33
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
IS350/250_D
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique
et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant alors le système d'accès et de
démarrage “mains libres” par bouton-poussoir de fonctionner correctement:
(Solutions possibles: →P. 5 5 2 )
●Lorsque la pile de la clé électronique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique,
d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau d'affichage grand
écran, d'un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous avez en votre possession un poste de radio, un téléphone mobile,
un téléphone sans fil ou tout autre appareil de télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
●Lorsque plusieurs clés électroniques sont proches les unes des autres
●Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
●Lorsque vous avez en votre possession, outre la clé électronique, l'un des
appareils émetteurs d'ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice
d'ondes
• Ordinateur ou assistant personnel (PDA)
• Lecteur audio numérique
• Console de jeu portable
●Lorsqu'un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou lorsque des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
198
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
ATTENTION
■Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de
vitesse
Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas en
service.
■Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse
N'utilisez le régulateur de vitesse dans aucune des situations suivantes.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident, au
risque d'être grièvement, voire mortellement blessé.
●Forte densité de la circulation
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
●Dans les pentes à fort pourcentage
●Sur routes sinueuses
●Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
208
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
IS350/250_D
ATTENTION
■Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif
Ne vous fiez pas aveuglément au contrôle de la distance entre véhicules.
Gardez toujours à l'esprit la vitesse programmée du véhicule. Au cas où la
décélération/l'accélération automatique ne serait pas suffisante, ajustez la vitesse
du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule ceux qui précèdent, en
freinant, etc..
■Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de
vitesse
Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas en
service.
■Situations non-recommandées pour l'utilisation du régulateur de vitesse actif
N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l'une des situations suivantes se
produit.
Vous risqueriez de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de provoquer
un accident, au risque d'être grièvement, voire mortellement blessé.
●Forte densité de la circulation
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes à fort pourcentage ou sur une route alternant montées et
descentes rapprochées
●Sur les bretelles d'accès d'autoroute
●Lorsque les conditions climatiques sont mauvaises au point de gêner le bon
fonctionnement des capteurs (brouillard, neige, tempête de sable, etc.)
●En cas de déclenchement fréquent du signal sonore
●Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque
240
2-5. Informations relatives à la conduite
IS350/250_D
Remorquage (véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle)
Remorquage de votre véhicule avec les 4 roues reposant sur le solPour éviter tout endommagement de votre véhicule, effectuez les
opérations suivantes avant de procéder au remorquage. Mettez le sélecteur de vitesses au point mort.
Passez en mode ACCESSOIRES. ( →P. 153)
Assurez-vous que le système audio ou autres appareils électriques sont
éteints.
Desserrez le frein de stationnement.
Après le remorquage, faites tourner le moteur au ralenti pendant plus
de 3 minutes avant de conduire le véhicule.
■Équipements et accessoires nécessaires
Des équipements et accessoires spéciaux sont nécessaires pour remorquer le
véhicule derrière un camping-car. Contactez le service après-vente du
constructeur de camping-car pour ce qui concerne les équipements
recommandés.
Votre véhicule peut être remorqué par l'avant (avec les 4 roues reposant
sur le sol) derrière un camping-car.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
263
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■En cas de débranchement de la batterie
Les stations mémorisées sont perdues.
■Sensibilité de réception
●Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d'une parfaite
réception radio, en raison des changements incessants de position de l'antenne,
des différences de puissance du signal et de la présence d'obstacles
environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
●L'antenne radio est intégrée à la lunette arrière. Pour garantir une réception
radio de qualité, évitez d'apposer un film métallique sur la lunette arrière ou de
mettre en contact des objets métalliques avec le fil d'antenne intégré à la lunette
arrière.
■Radio numérique par satellite XM®
Un autoradio numérique XM® à réception satellitaire est un syntoniseur conçu
exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement. La
couverture du service est limitée à 48 états contigus et aux 10 provinces du
Canada.
●Abonnements XM®
Pour tout complément d'informations sur la radio numérique par satellite XM®
ou pour vous y abonner:
États-Unis
Connectez-vous sur www.xmradio.com
ou appelez le 1-877-515-3987.
