
407
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■Informations sur les services Safety Connect
●Il n'est pas possible de passer un appel téléphonique par la technologie
Bluetooth® du véhicule pendant une communication Safety Connect.
●La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l'automne
2009 sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre
de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l'équipement
télématique, de la disponibilité de la connexion mobile et de la qualité de
réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs qui peuvent limiter la
capacité à obtenir le centre de traitement ou à bénéficier du soutien des
services d'urgence. L'adhésion et la signature de l'Accord de service
d'abonnement télématique sont indispensables. Plusieurs durées
d'abonnement sont proposées, à des tarifs variables en fonction de l'option
choisie.
●Les services Safety Connect sont fonctionnels aux États-Unis, y compris à
Hawaii et en Alaska, ainsi qu'au Canada. Les services ne sont pas fonctionnels
hors des États-Unis, dans les pays autres que le Canada. Pour plus de détails sur
le service, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
●Les services Safety Connect n'entrent pas dans le champ d'application de la
section 255 de la loi Telecommunications Act, et l'équipement n'est pas
compatible TTY.
■Langues
Le centre de traitement Safety Connect proposera son assistance en plusieurs
langues. Les messages du serveur vocal Safety Connect seront disponibles en
Anglais et en Espagnol. Merci d'indiquer la langue de votre choix au moment de
votre adhésion.
■Lorsque vous prenez contact avec le centre de traitement
Il peut arriver qu'il ne vous soit pas possible d'entrer en relation avec le centre de
traitement si le réseau est surchargé.

408
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Témoins lumineux à DEL Safety ConnectLorsque vous mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE, le témoin indicateur rouge
s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint. Ensuite, le témoin indicateur
vert s'allume pour indiquer que le service est actif.
Certaines conditions particulières d'utilisation du système sont signalés
de la manière suivante par les témoins indicateurs:
● Témoin indicateur vert allumé = service actif
● Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours
● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais
fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire Lexus)
● Témoin indicateur éteint = service Safety Connect inactif
Services Safety Connect
■ Notification automati que de collision
Dans l'un ou l'autre cas où un sac gonflable de sécurité se déclenche
ou le véhicule subit une violente collision par l'arrière, le système est
conçu pour appeler automatiquement le centre de traitement. Le
téléopérateur qui reçoit l'appel est informé de la localisation du
véhicule, et tente d'entrer en communication vocale avec les
occupants de ce dernier, pour es timer le niveau d'urgence. Si les
occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le téléopérateur
traite automatiquement l'appel en urgence prioritaire, prend contact
avec les secours les plus proches et leur décrit la situation, et demande
qu'assistance soit portée sur les lieux.

409
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D■
Localisation du véhicule volé
Si votre véhicule est volé, le service Safety Connect peut aider les
autorités locales à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir
déposé plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety
Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les
messages du serveur vocal pour de mander à Safety Connect la mise
en œuvre du service.
En plus d'aider les forces de l'ordre à retrouver le véhicule volé, les
données de localisation d'un véhicule abonné Safety Connect
peuvent, sous certaines conditions, être partagées avec des tiers afin
que votre véhicule puisse être lo calisé. Les compléments d'information
sont disponibles sur Lexus.com.
■ Bouton d'assistance d'urgence (“SOS”)
En cas d'urgence sur la route, appuyez sur le bouton “SOS” pour être
mis en relation avec le centre de traitement Safety Connect. Le
téléopérateur qui répond pourra déterminer la localisation de votre
véhicule, estimer l'urgence et envoyer sur place les moyens
d'assistance nécessaires.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au
téléopérateur du centre de traitement que vous n'êtes pas confronté à une
situation d'urgence.
■Assistance dépannage améliorée
L'assistance dépannage améliorée ajoute les données GPS au service
dépannage déjà compris dans la garantie Lexus.
Les abonnés ont la possibilité d'appuyer sur le bouton “SOS” pour être
mis en relation avec un téléopérateur du centre de traitement Safety
Connect, qui peut organiser le dépannage dans bien des cas:
remorquage, crevaison, panne sèch e, etc. Pour une description
complète des services d'assistance dépannage améliorée et des
limitations auxquels ils sont soumis, merci de vous reporter aux
conditions générales d'utilisation Safety Connect, disponibles sur
Lexus.com.

