Page 409 of 630

408
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Témoins lumineux à DEL Safety ConnectLorsque vous mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE, le témoin indicateur rouge
s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint. Ensuite, le témoin indicateur
vert s'allume pour indiquer que le service est actif.
Certaines conditions particulières d'utilisation du système sont signalés
de la manière suivante par les témoins indicateurs:
● Témoin indicateur vert allumé = service actif
● Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours
● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais
fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire Lexus)
● Témoin indicateur éteint = service Safety Connect inactif
Services Safety Connect
■ Notification automati que de collision
Dans l'un ou l'autre cas où un sac gonflable de sécurité se déclenche
ou le véhicule subit une violente collision par l'arrière, le système est
conçu pour appeler automatiquement le centre de traitement. Le
téléopérateur qui reçoit l'appel est informé de la localisation du
véhicule, et tente d'entrer en communication vocale avec les
occupants de ce dernier, pour es timer le niveau d'urgence. Si les
occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le téléopérateur
traite automatiquement l'appel en urgence prioritaire, prend contact
avec les secours les plus proches et leur décrit la situation, et demande
qu'assistance soit portée sur les lieux.
Page 410 of 630

409
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D■
Localisation du véhicule volé
Si votre véhicule est volé, le service Safety Connect peut aider les
autorités locales à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir
déposé plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety
Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les
messages du serveur vocal pour de mander à Safety Connect la mise
en œuvre du service.
En plus d'aider les forces de l'ordre à retrouver le véhicule volé, les
données de localisation d'un véhicule abonné Safety Connect
peuvent, sous certaines conditions, être partagées avec des tiers afin
que votre véhicule puisse être lo calisé. Les compléments d'information
sont disponibles sur Lexus.com.
■ Bouton d'assistance d'urgence (“SOS”)
En cas d'urgence sur la route, appuyez sur le bouton “SOS” pour être
mis en relation avec le centre de traitement Safety Connect. Le
téléopérateur qui répond pourra déterminer la localisation de votre
véhicule, estimer l'urgence et envoyer sur place les moyens
d'assistance nécessaires.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au
téléopérateur du centre de traitement que vous n'êtes pas confronté à une
situation d'urgence.
■Assistance dépannage améliorée
L'assistance dépannage améliorée ajoute les données GPS au service
dépannage déjà compris dans la garantie Lexus.
Les abonnés ont la possibilité d'appuyer sur le bouton “SOS” pour être
mis en relation avec un téléopérateur du centre de traitement Safety
Connect, qui peut organiser le dépannage dans bien des cas:
remorquage, crevaison, panne sèch e, etc. Pour une description
complète des services d'assistance dépannage améliorée et des
limitations auxquels ils sont soumis, merci de vous reporter aux
conditions générales d'utilisation Safety Connect, disponibles sur
Lexus.com.
Page 411 of 630

410
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Informations relatives à la sécurité sur le service Safety ConnectImportant! Lisez les informations qui suivent avant d'utiliser le service
Safety Connect.
■ Exposition aux signaux radioélectriques
Le système Safety Connect qu'embarque votre véhicule est un
émetteur-récepteur radio de faible puissance. Il reçoit et transmet des
signaux en radiofréquence (RF).
En août 1996, la FCC américaine (Federal Communications
Commission) a édicté une directive relative à l'exposition des usagers
aux fréquences radioélectriques, réglementant les niveaux de
rayonnement à ne pas dépasser par les téléphones mobiles pour
garantir la santé publique. Cette directive est cohérente avec les
normes de sécurité précédemment édictées par les organismes de
normalisation américains et internationaux suivants.
● ANSI (Institut national américain de normalisation) C95.1 [1992]
● NCRP (Conseil national de protection radiologique) Rapport 86
[1986]
● ICNIRP (Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) [1996]
Ces normes sont fondées sur des évaluations approfondies et
périodiques des études publiées dans la presse scientifique. Pour
mettre au point la norme ANSI (C95.1), plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins issus des milieux universitaires,
gouvernementaux de santé publique et industriels ont passé au crible
l'ensemble des recherches disponibles sur la question.
Le système Safety Connect est techniquement conforme en tout point
à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumérées.
Page 412 of 630

411
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■Licence
Sous licence QUALCOMM Incorporated conformément à un ou plusieurs des
brevets suivants aux États-Unis et/ou leurs équivalents dans les autres nations:
4,901,307 5,490,165 5,056,109 5,504,773 5,101,501
5,506,865 5,109,390 5,511,073 5,228,054 5,535,239
5,267,261 5,544,196 5,267,262 5,568,483 5,337,338
5,600,754 5,414,796 5,657,420 5,416,797 5,659,569
5,710,784 5,778,338
■Certification du système Lexus Enform avec service Safety Connect
FCC ID: 09EGTMI
FCC ID: 06Y-CDMRF101
REMARQUES:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
FCC ID: 09EGTMI
FCC ID: 06Y-CDMRF101
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 413 of 630
412
3-7. Autres équipements intérieurs
IS350/250_D
Page 414 of 630

4
413
Entretien et soin
4-1. Entretien et soinNettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ........ 414
Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule ......... 417
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..... 420
Entretien général ................... 422
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
(I/M) ........................................ 425 4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même............................... 426
Capot ......................................... 431
Positionnement du cric ........ 432
Compartiment moteur ........ 434
Pneus ......................................... 450
Pression de gonflage des pneus ...................................... 464
Jantes ........................................ 468
Filtre de climatisation ........... 470
Pile de la clé électronique... 473
Vérification et remplacement
des fusibles ............................. 475
Réglage du faisceau des phares ..................................... 489
Ampoules .................................. 491
Page 415 of 630

414
IS350/250_D
4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule
■Stations de lavage automatique
●Escamotez les rétroviseurs avant de passer le véhicule au lavage.
●Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives pour
la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
■Stations de lavage haute pression
●N'approchez pas la buse de la lance haute pression trop près des vitres.
●Avant de prendre une place dans la station de lavage, vérifiez que la trappe à
carburant de votre véhicule est bien fermée.
■Jantes en aluminium
Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre.
N'utilisez pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de
produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant
(pour carrosserie).
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez
ces quelques recommandations.
● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roue et le soubassement pour éliminer les
accumulations de boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux,
comme une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampooing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l'eau claire.
● Essuyez toute l'eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection
commence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur toute
la surface du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d'être lavé,
appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l'abri
du soleil et de la chaleur).
Page 416 of 630

415
4-1. Entretien et soin
4
Entretien et soin
IS350/250_D
■Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des agents abrasifs.
■Rétroviseurs extérieurs à revêtement anti-pluie (sur modèles équipés)
Observez les précautions suivantes afin de conserver les propriétés anti-pluie du
miroir de rétroviseur.
●Nettoyez les miroirs de rétroviseurs à l'aide d'un shampoing automobile ou d'un
produit à vitres ne contenant ni silicone, ni agent abrasif, puis rincez
abondamment à l'eau clair.
●Faites en sorte que les miroirs de rétroviseurs soient exposés à la lumière
directe du soleil pendant 1 à 2 jours.
■Pour prévenir toute dégradation et corrosion de la carrosserie
●Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En cas de traces de goudron ou de résine d'arbre sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes d'oiseaux surla peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l'air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais,
substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
●Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
ATTENTION
■Précautions à prendre avec le tuyau d'échappement
Les gaz d'échappement rendent le tuyau d'échappement très chaud.
Lors du lavage du véhicule, faites attention à ne pas toucher le tuyau avant son
refroidissement (risques de brûlures).