Page 257 of 427

525
Conduzir o veículo
Este modo é usado para subir ou descer ladeirasacentuadas, dirigir fora-de-estrada, dirigir sobre estradas
arenosas ou lamacentas etc. para maximizar a tração.
Este modo começa a se desativar automaticamente ao passar de 30 km/h e muda para o modo “4WD AUTO” ao
passar de 40 km/h. Contudo, se o veículo desacelerar para
menos de 30 km/h, o modo de transferência muda
novamente para o modo “4WD LOCK”.
4WD AUTO
(4WD LOCK está desativado)
(luz indicadora não está acesa)
Modo de Botão de seleção Luz indicadora Descrição
transferência
Ao dirigir no modo “4WD AUTO”, o veículo funciona da
mesma forma que os veículos 2WD convencionais sob
condições normais de operação. Entretanto, se o sistema
determinar que precisa do modo 4WD, a potência do motor
será distribuída automaticamente às quatro rodas sem a
intervenção do motorista.
Ao dirigir em estradas normais e pavimentadas, o veículo se comporta como os modelos 2WD convencionais.
4WD LOCK
(bloqueio de 4WD)
(luz indicadora está acesa)
Seleção do modo de transferência da tração nas quatro rodas (4WD)
✽✽NOTA
Ao dirigir em estradas normais, desative o modo “4WD LOCK” pressionando o botão “4WD LOCK” (a luz indicad ora
apagará). Dirigir em estradas normais com o modo “4WD LOCK” (principalmente ao fazer curvas) pode causar ru ído ou
vibração mecânica. O ruído e a vibração desaparecerão quando o modo “4WD LOCK” for desativado. Algumas parte s do
sistema de transmissão podem se danificar pela condução prolongada com ruídos e vibrações.
Quando o modo “4WD LOCK” for desativado, pode-se sentir um balanço conforme a potência é distribuída i nteiramente nas
rodas dianteiras. Este balanço não é uma falha mecânica.
Page 258 of 427

Conduzir o veículo
26
5
Dirigindo com tração nas quatro
rodas em segurança
Não tente dirigir em superfícies com
muita água ou lama. Isso pode fazer com que o seu motor pare e entupa o
escapamento. Não desça declives
acentuados, pois isso requer muita
habilidade para manter o controle de
veículo. Quando estiver subindo ou descendo
ladeiras, dirija sempre em linha reta,
seguindo o aclive/declive. Tenha muito
cuidado ao subir ou descer ladeiras,
pois você pode capotar, dependendo
das condições de elevação, terreno eágua/lama.
AVISO - Tração nas quatro
rodas
Dirigir sob condições que
requeiram tração nas quatro rodas,
sobre estradas pavimentadas ou
fora-de-estrada, significa que seu
veículo está exposto a esforços
mais severos do que sobcondições normais de condução.Desacelere e prepare-se para
mudanças na composição e naadesão da superfície sob seus
pneus. Se tiver alguma dúvidasobre a segurança das condições
que enfrentará, pare e considere a
melhor maneira de seguir adiante.
Não exceda a sua própriahabilidade ou a de seu veículo paradirigir com segurança.
AVISO - Aclives e declives
Pode ser extremamente perigoso
dirigir nas curvas de aclives e
declives. Esse perigo pode vir de
pequenas mudanças no ângulo da
roda, o que pode desestabilizar o
veículo ou, mesmo que o veículo
esteja mantendo a estabilidade, ele
pode perdê-la se interromper seu
movimento para frente. Seu veículo
pode capotar sem aviso e sem lhe
dar tempo para corrigir um erro que
pode causar ferimentos graves ou
morte.
HILL1HILL2
Page 259 of 427

527
Conduzir o veículo
Tenha bom senso para aprender comofazer curvas em um veículo 4WD. Não
confie na sua experiência com
veículos 2WD convencionais ao
decidir sobre a velocidade segura do
modo 4WD nas curvas. Para os
principiantes: dirijam mais devagar no
modo 4WD.
Dirija cuidadosamente fora-de- estrada, porque seu veículo pode ser
danificado por pedras ou raízes de
árvores. Conheça as condições fora-
de-estrada antes de dirigir sob elas.
Segure sempre o volante de direçãofirmemente quando estiver dirigindo
fora-de-estrada.
Certifique-se de que todos os passageiros estejam utilizando os
cintos de segurança. Caso precise dirigir na água, pare o
veículo, coloque em “4WD LOCK” e
dirija a menos de 8 km/h.
AVISO - 4WD
Reduza a velocidade ao fazer
curvas. O centro de gravidade dosveículos 4WD é mais alto do que os
dos veículos 2WD convencionais,
podendo fazer com que capotem
ao fazer as curvas muito
rapidamente.AVISO - Volante de direção
Não segure o volante de direção
por dentro quando estiver dirigindo
fora-de-estrada. Seu braço pode
sofrer ferimentos causados por
uma manobra brusca do volante
devido ao impacto com objetos no
solo. Isso pode causar a perda de
controle do volante de direção.
AVISO - Perigo de vento
Caso esteja dirigindo sob ventos
fortes, o alto centro de gravidade
do veículo diminui a sua
capacidade de controlar o volante e
o força a dirigir mais devagar.
AVISO - Dirigindo na água
Dirija devagar. Se dirigir muito
rápido, a água pode entrar no
compartimento do motor e molhar o
sistema de ignição, fazendo com que
seu veículo pare repentinamente.Caso isso aconteça e seu veículo
esteja em uma posição inclinada, ele
poderá capotar.
OCM050059
Page 260 of 427

