Page 257 of 309
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
13ESCOVAS LIMPA-PARABRISAS
G080A02A-APT As escovas do limpa-parabrisas devem ser inspeccionadas de tempo a tempo e limpas para retirar a película de pó esujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com água limpa e sabão.Se as escovas deixam sulcos oumarcas no vidro, deverá substitui-laspor peças originais HYUNDAI ou equivalentes.
OCM055005L
! CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa-parabrisas com o parabrisas seco, encurtará a vida das escovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com quaisquer produtosderivados de petróleo, comoóleo de motor, gasolina, etc. G080B01HR-GPT Substituir as Escovas dos Limpa Pára-brisas Para substituir as escovas dos limpa pára-brisas, coloque os limpa pára- brisas na posição vertical.
Page 258 of 309
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
14
Instalar uma nova escova no limpa pára-brisas
HHR5050
1. Coloque uma nova escova no braço de accionamento e baixe-a até ao nível do braço de accionamento como mostrado no desenho.
2. Eleve um pouco a escova do limpapára-brisas e puxe-a para cima. HHR5049
1. Empurre para baixo a escova do
limpa pára-brisas com o grampo de bloqueio (1) premido, para a soltar do braço de accionamento. HHR5048
(1)
Remover as escovas dos limpa pára-brisas
Page 259 of 309
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
15ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO LÁVA PÁRA-BRISAS
G090A01CM-GPT O depósito láva pára-brisas proporciona água para o pára-brisas. Líquido deboa qualidade deve ser usado no depósito. O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente emcondições desfavoráveis de tempo, ou quando usar com mais frequência o sistema de lavagem. A capacidade dodepósito de lavagem é de 4,6 litros (4,86 U.S. quartos). OCM055028L
2. Puxe a escova do limpa pára-brisas
para cima até ouvir um estalido que indica que esta encaixou naextremidade do braço de accionamento.
NOTA: Não deixe que o braço de accionamento bata contra o pára-brisas.
HHR5051
! CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deve ser utilizado no sistema de lavagem do pára-brisas, poisdanificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não deve ser accionada, quando o depósito se encontrar vazio. Pois poderá danificar a bombado limpa pára-brisas.
Page 260 of 309

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16
AVISO:
o Os agentes do líquido de lavagem do pára-brisas contém algum teor de álcool, pelo que o líquidopode tornar-se inflamável em certas situações. Não faça faíscas nem chamas passíveis de entrarem contacto com o líquido de lavagem ou o seu depósito. Pode danificar o veículo ou ferir osseus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára- brisas é venenoso para pessoas e animais. Não o beba e evite o contacto directo com o líquido.Risco de lesões graves ou morte.!
G110B04A-APT
Fluído Recomendado
A caixa de velocidades automática
do seu Hyundai foi especialmente concebida para funcionar com o fluído Genuíno da Hyundai ATF SP-III, DIA-MOND ATF SP-III, SK ATF SP-III ou outras marcas aprovadas pela Hyundai Motor Co. Os danoscausados por um fluído não especificado não estão cobertos pela garantia limitada do seu novo veículo.
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT O óleo da transmissão automática
deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros demanutenção programada no capitulo n° 5.
NOTA: Normalmente o fluído da
transmissão automática é encarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, o fluído adquire gradualmente umtom encarnado escuro. Esta mudança de cor é normal e
não deve ser utilizada como critériopara a mudança do fluído da transmissão.
Deve substituir o fluído da
transmissão automática de acordo com os intervalos especificadosno plano de manutenção do veículo na secção 5.
Page 261 of 309

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
17
!
G110D02CM-GPT
Para verificar o nível de fluído da caixa automática
G110C01CM-GPT
Capacidade do óleo da caixa:
Vernas página 9-4
AVISO:
O nível do oleo da caixa deverá ser verificado quando o motor se encontra na temperatura normal defuncionamento. Isto significa que o motor, o radiador, o sistema de escape, etc. estão muito quentes,pelo que deverá tomar as maiores precauções, para não se queimar.
OCM055006
Mantenha o veículo a nível do chão
com o travão de mão aplicado e verifique o nível do fluido seguindo os seguintes procedimentos. 1. Coloque a alavanca selectora de velocidades na posição N (Neutral – ponto morto) e certifique-se de queo motor está a trabalhar ao ralenti. 2. Depois da transmissão estar
suficientemente aquecida(temperatura do fluido 70~80°C (158~176°F), por exemplo o equivalente a cerca de 10 minutosde condução normal, faça passar a alavanca selectora de velocidades por todas as posições e, emseguida, coloque a alavanca selectora de velocidades na posição “N (Neutral - ponto morto) ou naposição P (Park - estacionamento)”.
Page 262 of 309

