Page 129 of 275

UPOZORNĚNÍ U některých verzí je správné
zajištění opěradla zaručeno v případě, že není vidět
červená značka A - obr. 3 ze strany odjišovací
páčky B opěradla. Pokud je tato červená značka nao-
pak vidět, znamená to nezajištěné opěradlo.
UPOZORNĚNÍ Po vrácení sedadla zpět do polo-
hy pro sezení dbejte na správné vedení bezpečnostních
pásů, aby tyto byly připraveny k okamžitému použití.SYSTÉM SBR
(Seat Belt Reminder)
Vůz je vybaven systémem SBR (Seat Belt Reminder),
skládajícím se ze bzučáku, který spolu s blikající kon-
trolkou na přední stropní svítilně upozorňuje řidiče
a spolujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás. Bzučák
je možno dočasně deaktivovat následujícím postupem:
❒zapněte bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce;
❒zasuňte elektronický klíč do čtečky spínací skříňky;
❒rozepněte bezpečnostní pás řidiče nebo spolujezd-
ce po uplynutí více než 20 sekund, současně však
do 1 minuty.
Tímto postupem se bzučák deaktivuje až do následují-
cího vypnutí motoru.
Trvalou deaktivaci svěřte autorizovanému servisu Alfa
Romeo. Opětovná aktivace systému SBR je možná vý-
hradně prostřednictvím menu set-up displeje (viz ka-
pitola „Palubní deska a ovládací prvky“, část „Multi-
funkční konfigurovatelný displej“).
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 3A0E0085m
127
Uvědomte si, že při sil-
ném nárazu představují nepři-
poutaní cestující na zadních se-
dadlech, kromě nebezpečí pro
sebe samotné, nebezpečí i pro
cestující na předních sedadlech.
POZOR
Zkontrolujte správné za-
jištění obou částí opěradla (ne-
smějí být vidět červené značky
A - obr. 3), protože nesprávně
zajištěné opěradlo by se mohlo
při prudkém zabrzdění sklopit
a způsobit zranění cestujících.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 127
Page 130 of 275

PŘEDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Za účelem dalšího zvýšení ochranného účinku jsou bez-
pečnostní pásy předních sedadel vozu vybaveny před-
pínači. Předpínače při silném nárazu zkrátí bezpečnost-
ní pás o několik centimetrů. Tímto způsobem dojde
ještě před působením setrvačnosti k dokonalému při-
lnutí bezpečnostního pásu na tělo cestujícího.
Aktivaci předpínače bezpečnostního pásu předního
sedadla poznáte podle zpětného posunutí popruhu
směrem dolů.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximální ochrany
při aktivaci předpínače dbejte na to, aby bezpečnostní
pás přiléhal pevně k hrudníku a bokům.
Při aktivaci předpínačů se může uvolnit malé množství
kouře. Tento kouř není škodlivý a nesignalizuje ani po-
čátek požáru.Předpínače nevyžadují žádné mazání ani údržbu. Do
předpínačů nijak nezasahujte, protože byste tak zne-
možnili jejich správnou funkci. Pokud došlo ke kontak-
tu předpínače s vodou nebo blátem (zaplavení vozu,
silný příboj atd.), musí být zařízení vyměněno.
OMEZOVAČE TAHU
Za účelem zvýšení pasivní bezpečnosti jsou bezpeč-
nostní pásy předních sedadel vozu vybaveny omezova-
či tahu, které umožňují kontrolované uvolnění. Tímto
způsobem je zajištěno dávkování síly bezpečnostního
pásu působící na tělo při čelním nárazu.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ D
E
A OVLÁDACÍ
P
128
Předpínače působí pouze
jednorázově. Po aktivaci předpí-
načů se obrate na autorizovaný
servis Alfa Romeo, kde bude pro-
vedena jejich výměna. Datum
konce životnosti zařízení je uve-
deno na štítku umístěném ve
schránce v palubní desce. Předpí-
nače musejí být po uplynutí ži-
votnosti vyměněny v autorizova-
ném servisu Alfa Romeo.
POZOR
Takové práce, při nichž do-
chází k nárazům, vibracím
nebo vyvíjení tepla (nad
100 ˚C po dobu maximálně 6 ho-
din) v prostoru kolem předpína-
če, mohou vést k jeho poškození
nebo aktivaci: vibrace vzniklé ne-
rovnostmi cesty nebo náhodné ná-
razy zapříčiněné nerovnou dlaž-
bou atd. nemohou předpínač akti-
vovat. V případě jakékoli závady
nebo nesprávné funkce se obra-
te na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 15:12 StrÆnka 128
Page 131 of 275