Conduzir o veículo
28
5
✽✽
NOTA
Não dirija na água se o nível estiver mais alto que o piso de seu veículo.
Verifique as condições do freio assim
que sair da lama ou da água.
Pressione o pedal do freio diversas
vezes, conforme se movimenta
lentamente, até sentir que as forças
normais de frenagem retornaram.
Diminua o intervalo do plano de
manutenção preventiva caso dirija em
condições fora-de-estrada como areia,
lama ou água (veja “Manutenção sob
condições severas de uso” na seção 7).
Sempre lave seu veículo
completamente após o uso, limpando
especialmente a parte inferior do
veículo.
Como o esforço de tração é sempre aplicado nas 4 rodas, o desempenho
do veículo com tração nas 4 rodas é
diretamente afetado pelas condições
dos pneus. Certifique-se de equipar o
veículo com os quatro pneus de
mesmo tipo e dimensões.
Um veículo com tração integral nas
quatro rodas não pode ser rebocado
por um rebocador comum. Certifique-
se de que o veículo seja rebocado com
as quatro rodas fora do solo.AVISO - Dirigindo 4WD
Evite curvas em alta velocidade.
Não faça movimentos de direção bruscos, como mudanças de
faixa ou conversões rápidas.
O risco de capotamento é maior quando se perde o controle do
veículo em alta velocidade.
Em uma colisão, a pessoa que não estiver usando o cinto desegurança tem maior
probabilidade de morrer do queaquela que o estiver usando.
A perda do controle do veículo é comum quando duas ou mais
rodas saem da pista e o
motorista vira demais o volante
para tentar retornar. No caso de
sair da pista, não vire o volante
abruptamente para tentar voltar.
Em vez disso, diminua avelocidade antes de manobrar
para retornar.CUIDADO - Lama ou neve
Caso uma das rodas dianteiras ou
traseiras comece a girar na lama,
na neve etc, o veículo poderá, às vezes, ser removido pressionando-se o acelerador mais fundo. Entretanto, evite manter o motor
funcionando continuamente emalta rotação, pois isso pode danificar o sistema de transmissão
4WD.
Page 261 of 427

529
Conduzir o veículo
Reduzindo o risco de capotamento
Os veículos do tipo "Sport-Utility"
possuem vão livre maior que os veículos
convencionais, permitindo superar
obstáculos em uma grande variedade de
aplicações fora-de-estrada. Suas
características especiais garantem um
centro de gravidade mais alto do que
outros veículos. Uma das vantagens domaior vão livre é o maior campo de visão
proporcionado ao motorista, permitindo-
o antecipar os obstáculos. Estes veículos
não foram projetados para fazer curvas
da mesma maneira que os veículos
convencionais de passageiros. Da
mesma forma, os veículos convencionais
não foram projetados para obter umdesempenho adequado em condições
de fora-de-estrada.
No caso de um capotamento, uma
pessoa sem o cinto de segurança temmaiores probabilidades de morrer doque uma pessoa que esteja utilizando o
cinto de segurança corretamente.
Em veículos deste tipo, falhas de
operação podem resultar em perda de
controle do veículo ou capotamento.
Se possível evite curvas fechadas e
manobras bruscas, não sobrecarregue o
bagageiro de teto e nunca faça
modificações no seu veículo.
AVISO- Capotamento
Tal como sucede com outros
veículos SUV, a condução incorrectadeste veículo pode resultar em
perda de controlo, acidente e/oucapotamento do veículo.
Os veículos utilitários registam um número de capotamentos
significativamente superior aodos restantes tipos de veículos.
Características de design específicas (maior altura mínima
em relação ao chão, via mais
estreita, etc.) dão a este veículo
um centro de gravidade mais
elevado do que o dos veículosnormais.
Um SUV não é concebido para curvar às mesmas velocidades
que os veículos convencionais.
Evite curvas acentuadas ou manobras bruscas.
Num capotamento, uma pessoa sem cinto de segurança corremais riscos de morrer do queuma pessoa que o tenha
colocado. Certifique-se de quetodos os ocupantes do veículotêm o cinto de segurançacorrectamente colocado.AVISO
Seu veículo está equipado com
pneus projetados para
proporcionar condução edirigibilidade seguras.
Não utilize rodas e pneus de
tamanhos e tipos diferentesdaqueles originalmente instalados
no veículo. Isto pode afetar asegurança e o desempenho do
veículo, levando a falhas de
dirigibilidade ou capotamento, bem
como ferimentos graves.
Ao substituir os pneus, certifique-
se de instalar as quatro rodas e
pneus do mesmo tamanho, tipo,
banda de rodagem, marca e
capacidade de carga originais.
Contudo, caso você decida instalar em seu veículo uma combinação
de pneu/roda diferente daqueles
recomendados pela HYUNDAI para
condução fora-de-estrada, você
não deverá utilizar tais pneus aodirigir em auto-estradas.
Page 262 of 427

