamente, apenas com um
pano macio, cada CD para retirar even-
tuais marcas de dedos ou pó. Segure
nos CDs pela circunferência externa e
limpe-os do centro para o exterior;
❍nunca utilize produtos químicos (por
exemplo sprays, produtos antiestáticos
ou diluente) para a limpeza, dado que
estes podem danificar a superfície dos
CDs;
❍depois de os ter ouvido, coloque os CDs
nas caixas próprias, para evitar danifi-
cá-los;
AUTO-RÁDIO
249
Page 254 of 297

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência máxima: 4x30W
SISTEMA NÍVEL BASE
❍Áudio de nível standard
Altifalantes anteriores
– 2 tweeter com ø38 mm;
– 2 altifalantes mid-woofer com
ø165 mm.
Altifalantes posteriores
– 2 altifalantes de gama completa com
ø165 mm.
❍Rádio de gama média
(sintonizador duplo)
SISTEMA DE GAMA MÉDIA
❍Áudio de gama média
Altifalantes anteriores
– 2 tweeter com ø38 mm;
– 2 altifalantes mid-woofer com
ø165 mm.
Altifalantes posteriores
– 2 tweeter com ø38 mm;
– 2 altifalantes mid-woofer com
ø165 mm.
❍Rádio de gama alta
(sintonizador duplo e antena dupla)
SISTEMA ÁUDIO HI-FI BOSE
(para versões/mercados
se previsto)
❍Áudio de gama HI-FI
Altifalantes anteriores
– 2 tweeter com ø38 mm;
–
2 altifalantes mid-woofer com ø165 mm.
– Nº. 1 altifalante mid-tweeter
(Centerfill) montado no tablier:
Altifalantes posteriores
– 2 tweeter com ø38 mm;
–
2 altifalantes mid-woofer com ø165 mm;
– 1 amplificador de 8 canais;
– N° 1 bass box.
❍Rádio de gama alta
(sintonizador duplo e antena dupla)O sistema de áudio HI-FI BOSE foi cuidado-
samente projectado de modo a proporcio-
nar o melhor desempenho acústico e repro-
duzir o realismo musical de um concerto
ao vivo, em qualquer lugar no interior do ha-
bitáculo.
Entre as principais características do sistema
destaca-se a fiel reprodução dos tons altos
cristalinos e dos baixos plenos e ricos que
tornam supérflua a função de Loudness.
Além disso, a gama completa de sons é re-
produzida ao longo de todo o habitáculo,
envolvendo os ocupantes numa sensação
natural de espaço amplo que se sente ao
ouvir música ao vivo.
Os componentes utilizados são patenteados
e são fruto da mais sofisticada tecnologia,
mas ao mesmo tempo são de accionamen-
to fácil e intuitivo, o que também permite,
aos menos familiarizados, utilizar o sistema
da melhor forma.
AUTO-RÁDIO
250
Page 255 of 297
G G
U U
I I
A A
R R
Á Á
P P
I I
D D
O O
fig. 1A0K0031m
AUTO-RÁDIO
251
Page 256 of 297

Ligar
Desligar
Regulação do volume
Selecção da fonte de rádio FM1, FM2, FM Autostore
Selecção da fonte de rádio MW
Selecção da fonte CD/Media Player (apenas com Blue&Me™)/
AUX (apenas com Blue&Me™) (para versões/mercados, se previsto)
Activação/desactivação do volume (MUTE/PAUSA)
Regulações áudio: tons graves (BASS),
tons agudos (TREBLE), balanço esq/dir (BALANCE),
balanço anterior/posterior (FADER)
Regulação das funções avançadasPressão breve do botão
Pressão breve do botão
Rotação esq/dir do manípulo esquerdo
Pressão breve cíclica do botão
Pressão breve cíclica do botão
Pressão breve cíclica do botão
Pressão breve do botão
Activação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos botões
ou
Regulação dos valores: pressão dos botões ou
Activação do menu: pressão breve do botão
Escolha do tipo de regulação: pressão dos botões
ou
Regulação dos valores: pressão dos botões ou
252
AUTO-RÁDIO
FUNÇÕES GERAIS MODALIDADESBOTÃO
(fig. 1)
g
A(fig. 1)
FMAS
AM
MEDIA
MUTE
O
MENU