Page 145 of 297
141
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está conforme com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas
para crianças, nos vários lugares do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Legenda:
U = idóneo para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os “Grupos” indicados.
(*) Com o banco regulável em altura, colocar o encosto na posição vertical.
Passageiro Passageiro posterior
Grupo Faixas de peso dianteiro laterais e central
Grupo 0, 0+ até 13 kg U (*) U
Grupo 1 9-18 kg U (*) U
Grupo 2 15-25 kg U (*) U
Grupo 3 22-36 kg U (*) U
Page 146 of 297

142
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Principais normas de segurança a seguir
para o transporte de crianças:
❍instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro, uma vez
que esta é a posição mais protegida em caso de acidente;
❍em caso de desactivação do air bag frontal lado do passagei-
ro, controlar sempre, através da ligação permanente da luz avi-
sadora
F, a efectiva desactivação;
❍respeitar as instruções fornecidas com a própria cadeirinha, que
o fornecedor deve obrigatoriamente anexar. Conservá-las no
veículo, juntamente com os documentos e este manual. Não
utilizar cadeirinhas sem instruções de utilização;
❍verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo engate
dos mesmos;
❍cada sistema de retenção é rigorosamente para um só lugar;
nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo;
❍verificar sempre se os cintos não estão apoiados no pescoço da
criança;
❍durante a viagem, não permitir que a criança assuma posi-
ções anormais ou desaperte os cintos;
❍nunca transportar crianças ao colo, mesmo em caso de re-
cém-nascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso
de colisão;
❍em caso de acidente, substituir a cadeirinha por uma nova.
Page 147 of 297
143
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA A
MONTAGEM DE CADEIRINHAS
“ISOFIX”
O veículo está preparado para a montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte
de crianças.
fig. 103A0K0018m
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais
e Isofix. A título indicativo na fig. 103 está representado um exem-
plo de cadeirinha Isofix Universal que cobre o grupo de peso 1.
Os outros grupos de peso são abrangidos pela cadeirinha Isofix
específica que pode ser utilizada apenas se especificamente con-
cebida, experimentada e homologada para este veículo (consul-
tar a lista de veículos anexada à cadeirinha).
AVISO O lugar posterior central não está habilitado para nenhum
tipo de cadeirinhas Isofix.
Page 148 of 297

144
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
INSTALAÇÃO DE CADEIRAS PARA CRIANÇAS
ISOFIX UNIVERSAL
Prender a cadeirinha aos anéis inferiores metálicos específicos
B-fig. 104, posicionados no interior do encosto do banco poste-
rior (para aceder aos anéis levantar para cima o fecho A), a se-
guir fixar a correia superior (disponível juntamente com a cadeiri-
nha) aos engates específicos C-fig. 105 localizados na parte pos-
terior do encosto.
É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais
e “Isofix Universais”. Lembramos que, no caso de cadeirinhas
Isofix Universais, podem ser utilizadas todas aquelas homologadas
com a menção ECE R44/03 “Isofix Universal”.
Na Lineaccessori Alfa Romeo estão disponíveis a cadeirinha para
criança Isofix Universal “Duo Plus” e a específica “G 0/1 S”. Pa-
ra maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadeiri-
nha, consultar o “Manual de instruções” fornecido juntamente com
a cadeirinha.
fig. 104A0K0109mfig. 105A0K0108m
Montar a cadeirinha apenas com o veículo para-
do. A cadeirinha está correctamente fixa aos su-
portes de pré-instalação, quando se verificar que
os engates estão correctamente efectuados. Respeitar, em
todo o caso, as instruções de montagem, desmontagem
e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é obri-
gado a fornecer junto com a mesma.
Page 149 of 297

145
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA O USO DAS CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeiras ”Iso-
fix” nos bancos equipados com ganchos Isofix.
IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados com um terceiro
engate superior), homologados para a utilização no grupo de peso.
X: posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanho.
IL (*): é possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação da cadeira anterior.
Grupo de pesos Orientação Classe de Passageiro traseiro
cadeirinha tamanho Isofix
Berço portátilNo sentido contrário ao do andamento F X
No sentido contrário ao do andamento G X
Grupo 0 até a 10 kg No sentido contrário ao do andamento E IL (*)
No sentido contrário ao do andamento E IL (*)
Grupo 0+ até
No sentido contrário ao do andamento D IL (*)
a 13 kg
No sentido contrário ao do andamento C IL (*)
No sentido contrário ao do andamento D IL (*)
No sentido contrário ao do andamento C IL (*)
Grupo 1 de 9
Sentido de marcha B IUF
até a 18 kg
Sentido de marcha BI IUF
Sentido de marcha A IUF
Page 150 of 297