Conduzir o veículo
30
5
Veículos com tração integral nas
quatro rodas (4WD) devem ser testados com um dinamômetro dechassis especial.
✽✽ NOTA
Ao executar estes testes, nunca acione o
freio de estacionamento.
Um veículo 4WD nunca deve ser testado em um aparelho de teste de
rolagem de 2WD. Se for inevitável ouso de um aparelho de teste de
rolagem para veículos 2WD, siga os
procedimentos a seguir: 1. Verifique a pressão dos pneus
recomendada para o veículo.
2. Coloque as rodas dianteiras no aparelho de teste de rolagem para
teste de velocímetro conforme
mostrado na ilustração.
3. Libere o freio de estacionamento.
4. Coloque as rodas traseiras no rolete livre, conforme mostrado na ilustração.
OCM051044L
Aparelho de teste de
rolagem (Velocímetro)Rolete livre
AVISO - Teste com o
dinamômetro
Mantenha distância da frente do veículo enquanto o veículo estiver
engatado no dinamômetro. Oveículo pode saltar para frente e
causar ferimentos graves ou morte.AVISO - Uso do macaco
Enquanto o veículo com tração
integral nas quatro rodas (4WD)
estiver sendo elevado por um
macaco, nunca ligue o motor ou faça
com que as rodas girem.
Existe o perigo das rodas, ao
girarem, tocarem o solo e fazeremcom que o veículo se desprenda do
macaco e salte para frente.
Page 263 of 427

531
Conduzir o veículo
E070100AUN
Travões assistidos
O seu veículo dispõe de travões assistidos que se afinam
automaticamente com o uso normal.
Caso os travões assistidos percam
potência devido ao afogamento do motor
ou por outra razão, pode sempre parar o
veículo aplicando mais força no pedal
dos travões do que o normal. Contudo, a
distância de paragem será mais longa.
Com o motor desligado, parte da
potência de reserva dos travões esgota-se sempre que aplicar o pedal dos
travões. Não pressione e liberte
rapidamente o pedal dos travões com a
assistência interrompida. Faça-o apenas
quando for necessário, para manter ocontrolo da direcção em pisos
escorregadios.E070101AUN
Em caso de falha dos travões
Se os travões falharem com o veículo em
andamento, pode efectuar uma paragem
de emergência com o travão de
estacionamento. Contudo, a distância de
paragem será mais longa do que o
normal.
SISTEMA DE TRAVAGEM
AVISO
- Travões
Não conduza com o pé em cima do pedal dos travões. Isso dá
origem a um aquecimento normal
dos travões, a um desgaste
excessivo dos calços e maxilas
dos travões e a maiores
distâncias de paragem.
Ao percorrer uma descida longa ou íngreme, reduz para uma
velocidade inferior e evite aplicar
continuamente os travões. Se o
fizer, os travões podem
sobreaquecer e perdertemporariamente a sua eficácia.
Se os travões estiverem molhados, o veículo poderá nãoter o tempo de abrandamentonormal e desviar para um lado
com a aplicação dos travões.
Para saber se os travões estão a
funcionar correctamente, trave
ligeiramente o veículo.
Experimente sempre os travões
desta forma depois de atravessarlocais molhados e poças fundas
de água. Para secar os travões,
aplique-os ligeiramente a umavelocidade segura até eles
voltarem a funcionar
normalmente.
AVISO - Travão de
estacionamento
O engate do travão de estacionamento com o veículo emandamento a velocidades normais
pode provocar uma perda súbita de
controlo do veículo. Se tiver de
utilizar o travão de estacionamento
para parar o veículo, faça-o com
muito cuidado.
Page 264 of 427

Conduzir o veículo
32
5
E070102AUN
Aviso sonoro de desgaste dos
travões de disco
Se os travões de disco estiverem gastos
e precisarem de calços novos, ouvirá um
som de aviso alto proveniente dos
travões de disco dianteiros ou traseiros.O som poderá ser espaçado ou seremitido quando carregar no pedal dos
travões.
Lembre-se que certas condições de
condução ou climatéricas podem fazer
os travões chiar quando os aplicar pela
primeira vez (ou ligeiramente). Esta
situação é normal, não indiciando
qualquer problema nos travões. Travão de estacionamento
Engatar o travão de estacionamento
Travão de pé
Para engatar o travão de
estacionamento, carregue primeiro no
pedal dos travões e carregue depois a
fundo no pedal do travão de
estacionamento.
AVISO
- Desgaste dos
travões
O aviso sonoro de desgaste dos
travões significa que o seu veículo
precisa de assistência. Se ignorar
este aviso sonoro, os travões
podem perder eficácia de
travagem, o que pode resultar num
acidente grave.
CUIDADO
Para evitar reparações caras dos travões, não conduza comtravões com os calços gastos.
Quando substituir os calços,instale sempre conjuntos detravões dianteiros ou traseiroscompletos.
OCM050015