Canada
Connectez-vous sur www.xmradio.ca
ou appelez le 1-877-515-3987.
●Identifiant autoradio
Vous aurez besoin de l'identifiant de votre autoradio au moment d'activer le
service XM
®, ou pour signaler un problème. Sélectionnez le canal “CH000”
avec le bouton afin d'afficher à l'écran l'identifiant à 8 caractères du
récepteur.
●Récepteur satellite
Ce récepteur est compatible uniquement avec les services audio (émissions
musicales et de débat) et les informations texte associées de radio numérique
par satellite XM
®.
264
3-2. Utilisation du système audio
IS350/250_D
■Si la radio satellite ne fonctionne pas normalement
En cas de problème avec le récepteur XM
®, vous en êtes averti par l'affichage
d'un message à l'écran. Consultez le tableau ci-après pour identifier le problème et
appliquer le remède suggéré.
“A N T E N N A”
L'antenne XM® n'est pas raccordée. Vérifiez que le
câble de l'antenne XM® est correctement branché.
L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez
rendez-vous auprès d'un concessionnaire Lexus
agréé.
“UNAUTH”
Vous n'êtes pas abonné au service de radio numérique
par satellite XM®. L'autoradio fait l'objet d'une mise à
jour avec le dernier code de cryptage. Contactez
l'opérateur de radio numérique par satellite XM
®
pour tout complément d'information sur les modalités
d'abonnement. Si vous avez résilié votre contrat
d'abonnement, vous pouvez sélectionner le canal
“CH000” et tous les canaux gratuits.
Le canal premium sélectionné n'est pas autorisé.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps que
l'autoradio revienne au canal précédent ou “CH001”.
Si le canal ne change pas automatiquement,
sélectionnez-en un autre. Si vous souhaitez profiter
des programmes du canal premium, contactez
l'opérateur de radio numérique par satellite XM
®.
“NO SIGNAL”
Le signal XM® est trop faible dans la zone où vous
vous trouvez. Patientez le temps que le véhicule
atteigne une zone où le signal est plus puissant.
“LOADING”
Le système est en cours d'acquisition du signal radio
ou des informations sur le programme. Patientez le
temps que le système ait reçu les informations.
405
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Safety Connect∗
∗: Sur modèles équipés
Safety Connect est un service télématique sur abonnement qui utilise le
géopositionnement par satellites (GPS) et un module embarqué de
téléphonie mobile pour offrir à ses adhérents des fonctions de sécurité et
de protection antivol. Safety Connect s'appuie sur un centre de traitement
mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une
sélection de véhicules équipés de l'équipement télématique nécessaire.
En utilisant le service Safety Conn ect, vous acceptez d'être lié par
l'Accord de service d'abonnement télématique et ses conditions
générales d'utilisation, telles qu'actuellement en vigueur et mises à jour
régulièrement, et dont la version actuelle est disponible sur Lexus.com.
Toute utilisation du service Safety Connect est subordonnée à l'application
desdites conditions générales en vigueur.
■ Composition du système
Microphone
Témoins lumineux à DEL
Bouton “SOS”
406
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
■Services
Les services Safety Connect disponibles aux abonnés sont les
suivants:
● Notification automatique de collision
*
Contribue à ce que les utilisateurs bénéficient de la réaction
nécessaire de la part des services de secours. ( →P. 4 0 8 )
*: U.S. Patent No. 7,508,298 B2
●Localisation du véhicule volé
Aide les utilisateurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 4 0 9 )
● Bouton d'assistance d'urgence (SOS)
Permet de mettre les utilisateurs en relation avec le centre de
traitement. ( →P. 4 0 9 )
● Assistance dépannage
Offre aux utilisateurs divers services d'assistance et de
dépannage. ( →P. 4 0 9 )
■ Abonnement
Dès lors que vous avez signé l'Accord de service d'abonnement
télématique et que vous avez adhéré, les services vous sont
immédiatement disponibles.
Les durées d'abonnement qu'il est possible de souscrire sont
variées. Pour tout complément d'information sur l'abonnement,
prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, appelez le centre
d'appel au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez
dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.