VŠEOBECNÉ POKYNY
PRO POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič vozu zodpovídá za dodržování dopravních předpi-
sů, tedy i za to, že všichni cestující ve voze jsou po
celou dobu jízdy připoutáni bezpečnostními pásy. Při
každé jízdě bute připoutáni bezpečnostními pásy.
Bezpečnostními pásy se musejí připoutat také těhotné
ženy: nebezpečí zranění pro ně i pro dítě je při nehodě
mnohem menší, než když se nepřipoutají. Spodní část
pásu musí vést těhotná žena co nejníže tak, aby byl
veden přes boky a až pod břichem, viz obr. 4.UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být pře-
kroucený. Horní část pásu musí vést přes rameno
a šikmo přes hrudník. Spodní část musí pevně obepínat
boky cestujícího, obr. 5, ne břicho. Nikdy nepouží-
vejte pomocné prostředky (zarážky, spony atd.), které
by znemožnily těsné přilnutí bezpečnostního pásu na
tělo cestujícího.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 4A0E0104mobr. 5A0E0103m
129
V zájmu maximální bez-
pečnosti mějte opěradlo vždy ve
vzpřímené poloze, opírejte se
o ně zády a pamatujte na to, že
pás musí vždy dobře přiléhat
k hrudníku a bokům.
Bezpečnostními pásy se mu-
sejí připoutat všichni cestující
jak na předních, tak i na zadních
sedadlech. Cestující, kteří ne-
jsou připoutáni bezpečnostními
pásy, podstupují větší riziko
zranění nebo smrti v případě
dopravní nehody.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 129
Page 132 of 275

UPOZORNĚNÍ Jedním bezpečnostním pásem
musí být připoutána pouze jedna osoba: nikdy neces-
tujte s dítětem na klíně a nepřipoutávejte se s ním jed-
ním bezpečnostním pásem, obr. 6. Společně s oso-
bou nesmějí být připoutány žádné předměty.UDRŽOVÁNÍ FUNKČNOSTI
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
❒Bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí
těsně obepínat tělo. Zkontrolujte, že se odvíjí ply-
nule.
❒Po vážnější dopravní nehodě nechte bezpečnostní
pás vždy vyměnit, i když nejeví známky poškoze-
ní. Nechte jej vyměnit také při aktivaci předpínače.
❒Budete-li pásy čistit, omyjte je vodou a neutrálním
mýdlem, opláchněte je a nechte je ve stínu u-
schnout. Nepoužívejte silné průmyslové čisticí pro-
středky, bělidla nebo barviva ani jiné chemické pří-
pravky, které by mohly poškodit vlákna pásu.
❒Zabraňte navlhčení navíjecího mechanismu: jeho
správná funkce je zaručena pouze v případě, že je
suchý.
❒Bezpečnostní pás vyměňte v případě, že vykazuje
opotřebení nebo poškození. obr. 6
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ DE
A OVLÁDACÍ P
A0E0105m
130
Je přísně zakázáno de-
montovat nebo upravovat kom-
ponenty bezpečnostních pásů
a předpínačů. Jakýkoli zásah
musí provádět kvalifikovaný
pracovník. Vždy se obrate na
autorizovaný servis Alfa Ro-
meo.
POZOR
Pokud byl bezpečnostní
pás vystaven velkému zatížení,
např. při dopravní nehodě, musí
být celá sestava bezpečnostního
pásu vyměněna, a to včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů
a předpínače. Výměnu je nutno
provést i v případě, když pásy
nejeví viditelné známky poško-
zení, protože tkanina pásu mo-
hla ztratit pevnost.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 130
Page 133 of 275

BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Pro co nejlepší ochranu v případě nárazu musejí všich-
ni cestující ve voze sedět a být připoutáni ve vhodném
zádržném systému. To platí v první řadě pro děti.
Toto je povinné ve všech členských zemích Evropské
unie, dle směrnice 2003/20/EC.
Děti mají proti dospělým v poměru ke zbytku těla větší
a těžší hlavu a svaly a kosti nemají zcela vyvinuté.
Musejí být proto pro případ nárazu vozu chráněny
správným zádržným systémem a ne pouze bezpeč-
nostními pásy jako dospělí. Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší ochranu dětí,
jsou shrnuty v evropské normě ECE-R44, ve které je
popsáno použití dětských zádržných systémů a systé-
my jsou rozděleny do pěti skupin:
Skupina 0 - hmotnost do 10 kg
Skupina 0+ - hmotnost do 13 kg
Skupina 1 - hmotnost 9 - 18 kg
Skupina 2 - hmotnost 15 - 25 kg
Skupina 3 - hmotnost 22 - 36 kg
Jak je vidět, došlo k částečnému překrytí skupin,
a tedy existují v prodeji systémy, které spadají do více
než jedné skupiny.
Na všech zádržných systémech musí být upevněn ští-
tek, který nesmí být odstraněn, jsou na něm uvedeny
homologační údaje a značka zkušebny.
Děti vyšší než 150 cm již nepoužívají dětské zádržné
systémy, ale používají bezpečnostní pásy jako dospělí.Pro každou hmotnostní skupinu jsou v řadě příslušen-
ství Lineaccessori k dispozici zádržné systémy. Doporu-
čujeme jejich použití, protože jsou určeny přímo pro
vozy Alfa Romeo.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
131
Neumisujte dětskou se-
dačku používanou zády ke směru
jízdy na sedadlo spolujezdce,
před kterým se nachází funkční
airbag. Airbag by v případě napl-
nění mohl způsobit dítěti v sedač-
ce smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme
Vám proto přepravovat dítě
pouze na zadním sedadle, na
kterém je v případě nárazu lépe
chráněno.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 131
Page 134 of 275

