
1
2
3
4
5
6
Highlander_D
3
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule .......... 192
Contacteur de démarrage (véhicules équipés
du système d'accès
et de démarrage
“mains libres”) ................... 202
Contacteur de démarrage (véhicules dépourvus
du système d'accès
et de démarrage
“mains libres”) ................... 206
Transmission automatique ...................... 209
Commodo de clignotants .... 215
Frein de stationnement ....... 216
Avertisseur .......................... 217
2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs ... 218
Témoins et voyants ............. 221
Écran multifonctionnel......... 226
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage .......... 236
Sélecteur d'antibrouillards... 242
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise..................... 243
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière............... 245 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 246
Système de rétrovision sur écran .......................... 250
Systèmes d'aide à la conduite ..................... 254
Aide au démarrage en côte ............................. 260
Dispositif de contrôle d'assistance à la
descente........................... 262
2-5. Informations relatives à la conduite
Précautions à observer en tout-terrain ................... 265
Chargement et bagages ..... 270
Limites de charge du véhicule ....................... 275
Conseils de conduite hivernale........................... 277
Conduite avec une caravane/remorque .......... 281
Remorquage de véhicule ............................ 293
2Au volant

2
191
Au volant
Highlander_D
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule ....... 192
Contacteur de démarrage (véhicules équipés du
système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) ................ 202
Contacteur de démarrage (véhicules dépourvus du
système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) ................ 206
Transmission automatique ................... 209
Commodo de clignotants................. 215
Frein de stationnement .... 216
Avertisseur ....................... 217
2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs ...................... 218
Témoins et voyants .......... 221
Écran multifonctionnel...... 226
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage ....... 236
Sélecteur d'antibrouillards .............. 242
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise.................. 243
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière............ 245 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 246
Système de rétrovision sur écran ........................ 250
Systèmes d'aide à la conduite .................. 254
Aide au démarrage en côte ........................... 260
Dispositif de contrôle d'assistance à la
descente ........................ 262
2-5. Informations relatives à la conduite
Précautions à observer en tout-terrain ................ 265
Chargement et bagages ..................... 270
Limites de charge du véhicule ..................... 275
Conseils de conduite hivernale ........................ 277
Conduite avec une caravane/remorque ........ 281
Remorquage de véhicule ..................... 293

196 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D
ATTENTION
●Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, ouvrez
les vitres et vérifiez que le hayon est fermé. De grandes quantités de gaz
d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
● Sous aucun prétexte ne mettez le sélecteur de vitesses sur “P”, “R” ou “N”
alors que le véhicule roule encore.
La transmission risque en effet de subir d'importantes détériorations et
vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Ne mettez pas le sélecteur de vitesses sur “N” alors que le véhicule roule.
Le frein moteur serait alors inefficace et un accident pourrait s'ensuivre.
● N'arrêtez pas le moteur en cours de conduite.
Le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas correctement si
le moteur n'est pas en marche.
● Utilisez le frein moteur (rétrogradage) afin de maintenir une vitesse de
sécurité en descendant une pente à fort pourcentage.
L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d'entraîner une perte d'efficacité. ( →P. 210)
● Lorsque vous stationnez en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière,
et de provoquer un accident.
● Abstenez-vous de régler votre siège, le volant ou les rétroviseurs
(extérieurs comme intérieur) tout en conduisant.
Vous pourriez en effet perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule, afin qu'il
ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
● Ne conduisez pas le véhicule en tout-terrain.
Le présent véhicule n'est pas un véhicule 4 roues motrices spécialement
conçu pour une réelle conduite tout-terrain. Redoublez de prudence si
vous ne pouvez éviter de conduire en tout-terrain.