146
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AIR BAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags multistage frontais (“Smart
bag”) para o condutor e para o passageiro.
SISTEMA “SMART BAG”
(AIR BAGS MULTISTAGE FRONTAIS)
Os air bags frontais (condutor e passageiro) protegem os ocupan-
tes em caso de colisões frontais de gravidade médio-alta, mediante
a interposição de almofadas entre o ocupante e o volante ou o
tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bag nos outros tipos de impacto (lateral,
traseiro, rebatimento, etc...) não é portanto sinónimo de funcio-
namento irregular do sistema.
Os air bags não são substitutivos, mas complementares à utiliza-
ção dos cintos de segurança, que recomendamos colocar sempre.
Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de se-
gurança avança e pode embater na almofada ainda em fase de en-
chimento. Nesta situação, a protecção proporcionada pela almo-
fada é reduzida.
Os air bag frontais podem não activar-se nos seguintes casos:
❍nos impactos frontais contra objectos muito deformáveis, que
não afectam a superfície frontal do veículo (por exemplo, im-
pacto do guarda-lamas contra o rail de protecção);
❍encaixe do veículo sob outros veículos ou barreiras de protec-
ção (por exemplo sob autocarros ou rail de protecção);
uma vez que poderiam não oferecer nenhuma protecção adicio-
nal relativamente aos cintos de segurança e, por isso, a respecti-
va activação revelar-se-ia inoportuna. A não activação, nestes ca-
sos, não indica uma avaria do sistema.
AIRBAG FRONTAL DO LADO DO CONDUTOR
fig. 106
Está localizado num vão específico situado no centro do volante.
Não aplicar autocolantes ou outros objectos no vo-
lante, na tampa do airbag do lado do passageiro
ou no revestimento lateral do lado do tecto. Não
colocar objectos no tablier lado do passageiro porque po-
deriam interferir com a correcta abertura do air bag do
passageiro e serem, portanto, lesivos para os ocupantes
do veículo.
fig. 106A0K0080m
Conduzir sempre com as mão na coroa do volante,
de modo que, em caso de activação do airbag, este
possa encher-se sem encontrar obstáculos. Não con-
duzir com o corpo debruçado para a frente, e manter o en-
costo numa posição erecta, apoiando-se bem no encosto.
Page 151 of 297

147
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AIRBAG FRONTAL DO LADO DO PASSAGEIRO
fig. 107
Está localizado num vão específico situado no tablier porta-instru-
mentos.
fig. 107A0K0135m
Com o airbag lado do passageiro activo, não co-
locar cadeirinhas no banco anterior, viradas para
trás. A activação do airbag, em caso de colisão, po-
de produzir lesões mortais nas crianças transpor-
tadas, independentemente da gravidade da coli-
são. Em caso de necessidade, desactivar sempre o airbag
lado do passageiro, quando a cadeirinha para crianças for
colocada no banco anterior. Além disso, o banco do pas-
sageiro deve ser regulado para a posição mais recuada,
para evitar possíveis contactos da cadeirinha de crianças
com o tablier. Mesmo na ausência de uma obrigatorie-
dade de lei, recomenda-se reactivar imediatamente o air-
bag, quando o transporte das crianças já não for neces-
sário, para maior segurança dos adultos.
Para a desactivação dos air bags ver capítulo “1”
no capítulo “Conhecimento do veículo” no pa-
rágrafo “Vozes Menu”.
Desactivação do Air Bag frontal lado do
passageiro e lateral protecção
torácica/pélvica (Side Bag)
Se tiver que transportar uma criança no banco anterior deve de-
sactivar o air bag frontal lado do passageiro e os air bags laterais
protecção do tórax (Side Bag). Com air bags desactivados, no
painel de instrumentos liga-se a luz avisadora
“.
Page 152 of 297

148
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AIR BAG LATERAIS
(SIDE BAGS - WINDOW BAG)
O veículo está equipado com air bags laterais anteriores de pro-
tecção torácica/pélvica (Side Bag anteriores) condutor e passa-
geiro, air bag de protecção da cabeça dos ocupantes anteriores e
posteriores (Window Bag).
Os air bag laterais protegem os ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, mediante a interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da estrutura lateral do veículo.
A falha na activação dos air bag laterais nas outras tipologias de
colisão (frontal, traseira, inclinação, etc...) não é síntoma de fun-
cionamento irregular do sistema.
fig. 108A0K0081mfig. 109A0K0035m
AIR BAGS LATERAIS ANTERIORES (SIDE BAG)
fig. 108
São constituídos por dois tipos de almofadas nos encostos dos ban-
cos anteriores que protegem as zonas torácica e pélvica dos ocu-
pantes em caso de colisão lateral de gravidade média-alta.
AIR BAGS LATERAIS DE PROTECÇÃO
DA CABEÇA (WINDOW BAG) fig. 109
É constituído por duas almofadas de "cortina" alojadas atrás dos
revestimentos laterais do tejadilho e cobertos por acabamentos
adequados que têm como objectivo proteger a cabeça dos ocu-
pantes anteriores e posteriores em caso de impacto lateral, gra-
ças à ampla superfície de desenvolvimento das almofadas.
Em caso de colisões de baixa gravidade (para as quais é suficien-
te a acção de retenção exercida pelos cintos de segurança), os
airbag não se activam. É portanto sempre necessária a utilização
dos cintos de segurança.
A melhor protecção por parte do sistema em caso de colisão late-
ral obtém-se mantendo uma correcta posição no banco permitin-
do, deste modo, um correcto desdobramento do window bag.