410
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Informations relatives à la sécurité sur le service Safety ConnectImportant! Lisez les informations qui suivent avant d'utiliser le service
Safety Connect.
■ Exposition aux signaux radioélectriques
Le système Safety Connect qu'embarque votre véhicule est un
émetteur-récepteur radio de faible puissance. Il reçoit et transmet des
signaux en radiofréquence (RF).
En août 1996, la FCC américaine (Federal Communications
Commission) a édicté une directive relative à l'exposition des usagers
aux fréquences radioélectriques, réglementant les niveaux de
rayonnement à ne pas dépasser par les téléphones mobiles pour
garantir la santé publique. Cette directive est cohérente avec les
normes de sécurité précédemment édictées par les organismes de
normalisation américains et internationaux suivants.
● ANSI (Institut national américain de normalisation) C95.1 [1992]
● NCRP (Conseil national de protection radiologique) Rapport 86
[1986]
● ICNIRP (Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) [1996]
Ces normes sont fondées sur des évaluations approfondies et
périodiques des études publiées dans la presse scientifique. Pour
mettre au point la norme ANSI (C95.1), plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins issus des milieux universitaires,
gouvernementaux de santé publique et industriels ont passé au crible
l'ensemble des recherches disponibles sur la question.
Le système Safety Connect est techniquement conforme en tout point
à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumérées.

411
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■Licence
Sous licence QUALCOMM Incorporated conformément à un ou plusieurs des
brevets suivants aux États-Unis et/ou leurs équivalents dans les autres nations:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
■Certification du système Lexus Enform avec service Safety Connect
FCC ID: 09EGTMI
FCC ID: 06Y-CDMRF101
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
FCC ID: 09EGTMI
FCC ID: 06Y-CDMRF101
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.

420
IS350/250_D
4-2. Entretien
Prescriptions d'entretien
■Réparations et échanges de pièces
Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Lexus pour toutes les réparations,
afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une
pièce par une autre qui ne soit pas d'origine Lexus, ou réaliser des réparations dans
un autre atelier que celui d'un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des
conséquences éventuelles sur l'étendue de la garantie.
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute sécurité et
d'éviter les dépenses inutiles, une attention au quotidien et un entretien
régulier sont essentiels. Il appartient au propriétaire du véhicule de
contrôler régulièrement son état. C'est pourquoi Lexus vous recommande
de suivre ces quelques conseils d'entretien.
■ Entretien général
Il est à effectuer au jour le jour. Vous pouvez le réaliser vous-même
ou le confier à un concessionnaire Lexus.
■ Programme d'entretien
Il est à effectuer aux intervalles préconisés, prévus par le
programme d'entretien.
Pour plus de détails sur le programme d'entretien, reportez-vous au
“Guide de la garantie et des services/Supplément du manuel du
propriétaire/Programme d'entretien”.
■Entretien à faire soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines opérations
d'entretien.
Sachez toutefois qu'un entretien effectué par vos soins peut ne pas
être sans conséquences sur l'étendue de la garantie.
Il vous est vivement recommandé de faire usage des Manuels de
réparation Lexus.
Pour plus de détails sur l'étendue de la garantie, reportez-vous au
“Guide du propriétaire”, au “Guide de la garantie et des services”, au
“Supplément du manuel du propriétaire” ou au “Carnet de garantie”.

422
4-2. Entretien
IS350/250_D
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
BatterieSans entretien. (→P. 4 4 5 )
Liquide de freinLe niveau est-il correct?
(→ P. 444)
Liquide de refroidissement moteurLe niveau est-il correct?
(→ P. 4 4 1 )
Huile moteurLe niveau est-il correct?
(→ P. 4 3 7 )
Ligne d'échappementFumées ou bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/duritesColmatés/encombrés de corps
étrangers? (→ P. 443)
Liquide de lave-glaceLe niveau est-il correct?
(→ P. 4 4 8 )
Vous trouverez énumérés ci-après to us les points d'entretien général à
faire contrôler aux intervalles préconisés dans le “Guide de la garantie et
des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous
recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou
d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.

440
4-3. Entretien à faire soi-même
IS350/250_D
ATTENTION
■Huile moteur usagée
●L'huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs susceptibles
de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire même cancer de la
peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact prolongé et répété avec
l'huile de vidange. Pour nettoyer la peau en contact avec de l'huile moteur
usagée, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du savon.
●Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n'importe où et n'importe
comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile aux ordures,
aux égouts ou directement dans la nature.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez votre
concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto.
●Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d'huile très régulièrement.
■Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les organes du véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile à la jauge chaque fois que vous faites l'appoint.
●Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile.