114
1-7. Informations relatives à la sécurité
IS350/250_D
ATTENTION
■Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les sacs de sécurité gonflables.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
●Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se
trouve très près du sac de sécurité gonflable. L'autorité fédérale chargée de la
sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA (National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
La zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous disposez d'une
confortable marge de sécurité en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre sac de
sécurité gonflable conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du
volant de direction et le sternum. Si vous êtes actuellement assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de différentes
façons:
• Reculez votre siège autant que vous le permet la longueur de vos jambes(vous devez toujours atteindre confortablement les pédales).
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules soit variable, la plupart des conducteurs
peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complètement avancé, en inclinant simplement un peu le dossier
du siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné votre
siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser, ou si
votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant de direction et la vue des commandes du tableau
de bord.
151
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
Contacteur de démarrage
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique, le moteur démarrera ou les modes du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” changeront.
■ Démarrage du moteur
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur “P”.
Installez-vous dans le siège conducteur et appuyez
vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” devient vert.
Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur et
s'arrête le plus tôt possible, soit
lorsque le moteur démarre, soit
après 30 secondes.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que le
moteur ait démarré.
Il est possible de démarrer le
moteur à partir de n'importe
quel mode.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
153
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
■Changement du mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sans enfoncer la
pédale de frein (véhicules équipés d'une transmission automatique) ou
la pédale d'embrayage (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
manuelle). (Le mode change à chaque pression sur le bouton.)
ARRÊT*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
Le témoin du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
devient ambre.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
devient ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses n'estpas sur “P” lorsque vous arrêtez
le moteur, le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” passe
en mode ACCESSOIRES et
non en mode ARRÊT. (véhicules
équipés d'une transmission
automatique)
173
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
IS350/250_DAppuyez sur le côté “
<” ou sur le côté “>” du sélecteur dans les 6
secondes qui suivent le mouvement de l'aiguille du compteur de vitesse
ou du compte-tours pour mo difier le réglage de la vitesse souhaitée, puis
activez le mode des diodes en séle ctionnant “OUI” en appuyant sur le
bouton “ON/OFF” (MARCHE/ARRÊT).
Appuyez longuement sur le sélecteur pour changer les valeurs plus
rapidement.
Si le sélecteur satellite n'est pas utilisé pendant un certain temps, l'écran
multifonctionnel revient à l'affichage précédent.
Les diodes jaunes s'allument pour signaler que la vitesse souhaitée a été
sélectionnée.
2ÉTAPE
237
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
IS350/250_D
ATTENTION
■Conduite avec chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d'accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à neige
utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur route bosselée ou dans des nids-de-poule.
●Évitez tout freinage et changement de direction brutal, car les qualités de tenue
de route du véhicule peuvent être altérées par l'utilisation des chaînes à neige.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer dans un virage, pour être sûr de
conserver le contrôle du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un
concessionnaire Lexus ou à un revendeur qualifié en pneumatiques.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement
du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques.
■Montage des chaînes à neige
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques ne fonctionne pas normalement lorsque le véhicule est équipé de
chaînes à neige.
265
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Contactez le Centre d'assistance des auditeurs XM®, au 1-877-515-3987.
■Certifications du récepteur radio
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie.
Si cet équipement produit des interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à
vérifier par arrêt et remise en marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à
tenter de remédier au problème en essayant les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
“OFF AIR”Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
“-----”
Aucun titre de chanson/programme ou nom d'artiste/
album n'est actuellement associé au canal. Aucune
action possible.
“CH UNAVL”
Le canal sélectionné n'est plus disponible. Patientez
pendant 2 secondes environ, le temps que l'autoradio
revienne au canal précédent ou “CH001”. Si le canal
ne change pas automatiquement, sélectionnez-en un
autre.
285
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Sélection d'un mode de lectureAppuyez sur pour sélectionner le menu lecteur iPod
®.
Appuyez sur ou sur pour changer de mode de
lecture, dans l'ordre suivant:
“PLAYLISTS” →“A R T I S T S ” →“ALBUMS” →“SONGS” →
“PODCASTS” → “GENRES” →“COMPOSERS” →
“AUDIOBOOKS”
Appuyez sur pour sélectionner le mode de lecture
souhaité.
Ty p e B
Lecture répétée
Lecture
Lecture/Pause
Retour
Sélection des
chansons
Lecture aléatoire
Menu iPod
®/
Sélection des
chansons
Marche/ArrêtVo l u m e Affichage des messages
texte
Mode silencieux
Sélection des
chansons
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
288
3-2. Utilisation du système audio
IS350/250_D
Choix de l'affichageAppuyez sur .
À chaque appui sur , le système sélectionne successivement les
différentes informations affichables dans l'ordre Temps écoulé → Ti t r e
d'album → Titre de piste → Nom d'artiste.
Réglage de la qualité du son et de la balance
Appuyez sur pour ouvrir le menu lecteur iPod
®.
Appuyez sur pour changer de mode de rendu sonore.
(→ P. 301)
■À propos d'iPod®
iPod est une marque déposée d'Apple, Inc.
■Fonctions du lecteur iPod®
●Quand un lecteur iPod® est connecté et que la source audio est passée sur le
mode lecteur iPod®, le lecteur iPod® reprendra la lecture là où elle en était lors
de sa dernière utilisation.
●Selon le lecteur iPod® connecté au système, il peut arriver que certaines
fonctions soient indisponibles. Si une fonction est indisponible par suite d'un
mauvais fonctionnement (et non pas des caractéristiques techniques du
système), vous pouvez débrancher/rebrancher l'appareil une nouvelle fois pour
essayer de résoudre le problème.
●Alors qu'il est connecté au système, le lecteur iPod® n'est plus utilisable avec
ses propres commandes. Il est nécessaire d'utiliser les commandes du système
audio du véhicule, en remplacement.
■Problèmes avec le lecteur iPod®
Pour résoudre la plupart des problèmes pouvant se poser lorsque vous utilisez
votre lecteur iPod
®, débranchez votre lecteur iPod® de la prise pour lecteur iPod®
du véhicule et réinitialisez-le.
Pour des instructions sur la façon de réinitialiser votre lecteur iPod
®, reportez-vous
au manuel de l'utilisateur de votre lecteur iPod
®.
ÉTAPE1
2ÉTAPE