Page 217 of 297

213
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Controlar se o líquido está no nível máximo. Se o nível do líquido
no depósito for insuficiente, desapertar o tampão F-fig. 161-162-
163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
Evitar que o líquido para travões, altamente corro-
sivo, entre em contacto com as partes pintadas. Em
caso de contacto, lavar imediatamente com água.
Não viajar com o depósito do lava-vidros vazio: a
acção do lava-vidros é fundamental para melho-
rar a visibilidade. O funcionamento repetido do sis-
tema na ausência de líquido pode danificar ou deterio-
rar rapidamente algumas partes do sistema.
LÍQUIDO DO LAVA-VIDRO/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-FARÓIS
Se o nível for insuficiente, desapertar o tampão D-fig. 161-162-
163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
AVISO Com líquido baixo, o sistema lava-faróis não funciona, mes-
mo que o lava-vidros/lava-óculo continue a funcionar. Em algu-
mas versões/mercados, está presente na vareta de controlo (ver
páginas anteriores) uma marca de referência E-fig. 161, 162,
163, 164: abaixo desta referência funciona APENAS o lava-vi-
dros/lava-óculo.
Alguns aditivos comerciais para o lava-pára-brisas
são inflamáveis: o vão do motor contém partes
quentes que em contacto podem provocar um in-
cêndio.
O líquido dos travões é venenoso e altamente cor-
rosivo. Em caso de contacto acidental, lavar ime-
diatamente as partes afectadas com água e sa-
bão neutro, em seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, consultar imediatamente o médico.
O símbolo π, presente no depósito, identifica o
líquido dos travões de tipo sintético, distinguindo-
o do líquido de tipo mineral. Utilizar líquidos do ti-
po mineral danifica irremediavelmente as juntas especiais
em borracha do sistema de travagem.
Page 218 of 297

214
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
BATERIA
A bateria G-fig. 161-162-163-164 não necessita de abastecimentos
do electrólito com água destilada. Um controlo periódico, efectua-
do pelos Serviços Autorizados Alfa Romeo, é contudo necessário
para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, substituir a bateria por outra original com
as mesmas características. Para a manutenção da bateria é neces-
sário consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes in-
dicações:
❍ao estacionar o veículo, assegurar-se que portas, capots e tam-
pas estejam bem fechadas, para evitar que permaneçam liga-
dos os plafonieres de iluminação;
❍apagar as luzes dos plafonieres internos: de qualquer modo,
o veículo está equipado com um sistema de desligação auto-
mática das luzes internas;
❍com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por mui-
to tempo (por ex. auto-rádio, luzes de emergência, etc.);
❍antes de qualquer intervenção no sistema eléctrico, remover
o cabo do pólo negativo da bateria.
AVISO Após uma desligação da bateria, a direcção necessita de
uma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz avisa-
dora
g. Para executar este procedimento, é suficiente virar o vo-
lante de uma extremidade à outra ou, simplesmente, prosseguir
em direcção rectilínea por uma centena de metros.
FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN/
FILTRO DE GASÓLEO
Para a substituição dos filtros dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Page 219 of 297

215
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AVISO A bateria mantida por muito tempo em estado de carga in-
ferior a 50% sofre danos por sulfatação, reduzindo a capacidade
e o comportamento de arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de congelamento (po-
de verificar-se já a –10°C). Em caso de paragem prolongada, con-
sultar o parágrafo “Inactividade prolongada do veículo”, do capí-
tulo “Arranque e condução”.
Se, após a aquisição do veículo, desejar instalar acessórios eléc-
tricos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alar-
me, etc.) ou acessórios exigentes em relação ao sistema eléctrico,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal quali-
ficado avaliará a absorção eléctrica global.
O líquido existente na bateria é venenoso e cor-
rosivo. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Não
se aproximar da bateria com lume ou possíveis
fontes de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
O funcionamento com o nível do líquido demasia-
do baixo, danifica irremediavelmente a bateria e
pode chegar a provocar a sua explosão.
Uma montagem incorrecta dos acessórios eléctri-
cos e electrónicos pode provocar danos graves no
veículo. Se, após a aquisição do veículo pretender
instalar acessórios (anti-furto, rádio-telefone, etc.) con-
sultar os Serviços Autorizados Alfa Romeo, que saberão su-
gerir os dispositivos mais indicados e sobretudo aconselhar
sobre a necessidade de utilizar uma bateria com maior ca-
pacidade.
As baterias contêm substâncias muito perigosas pa-
ra o ambiente. Para a substituição da bateria, di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Se o veículo tiver que permanecer parado duran-
te muito tempo em condições de frio intenso, des-
montar a bateria e transportá-la para um lugar
aquecido, caso contrário corre-se o risco de que a mes-
ma congele.
Quando se deve actuar na bateria ou nas pro-
ximidades, proteger sempre os olhos com ócu-
los apropriados.
Page 220 of 297

216
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
RODAS E PNEUS
Antes de longas viagens e a cada duas semanas, aproximadamente,
controlar sempre a pressão dos pneus (e roda sobresselente); efec-
tuar o controlo com pneus frios.
Com a utilização do veículo, é normal que a pressão aumente; pa-
ra o correcto valor relativo à pressão de enchimento do pneu, con-
sultar o parágrafo “Rodas” no capítulo “Características técnicas”.
Uma errada pressão provoca um consumo anormal dos pneus
fig. 165:
A pressão normal: faixa de rolamento gasta de modo uniforme.
B pressão insuficiente: faixa de rolamento particularmente gas-
ta nos bordos.
C pressão excessiva: faixa de rolamento particularmente gasta
no centro.
Os pneus são substituídos quando a espessura da faixa de rola-
mento do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. NOTAS IMPORTANTES
Para evitar danos nos pneus seguir as seguintes precauções:❍evitar travagens e arranques bruscos, choques violentos contra
passeios, buracos da estrada e obstáculos e andamento pro-
longado em estradas irregulares;
❍verificar periodicamente se os pneus apresentam cortes nos flan-
cos, inchaços ou consumo irregular da faixa de rolamento;
❍evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substituí-lo;
❍se os pneus estiverem montados há mais de 6 anos, mandá-
los controlar por pessoal especializado. Controlar igualmente
com especial cuidado a roda sobresselente;
❍a cada 10-15 quilómetros efectuar a troca dos pneus, man-
tendo-os do mesmo lado do veículo para não inverter o senti-
do de rotação.
❍os pneus envelhecem, mesmo se utilizados pouco. A presen-
ça de gretas na borracha da faixa de rolamento e nos flancos
do pneu constitui um sinal de envelhecimento. Em todo o ca-
so, se os pneus foram montados há mais de 6 anos, é neces-
sário que sejam controlados por pessoal especializado. Con-
trolar igualmente com especial cuidado a roda sobresselente;
❍em caso de substituição, montar sempre pneus novos, evitan-
do aqueles de origem duvidosa;
❍ao substituir um pneu, é bom substituir também a válvula de
enchimento.
fig. 165A0K0023m
Page 221 of 297

217
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Lembrar-se de que o comportamento do veículo na
estrada depende da correcta pressão de enchi-
mento dos pneus. LIMPA-PÁRA-BRISAS/
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR
Não efectuar a troca de pneus em cruz, deslo-
cando-os do lado esquerdo para o direito, e vice-
versa.
Não efectuar tratamentos de nova pintura das jan-
tes em liga leve, uma vez que necessitam de tem-
peraturas superiores a 150°C. As características
mecânicas das rodas podem ficar comprometidas.
Viajar com as escovas do limpa-pára-brisas/limpa-
óculo posterior gastas representa um grave risco,
porque reduz a visibilidade em caso de más con-
dições atmosféricas.
ESCOVAS
É aconselhável substituir as escovas uma vez por ano.
A seguir indicamos algumas precauções simples para reduzir a pos-
sibilidade de danos nas escovas:
❍em caso de temperaturas abaixo de zero, certificar-se de que
o gelo não bloqueie a parte em borracha contra o vidro. Se ne-
cessário, desbloqueá-la com um produto anti-gelo;
❍retirar a neve eventualmente acumulada no vidro;
❍não accionar o limpa-pára-brisas/limpa-óculo posterior no vi-
dro seco.
Uma pressão demasiado baixa provoca um so-
breaquecimento do pneu, com possibilidade de
graves danos no próprio pneu.
Page 222 of 297

218
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Substituição das escovas
do limpa-pára-brisas
Proceder do modo seguinte:
❍levantar o braço do limpa-pára-brisas, pressionar a lingueta A-
fig. 166 da mola de fixação e extrair a escova do braço;
❍montar a nova escova inserindo a lingueta na sede própria do
braço. Certificar-se de que a escova esteja bloqueada;
❍baixar o braço do limpa-pára-brisas no pára-brisas.
fig. 166A0K0144m
Não accionar o limpa-pára-brisas com as escovas
levantadas do pára-brisas.
Levantamento das escovas
Se for necessário levantar as escovas do pára-brisas (por ex. em
caso de neve) proceder do modo seguinte:
❍rodar a chave de arranque para a posição MAR;
❍accionar a alavanca direita ao volante para activar uma esco-
vadela do limpa-pára-brisas (ver parágrafo "Limpeza dos vi-
dros" no capítulo “Conhecimento do veículo”);
❍quando a escova do lado do condutor chega na zona do mon-
tante do pára-brisas, rodar a chave de ignição para a posição
de STOP e levantar os limpa-pára-brisas até à posição de re-
pouso;
❍reposicionar as escovas em contacto com o pára-brisas antes
de activar novamente o limpa-pára-brisas.
Page 223 of 297
219
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
PULVERIZADORES
Lava-pára-brisas fig. 168
Os jactos do lava vidro são fixos.
Se o jacto não sair, verificar em primeiro lugar se está presente lí-
quido no depósito do lava-pára-brisas (ver o parágrafo “Verificação
do nível” neste capítulo).
Controlar em seguida que os furos de saída não estejam entupi-
dos, eventualmente utilizando uma agulha.
fig. 167A0K0101mfig. 168A0K0139m
Substituição da escova
do limpa-óculo posterior
Proceder do modo seguinte:
❍levantar a cobertura A-fig. 167, desapertar a porca B e remo-
ver o braço C;
❍colocar correctamente o novo braço, apertar a fundo a porca
B e sucessivamente baixar a cobertura A.
Page 224 of 297
220
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Lava-óculo posterior fig. 169
O cilindro porta-jactos está situado, em cima, no vidro posterior. Os
jactos do lava-óculo posterior são fixos.
LAVA-FARÓIS fig. 170
(a pedido para versões/mercados onde previsto)
Estão localizados no interior do pára-choques anterior. Activam-se
quando, com luzes de médios e/ou de máximos inseridas, se ac-
ciona o lava-pára-brisas.
Controlar regularmente a integridade e a limpeza dos borrifadores.
fig. 169A0K0102mfig. 170A0K0138m