Estimado Cliente,
Congratulamo-nos e agradecemos-lhe por ter escolhido um Alfa Romeo.
Preparámos este manual para que possa apreciar em pleno as qualidades do seu veículo.
Recomendamos-lhe que o leia com atenção antes de se sentar ao volante pela primeira vez.
Este manual contém informações, conselhos e avisos importantes para a utilização do veículo que o ajudarão a desfrutar em pleno das
qualidades técnicas do seu Alfa Romeo.
Descobrirá características e precauções particulares; encontrará, também, informações essenciais para a reparação, manutenção, a se-
gurança de condução e de funcionamento para manter ao longo do tempo o seu Alfa Romeo.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidas pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a protecção do ambiente.
No Livro de Garantia anexo encontrará ainda os Serviços que a Alfa Romeo oferece aos seus Clientes:
– o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção da mesma
– a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Alfa Romeo.
Estamos certos de que, com estes instrumentos, ser-lhe-á fácil estar em sintonia e apreciar o seu novo veículo e os responsáveis da
Alfa Romeo que o assistirão.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Alfa Giulietta; pelo que deverá
considerar apenas as informações relativas ao equipamento, motorização e versão de sua propriedade.
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. Fiat Group Automobiles poderá
efectuar em qualquer momento modificações no modelo descrito nesta publicação por razões
de natureza técnica ou comercial. Para obter mais informações, contacte os Serviços Autorizados Alfa Romeo.
159
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Com as correntes montadas, manter uma veloci-
dade moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar
os buracos, não subir degraus ou passeios e não
percorrer longos troços em estradas sem neve, para não
danificar o veículo e o asfalto.
CORRENTES DE NEVE
O uso das correntes de neve está subordinado às normas vigen-
tes em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas uni-
camente nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).
Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorrido
algumas dezenas de metros.
Utilizar correntes de neve com volume reduzido:
– Todas as versões: para pneus 195/55 R16”, 205/55 R16”
e 225/45 R17” utilizar correntes de neve com volume reduzi-
do, com saliência máxima para além do perfil do pneu igual a 9
mm;
AVISO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntes
de neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e for necessário uti-
lizar correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda normal e
montar a roda sobresselente no lugar desta última. Deste modo,
tendo duas rodas motrizes normais, pode montar nestas as cor-
rentes de neve.
INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULO
Se o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês,
observar estas precauções:
❍estacionar o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente
arejado, inserir uma velocidade e certificar-se de que o travão
de mão não está inserido;
❍desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar o
estado de carga da mesma. Durante o armazenamento, este
controlo deve ser repetido trimestralmente;
❍limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❍limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos
específicos existentes no comércio;
❍espalhar talco nas escovas de borracha do limpa-pára-brisas e
do limpa-óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;
❍abrir ligeiramente as janelas;
❍cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfu-
rado. Não utilizar capas de plástico compacto, que não per-
mitem a evaporação da humidade presente na superfície do
veículo;
❍encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação à
normalmente prescrita e controlá-la periodicamente;
❍se não desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o seu
estado de carga a cada trinta dias;
❍não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.
SELECÇÃO DE SESSÕES MP3
COM DISCOS HÍBRIDOS
Caso seja inserido um disco híbrido (Mixed
Mode, Enhanced, CD-Extra) contendo tam-
bém ficheiros MP3, o rádio inicia automati-
camente a reprodução da sessão de áudio.
Durante a reprodução, é possível passar à
sessão de MP3, premindo o botão MEDIA
durante mais de 2 segundos.
AVISO Ao activar esta função, o rádio pode
demorar alguns segundos antes de iniciar
a reprodução. Durante a verificação do dis-
co o display indica “CD READING”. Se não
forem identificados ficheiros MP3, o rádio
continuará a reprodução a partir do ponto
em que foi interrompida.
INDICAÇÕES NO DISPLAY
Visualização de informações
ID3-tag
O auto-rádio permite apresentar, para além
das informações relativas ao tempo decor-
rido, o nome da pasta e o nome do fichei-
ro, as informações ID3-TAG relativas a Títu-
lo da faixa, Artista e Autor.
O nome da pasta MP3 visualizado corres-
ponde ao nome com que é memorizada a
pasta no CD, seguido de um asterisco.
Exemplo de nome de uma pasta MP3 com-
pleto: BEST OF *.
Se optar por visualizar uma das informações
ID3-TAG (Título, Artista, Álbum), mas a faixa
reproduzida não possuir essas informações,
a informação visualizada é substituída pela
informação relativa ao nome do ficheiro.
SELECÇÃO DA PASTA
SEGUINTE/ANTERIOR
Premir o botão para seleccionar a pas-
ta seguinte ou o botão
para seleccionar
a anterior. O display indicará o número e o
nome da pasta (por ex. “DIR 2 XXXXXX”).
XXXXXX: nome da pasta (o display indica-
rá apenas os 12 primeiros caracteres).
A selecção das faixas é realizada ciclicamen-
te: após a última faixa, é seleccionada a pri-
meira e vice-versa.
Caso não se seleccione outra pasta/faixa
nos 2 segundos seguintes, será reproduzi-
da a primeira faixa presente na nova pasta.
Caso seja reproduzida a última faixa presen-
te na pasta actualmente seleccionada, se-
rá reproduzida a pasta seguinte.
ESTRUTURA DAS PASTAS
Auto-rádio com leitor de MP3:
❍reconhece apenas as pastas que efecti-
vamente contêm ficheiros com o forma-
to MP3
❍se os ficheiros MP3 de um CD-ROM es-
tiverem estruturados em “subpastas”,
reduz a estrutura destas para uma de ní-
vel único, ou seja transfere as “subpas-
tas” para o nível das pastas principais.
AUTO-RÁDIO
275
SELENIA SPORT
Lubrificante totalmente sintético capaz de responder
às exigências dos motores de alta performance.
Estudado para proteger o motor mesmo em situações de
alto “stress” térmico, evita os depósitos na turbina para
obter o máximo das performances na máxima segurança.
SELENIA WR PURE ENERGY
Lubrificante “Fully Synthetic” preparado para responder às
exigências dos mais modernos motores diesel.
Graças ao baixo conteúdo de cinzas, protege eficazmente
o filtro anti-partículas tóxicas, contra os residuos
provocados pela combustão.
O seuj “High Fuel Economy System” permite reduzir o
consumo de combustível de forma notável. Garante a
protecçao dos motores diesel de maior rendimento,
graças à sua capacidade de reduçao de incrustações na
turbina.SELENIA StAR PURE ENERGY
Lubrificante sintético estudado para motores a gasolina
que necessitam de produtos com baixo conteúdo de
cinzas. Maximiza as características dos motores de alta
potência específica, protege as partes mais solicitadas e
ajuda a manter a limpeza dos modernos catalisadores.
SELENIA RACING
Lubrificante nascido da experiência em competição nos
circuitos internacionais, assegura performances elevadas
em pista e na estrada, maximizando as prestações do
motor nos casos de condução desportiva.
A gama completa-se corn Selenia K Pure Energy, Selenia
Digitech, Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.
Para mais informacaes relativas aos produtos Selenia,
consulte o sitewww.selenia.com
Mudança de óleo? Os peritos aconselham Sèlenia.
O motor do seu automóvel nasceu com Selènia a gama de óleos para
motor que cumpre as mais exigentes especificações internacionais.
Testes adequados e características técnicas elevadas tornam Selènia
o lubrificante desenvolvido para tornar as prestações do seu motor
segurase vencedoras.
Sempre com a qualidade Selènia, está ao seu dispor uma gama de produtos tecnologicamente avançados: