Page 137 of 630
136
1-7. Informations relatives à la sécurité
IS350/250_D
■Législations et normes relatives aux points d'ancrage
Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et CMVSS213
sont utilisables sans restrictions.
Ce véhicule est conçu pour répondre à la norme SAE J1819.
ATTENTION
■En cas d'installation d' un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher l'armement
du verrouillage automatique de l'enrouleur (mode ALR): ( →P. 7 2 )
Lorsque l'enrouleur à verrouillage automatique est armé, la ceinture ne fonctionne
qu'en tension, ce qui peut gêner ou blesser l'enfant.
Page 138 of 630

137
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
ATTENTION
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé en place, l'enfant ou les autres
passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque, d'embardée ou d'accident.
●Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle diagonale
passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au
cou, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas de freinage brusque,
d'embardée ou d'accident.
●Assurez-vous que les appuis-têtes des sièges arrière latéraux ne sont pas
rabattus.
●Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
●N'installez un siège de sécurité enfant type
face à la route ou un coussin de rehausse
dans le siège passager avant que si
vraiment vous ne pouvez pas faire
autrement. Si vous installez un siège enfant
type face à la route ou un coussin de
rehausse sur le siège du passager avant,
reculez toujours le siège au maximum,
même si le témoin “AIR BAG OFF” est
allumé. À défaut, des blessures graves,
voire mortelles, pourraient s'ensuivre en
cas de déclenchement (déploiement) des
sacs de sécurité gonflables.
Page 139 of 630

138
1-7. Informations relatives à la sécurité
IS350/250_D
ATTENTION
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Essayez de faire jouer le siège enfant de droite à gauche et vers l'avant pour vous
assurez qu'il est bien assujetti.
●Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant, ne
procédez plus à aucun réglage du siège.
●Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège
de sécurité enfant.
■N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité pour arrimer le siège de sécurité
enfant, celui-ci n'est pas assez tenu par la ceinture, et le risque existe qu'en cas de
freinage brusque, d'embardée ou d'accident, l'enfant ou un autre passager soit
blessé grièvement, voire tué.
■Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points LATCH, vérifiez l'absence de tout objet gênant à
proximité des points d'ancrage, et vérifiez que la ceinture de sécurité n'est pas
coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous que le siège de sécurité
enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les autres passagers risquent d'être
grièvement blessés, voire tués en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident.
Page 140 of 630

2
139
Au volant
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule ............ 140
Contacteur de démarrage.... 151
Transmission automatique.... 156
Boîte de vitesses manuelle ... 163
Commodo de clignotants ..... 165
Frein de stationnement ......... 166
Avertisseur ................................ 168
2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs .... 169
Témoins et voyants ................. 175
Écran multifonctionnel.......... 179
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de
pare-brise
Sélecteur d'éclairage ............ 184
Sélecteur d'antibrouillards................... 188
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ......................... 189
Commande de lave-projecteurs ................... 194 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse............ 195
Régulateur de vitesse actif........................................... 199
Système intuitif d'aide au stationnement .................. 211
Systèmes d'aide à la conduite .................................. 217
PCS (Système de sécurité de pré-collision) .................. 223
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ..... 229
Limites de charge du véhicule.................................. 233
Conseils de conduite hivernale ................................ 234
Conduite avec une caravane/remorque ........... 238
Remorquage (véhicules équipés
d'une transmission
automatique)........................ 239
Remorquage (véhicules équipés
d'une boîte de vitesses
manuelle)............................... 240
Page 141 of 630

140
IS350/250_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite
en toute sécurité.
■Démarrage du moteur ( →P. 1 5 1 )
■ Conduite
Transmission automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses sur
“D”. ( →P. 1 5 6 )
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 166)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer le
véhicule.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d'embrayage complètement enfoncée, amenez le
levier de vitesses en 1
ère. ( →P. 163)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 166)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En même
temps, enfoncez progressivement la pédale d'accélérateur
pour faire avancer le véhicule.
■ Arrêt
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appu yez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N”. (
→P. 1 5 6 )
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale de frein tout en débrayant.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période prolongée,
amenez le levier de vitesses au point mort. (
→P. 1 6 3 )
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 142 of 630

141
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Frein de stationnement fermement serré et pédale d'embrayage
complètement enfoncée, amenez le levier de vitesse en 1
ère.
Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur en même temps
que vous relâchez progressivement la pédale d'embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appu yez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 166)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. ( →P. 1 5 6 )
Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, et assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
Boîte de vitesses manuelle Appuyez sur la pédale de frein tout en débrayant.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 166)
Mettez le levier de vitesses au point mort. ( →P. 163)
Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, et assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 143 of 630

142
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
■Démarrage en côte (véhicules équipés d'une transmission automatique)
L'aide au démarrage en côte est activée. (→P. 2 1 7 )
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres
ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
●Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l'eau
risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffisante pour
ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■Rodage de votre Lexus neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de respecter
les recommandations suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne roulez pas aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés aux
disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des
mâchoires de frein et à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours
du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer ce
rodage.
■Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin.
(→ P. 5 6 9 )
Page 144 of 630

143
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
ATTENTION
■Au démarrage du véhicule
Dans le cas des véhicules équipés de transmission automatique, gardez toujours
votre pied sur la pédale de frein à l'arrêt, moteur tournant. Ceci évite au véhicule
d'avancer.
■À la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des pédales de
frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la pédalede frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut découler un
accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à garder une position de conduite correcte en toutes circonstances, même pour déplacer le véhicule de quelques mètres seulement, afin de
pouvoir agir convenablement sur les pédales de frein et d'accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d'urgence, ce qui peut provoquer un accident.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels matériaux.
●Dans le cas des véhicules équipés de transmission automatique, ne laissez pas le
véhicule reculer lorsque le levier de sélecteur est sur une position de conduite en
marchant avant, et inversement rouler en avant lorsque le levier de sélecteur est
sur “R”.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et
à la direction, d'où un risque d'accident ou de détériorations causées au véhicule.