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18
!!AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada
pela temperatura do refrigerante do motor e pode algumas vezesfuncionar mesmo despois de desligada a chave na ignição. Use de extremo cuidado quandotrabalhar junto das pás da ventoínha, para não ser ferido por uma das lâminas das pás da ventoínha.Quando a temperatura diminui, a ventoínha desliga automáticamente, o que é normal. AVISO (Apenas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de
injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros 30 segundos depois de ter paradoo motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores e as tubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jacto de combustível originado por uma fuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm daECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.
OCM055037L
Fluid level should be within "75
°C"
range
3. Certifique-se de que o nível do fluido está no intervalo com a indicação “75°C” no indicador de nível. Se o nível do fluido estiver abaixo desta indicação, adicione o fluidoespecificado através do orifício de enchimento. Se o nível do fluido estiver acima desta indicação, dreneo fluido em excesso através do orifício de drenagem.
4. Se o nível do fluido for verificado com o motor a frio (temperatura do fluido 20~30°C (68~86°F) adicionefluido até à linha com a indicação “25°C” e, em seguida, verifique novamente o nível do fluidoseguindo a descrição do passo 2 acima.
Page 263 of 309

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
19
G120D01CM-APT Para verificar o nível do óleo É normal que o nível do fluido dos travões desça um pouco à medida queas pastilhas dos travões se vão desgastando. O nível de óleo de travões deverá ser verificado periódicamente. O nível deverá estar entre as marcas “MIN” e “MAX” inscrita de lado no reservatório.Se o nível estiver no “MIN” ou abaixo dessa marca, ateste cuidadosamente até atingir a marca “MAX”. Não enchademasiado. OCM055014
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
!
G120A01A-APT
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais para o funcionamento seguro daviatura, suge-rimos que estes sejam verificados e inspeccionados pelo Serviço deAssistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto a desgastenos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo Secção 5.
! G120B01A-APT
Verificação do nível do óleo dos travões
AVISO:
Use precaução quando manejar o óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos podecausar graves problemas. Danificará também a pintura do seu carro se não fôr removidoimediatamente. G120C02A-APT
Óleo de travões recomendado
Use apenas óleo hidráulico de travões, que satisfaça as especificações DOT3 ou DOT 4. Siga as instruções impressas na embalagem.
Page 264 of 309

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
20
Para adicionar òleo, limpar primeiro
alguma sujidade que possa existir, seguidamente retire a tampa do reservatório. Lentamente, acrescenteo óleo. Não encha demasiado. Coloque a tampa com cuidado e aperte firmemente.
!
G120E02A-APT
Atestar o oleo dos travões
AVISOS:
Manuseie cuidadosamente o óleo
dos travões. Pode afectar a sua visão se este atingir os olhos. Usesó óleo DOT 3 ou DOT 4 em embalagem selada. Não deixe o reservatório aberto mais do que otempo suficiente para o encher. Isso evitará que caia sujidade ou húmidade que poderá danificar osistema de travões e causar o mau funcionamento dos mesmos.
CUIDADOS A TER COM O AR CONDICIONADO
G140A01A-APT
Mantenha o condensador limpo
O condensador do Ar Condicionado
(e o radiador do motor) deverão ser verificados periódicamente, por causa da acumulação da sujidade, insectosmortos, folhas, etc. Isso pode interferir com a eficiência da refrigeração. A limpeza deve fazer-se com umaescova e depois aplicar água com uma mangueira, tudo com o maior cuidado para evitar danos naslâminas.
!
SG140C1-FP
Verificação do refrigerante
1. Ponha o motor a trabalhar ao ralenti
acelerado durante alguns minutos e com o ar condicionado ajustado para uma das posições de maiorfrio.
2. Abra o capot e verifique através da
janelinha no topo do secador do ar condicionado (um cilindro preto, perto do condensador). Se existirespuma ou bolhas de ar contínuas, o refrigerante está abaixo do nível e deverá ser recarregado peloServiço de Assistência HYUNDAI.
CUIDADO:
Pôr o ar condicionado a funcionar
por períodos largos com orefrigerante abaixo do nível, podedanificar o compressor.