Page 329 of 675

327
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
■
Radio numérique par satellite XM® (type B et C)
Un autoradio numérique XM
® à réception satellitaire est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement.
La couverture du service est limitée à 48 états contigus et aux 10 provinces
du Canada.
● Abonnements XM
®
Pour tout complément d'informations sur la radio numérique par satellite
XM® ou pour vous y abonner:
U.S.A.
Connectez-vous sur www.xmradio.com
ou appelez le 1-800-967-2346.
Canada
Connectez-vous sur www.xmradio.ca
ou appelez le 1-877-438-9677.
● Identifiant autoradio
Vous aurez besoin de l'identifiant de votre autoradio au moment d'activer
le service XM
®, ou pour signaler un problème. Sélectionnez le canal
“CH000” avec le bouton , afin d'afficher à l'écran l'identifiant à
8 caractères du récepteur.
● Récepteur satellite
Ce récepteur est compatible uniquement avec les services audio
(émissions musicales et de débat) et les informations texte associées de
radio satellite XM
®.
Page 330 of 675

328 3-2. Utilisation du système audio
Highlander_D
■Si la radio numérique par satellite ne fonctionne pas normalement
(type B et C)
En cas de problème avec le récepteur XM
®, vous en êtes averti par
l'affichage d'un message à l'écran. Consultez le tableau ci-après pour
identifier le problème et appliquer le remède suggéré.
ANTENNA L'antenne XM
® n'est pas raccordée. Vérifiez que le
câble de l'antenne XM® est correctement branché.
L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez
rendez-vous auprès d'un concessionnaire Toyota
agréé.
UPDATING Vous n'êtes pas abonné au service de radio
numérique par satellite XM
®. L'autoradio fait l'objet
d'une mise à jour avec le dernier code de cryptage.
Contactez l'opérateur de radio numérique par
satellite XM
® pour tout complément d'information
sur les modalités d'abonnement. Si vous avez
résilié votre contrat d'abonnement, vous pouvez
sélectionner le canal “CH000” et tous les canaux
gratuits.
Le canal premium sélectionné n'est pas autorisé.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps
que l'autoradio revienne au canal précédent ou
“CH001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre. Si
vous souhaitez profiter des programmes du canal
premium, contactez l'opérateur de radio numérique
par satellite XM
®.
NO SIGNAL Le signal XM
® est trop faible dans la zone où vous
vous trouvez. Patientez le temps que le véhicule
atteigne une zone où le signal est plus puissant.
LOADING Le système est en cours d'acquisition du signal
radio ou des informations sur le programme.
Patientez le temps que le système ait reçu les
informations.
OFF AIR
Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
Page 331 of 675

329
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Prenez contact avec le centre d'appels XM® Listener Care Center au 1-800-
967-2346 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
■ Certifications du récepteur radio
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de Classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut ir radier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie pour qu'aucune interférence ne produise
dans une installation donnée.
Si cet équipement produit des interférences qui gênent la réception radio ou
T.V. (à vérifier par arrêt et remise en marche de l'équipement), l'utilisateur
est encouragé à tenter de remédier au problème en essayant les mesures
suivantes:
● Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
● Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
● Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
● Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
----- Aucun titre de chanson/programme ou nom
d'artiste/album n'est actuellement associé au
canal. Aucune action possible.
---Le canal sélectionné n'est plus disponible.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps
que l'autoradio revienne au canal précédent ou
“CH001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre.
Page 332 of 675

330 3-2. Utilisation du système audio
Highlander_D
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by trying one or more of
the following:
●Reorienting or relocating the receiving antenna.
● Increasing the separation between the equipment and receiver.
● Connecting the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
● Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE
■Pour éviter toute détérioration, enlevez l'antenne dans les situations
suivantes. (antenne fixe)
●L'antenne effleure le toit d'un garage.
● Le véhicule est protégé sous une bâche.
Page 333 of 675
331
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Utilisation du lecteur de CD
Chargement des CD■ Chargement d'un seul CD
Type A
Insérez un CD.
Type B et C
Appuyez sur .
Le message “WAIT” s'affiche à l'écran.
Attendez que le témoin du logement passe de l'ambre au
vert pour introduire un CD.
Le message “LOAD” s'affiche à l'écran au lieu de “WAIT”.
Volume
Lecture aléatoire
Sélection de la piste Lecture répétée Lecture
Marche/ArrêtÉjection
des CDAffichage des messages texte
Sélection du CD
(avec un chargeur de CD)Introduction de CD
(type B et C)
Exploration
des pistes
Fente CD
Position
marche arrière Avance rapide
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 334 of 675

332 3-2. Utilisation du système audio
Highlander_D■
Chargement de plusieurs CD (type B et C)
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Le message “WAIT” s'affiche à l'écran.
Attendez que le témoin du logement passe de l'ambre au vert
pour introduire un CD.
Le message “LOAD” s'affiche à l'écran au lieu de “WAIT”.
A l'introduction du CD, le voyant du logement passe à l'ambre.
Attendez que le témoin du logement passe à nouveau de
l'ambre au vert pour introduire le CD suivant.
Procédez de même pour tous les autres CD.
Pour annuler l'opération, appuyez sur .
Éjection des CD
■ Éjection d'un CD
Ty pe A
Appuyez sur et retirez le CD.
Type B et C
Pour sélectionner le CD à éjecter, appuyez sur
(∨)
ou sur ( ∧).
Le numéro du CD sélectionné est affiché à l'écran.
Appuyez sur et retirez le CD.
■ Éjection de tous les CD (type B et C)
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme pas un bip, puis retirez les CD.
Sélectionner une piste
Appuyez sur le côté “
∧” ou “ ∨” de la touche pour afficher le
numéro de la piste que vous souhaitez écouter.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 335 of 675
333
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Avance et retour rapides (pistes)
Appuyez longuement sur “
∧” ou sur “ ∨” de la touche selon que
vous souhaitez avancer ou reculer rapidement dans la piste.
Recherche par balayage des pistes Appuyez sur .
Le système lit les 10 premières secondes de chaque piste.
Appuyez à nouveau sur la touche lorsque la piste
souhaitée est atteinte.
Sélectionner un CD (avec un chargeur de CD)■ Pour sélectionner le CD à écouter
Appuyez sur
(∨) ou sur (∧ ) pour sélectionner le CD
voulu.
■ Pour explorer les CD chargés
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Le système lit les 10 premières secondes de la première piste de
chaque CD.
Appuyez à nouveau sur la touche lorsque le CD
souhaité est atteint.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 336 of 675
334 3-2. Utilisation du système audio
Highlander_D
Lecture répétée■ Pour réécouter une piste
Appuyez sur (“RPT”).
■ Pour réécouter toutes les pistes d'un CD (lecteur de CD avec
chargeur uniquement)
Appuyez longuement sur (“RPT”) jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Lecture aléatoire
■ CD en cours de lecture
Appuyez sur (“RAND”).
Les pistes sont lues de manière aléatoire jusqu'à ce que vous appuyiez
une nouvelle fois sur .
■Tous les CD (avec un chargeur de CD)
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Les pistes de tous les CD chargés sont lues de manière aléatoire jusqu'à
ce que vous appuyiez une nouvelle fois sur (“RAND”).
Choix de l'affichage
Appuyez sur .
À chaque appui sur , le système sélectionne successivement les
différentes informations affichables dans l'ordre “Track no./Elapsed
time” →“CD title” →“Track name”.
Mode silencieux (type A uniquement)
→ P. 3 2 6