SKUPINY 0 a 0+
Kojenci o hmotnosti do 13 kg musejí být přepravováni
v dětských zádržných systémech zády ke směru jízdy,
obr. 7, které podpírají hlavu při velkém zpomalení
a nezatěžují krk.
Dětská sedačka je připevněna bezpečnostními pásy
vozu, viz obrázek, a dítě je připoutáno pásy integrova-
nými v sedačce.SKUPINA 1
Děti o hmotnosti 9 kg až 18 kg mohou cestovat ve
speciálních bezpečnostních sedačkách umístěných
čelem ke směru jízdy s předním polštářovým stolkem,
obr. 8. Tato sedačka i dítě jsou upevněny bezpeč-
nostními pásy vozu.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ D
E
A OVLÁDACÍ
P
obr. 7A0E0106mobr. 7A0E0106m
132
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: V nut-
ném případě můžete dí-
tě v dětské sedačce umí-
stěné proti směru jízdy
přepravovat na sedadle spolu-
jezdce a airbagy u spolujezdce
(čelní, kolenní (pokud je ve vý-
bavě) a boční v sedadle) vyřadit
z funkce spínačem ovládaným
klíčem. V takovém případě se
musíte vždy přesvědčit, že svítí
kontrolka na přední strop-
ní svítilně (viz část „Čelní air-
bag spolujezdce“). Kromě toho
posuňte sedadlo spolujezdce co
nejvíce dozadu, aby se dětská
sedačka nedotýkala palubní
desky.
POZOR
Obrázek slouží pouze
jako příklad instalace sedačky.
Sedačku musíte vždy instalovat
podle přiloženého návodu.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 15:32 StrÆnka 132
Page 135 of 275

SKUPINA 2
Děti o hmotnosti 15 až 25 kg mohou být připoutány
přímo pásy vozu. Sedačka slouží pouze k zajištění
správné polohy dítěte pro vedení bezpečnostního pásu,
přičemž pás vede šikmo přes hrudník, aniž, že by se
dotýkal krku dítěte. Spodní část pásu vede přes pánev,
ne přes břicho dítěte.SKUPINA 3
Děti o hmotnosti 22 až 36 kg mají hrudník již dosta-
tečně široký, takže nemusejí používat doplňkové opě-
radlo.
Obrázek slouží pouze jako příklad instalace sedačky na
zadním sedadle.
Děti vyšší než 150 cm používají bezpečnostní pás stej-
ným způsobem jako dospělí.
BEZPEČNOST
STRAVOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
obr. 9A0E0108mobr. 10A0E0109m
133
Existují také dětské se-
dačky pro skupiny 0 a 1, které
jsou vybaveny zadním držákem
pro bezpečnostní pásy vozu
a vlastními pásy pro připoutání
dítěte. Z důvodu vlastní hmot-
nosti je sedačka nebezpečná,
když není bezpečnostní pás vozu
správně veden sedačkou (např.
když je připoutána s vložením
polštáře). Přesně dodržujte přilo-
žený návod k instalaci sedačky.
POZOR
Obrázek slouží pouze
jako příklad instalace sedačky.
Sedačku musíte vždy instalovat
podle přiloženého návodu.
POZOR
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 133
Page 136 of 275

VHODNOST JEDNOTLIVÝCH SEDADEL VOZU K UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
Vůz odpovídá nové evropské směrnici 2000/3/CE, která upravuje umisování dětských zádržných systémů na jednotlivá sedadla vozu dle následující tabulky:
Přední a zadní sedadlo (pevné a dělené)
SEDADLO
Skupina RozmezíPřední sedadlo Zadní sedadlo
hmotnosti Sedadlo s mož- Sedadlo s mož- Vnější zadní Středové
ností pohybu ností pohybu sedadlo zadní
v 6 směrech v 8 směrech sedadlo
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U U
Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U U
Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U U
Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U U
Legenda:
U= Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle evropské normy ECE-R44 pro vyznačené „Skupiny“.
(*) = U vozů s výškově nenastavitelným sedadlem spolujezdce je nutné opěradlo nastavit přesně svisle. U vozů s výškově nastavitelným sedadlem spolujezdce je třeba sedad-
lo nastavit až na doraz nahoru.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
PALUBNÍ DE
A OVLÁDACÍ P
134
3976.Alfa_159 CZ_uzi_vnitrek.qxd 29.7.2005 8:52 StrÆnka 134