198 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D
ATTENTION
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur.
Si la transmission est en prise (sélecteur de vitesses sur toute autre
position que “P” ou “N”), le véhicule risque de démarrer brusquement,
sans que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Ne laissez pas le véhicule moteur en marche pendant une période
prolongée.
Si vous ne pouvez l'éviter, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
● Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en
marche, pour pouvoir éviter un accident provoqué par un mouvement du
véhicule.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes
de soda à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.
À défaut, les conséquences suivantes sont à prévoir.
• Du gaz peut s'échapper du briquet ou de l'aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la fissuration des verres organiques et de la monture synthétique
d'une paire de lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquant un court-circuit des composants électriques du
véhicule.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le sélecteur de
vitesses sur “P”, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne vous éloignez pas du véhicule avec le moteur tournant.
● Ne touchez pas le tuyau d'échappement alors que le moteur tourne, ou
immédiatement après l'avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
● Ne laissez pas le véhicule, moteur en marche, à proximité de congères de
neige, où dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du
véhicule pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent
de ne pas pouvoir s'échapper et de pénétrer dans l'habitacle du véhicule.
La conséquence peut en être de graves problèmes de santé, voire la mort.

200 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D
ATTENTION
●Évitez de pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l'assistance de freinage.
● Le système de freinage comporte 2 circuits hydrauliques indépendants: Si
l'un des circuits connaît une défaillance, le second continue de
fonctionner. Dans ce cas, il convient d'exercer sur la pédale de frein une
pression plus forte qu'à l'habitude et les distances de freinage s'allongent.
Ne conduisez pas votre véhicule avec un seul circuit de freinage en bon
état. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
■ Au cas où le véhicule serait bloqué ou embourbé (modèles à 4 roues
motrices)
Évitez de faire patiner inutilement le s roues lorsque l'une d'elles n'est plus
en contact avec le sol, est ensablée ou embourbée, etc. La transmission
risque en effet d'en souffrir, et le véhicule risque de partir brutalement en
avant (ou dans toute autre direction) et de provoquer un accident.
■ An cas où vous entendriez un crissement ou un grincement
(indicateurs d'usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota dès que possible.
Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la pédale de
frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule fait des bruits anormaux.
● Le véhicule se comporte anormalement.
Remplacez le pneu crevé par un neuf. ( →P. 589)

201
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Highlander_D
NOTE
■
À la conduite du véhicule
Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Placez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”. À défaut, le
véhicule risque de démarrer ou d'accélérer brutalement si vous appuyez
accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
● Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu'en butée à droite ou
à gauche.
Le moteur électrique d'assistance de direction risque d'être détérioré.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d'éviter d'abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
■ À l'approche d'une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où
le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points
suivants par votre concessionnaire Toyota.
● Fonctionnement des freins
● Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés
dans le moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (modèles à 4 roues
motrices), le différentiel (modèles à 4 roues motrices), etc..
● L'état du lubrifiant de l'arbre de transmission (modèles à 4 roues
motrices), des roulements et des articulations de suspension (si possible)
et le fonctionnement de chaque articulation, roulement, etc..

209
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Highlander_D
Transmission automatique
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de
circulation et d'utilisation du véhicule.
■Manœuvre du levier de sélecteur.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Clé de contact sur la
position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, appuyez sur la pédale de frein et
déplacez le levier de sélecteur.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de
frein et manœuvrez le levier de sélecteur.

214 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D
■Conduite avec le régulateur de vitesse
Moteur 4 cylindres, 2,7 L (1AR-FE)
Le frein moteur n'est pas opérant en mode “S”, même en rétrogradant de “6”
en “5” ou de “5” en “4”. (→ P. 246)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FE)
Le frein moteur n'est pas opérant en mode “S”, même en rétrogradant de “5”
en “4”. ( →P. 246)
■ Désactivation automatique du mode hiver
Le mode hiver est automatiquement désactivé lorsque vous arrêtez le
moteur après avoir roulé dans ce mode.
■ Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P”
→ P. 600
■ Si le témoin “S” ne s'allume pas après avoir amené le levier de
sélecteur sur “S”
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
(Dans pareil cas, le véhicule se comporte comme si le sélecteur de vitesses
était sur “D”.)