Page 129 of 527
127
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure
Attachez le siège de sécurité
enfant avec la ceinture de
sécurité à un point d'ancrage
inférieur et verrouillez l'appui-
tête dans sa position la plus
basse.
Ouvrez le cache de la patte
d'ancrage, attachez le crochet à
la patte d'ancrage et tendez la
sangle supérieure.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement
attachée.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
■Législations et normes relatives aux points d'ancrage
Les points d'ancrage sont conformes aux normes FMVSS225 et
CMVSS210.2.
Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et
CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
Le véhicule a été conçu en conformité avec la norme SAE J1819.
Page 130 of 527

128 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■En cas d'installation d'un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher
l'armement du verrouillage automatique de l'enrouleur (mode ALR):
(→P. 67)
● Lorsque l'enrouleur à verrouillage automatique est armé, la ceinture ne
fonctionne qu'en tension, ce qui peut gêner ou blesser l'enfant.
● Ne laissez pas l'enfant jouer avec la ceinture de sécurité: il courrait un
risque de blessures graves, voire mortelles.
■ En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé, l'enfant risque d'être blessé
voire tué en cas de freinage brusque ou d'accident.
● Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● N'installez un siège de sécurité enfant
type face à la route ou un coussin de
rehausse dans le siège passager avant
que si vraiment vous ne pouvez pas
faire autrement. Si vous installez un
siège de sécurité enfant type face à la
route ou un rehausseur dans le siège
du passager avant, reculez le siège au
maximum, même si le témoin “AIR
BAG OFF” est allumé. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles,
pourraient s'ensuivre en cas de
déclenchement (déploiement) des sacs
de sécurité gonflables.
Page 131 of 527

129
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Véhicules équipés de sièges arrière Inclinables: Lorsque vous installez un
siège de sécurité enfant sur le siege arrière central, alignez les deux
dossiers de siège sur la position la plus droite. Sinon, il n’est pas possible
de bien soutenir le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas
d'accident ou de freinage brusque.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Essayez de bouger le siège enfant dans tous les sens pour vérifier qu'il
est bien fixé.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture
de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du
siège de sécurité enfant, avec le risque que l'enfant ou un autre passager
soit tué ou grièvement blessé en cas d'accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez l'absence de
tout objet gênant à proximité des points d'ancrage, et que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège enfant. Vérifiez que le siège de
sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant risque d'être
grièvement blessé ou tué lors d'un freinage brusque ou d'un accident.
Page 132 of 527
130 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D_(L/O_0707)
Page 133 of 527

Au volant2
131
CAMRY_D_(L/O_0707)
2-1. Procédures de conduite ........................ 132
Conduite du véhicule ....... 132
Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur (véhicules
équipés d'un système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................ 143
Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur (véhicules
sans système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) ................ 147
Transmission automatique ................... 150
Boîte de vitesses manuelle ........................ 154
Commodo de clignotants...................... 155
Frein de stationnement .... 156
2-2. Combiné d'instruments ............... 158
Instruments et compteurs ...................... 158
Témoins et voyants .......... 163
Écran multifonctionnel...... 168 2-3. Utilisation de l'éclairage
et des essuie-glaces .... 171
Sélecteur d'éclairage........ 171
Sélecteur d'antibrouillards .............. 176
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise .................. 177
2-4. Utilisation des autres systèmes de
conduite ........................ 179
Régulateur de vitesse ...... 179
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 182
2-5. Informations relatives à la conduite ................. 185
Chargement et bagages ......................... 185
Limites de charge du véhicule .......................... 189
Conseils pour conduite en hiver ............................... 190
Traction d'une caravane/ remorque ....................... 194
Remorquage (transmission automatique) .................. 204
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 205
Page 134 of 527

132
CAMRY_D_(L/O_0707)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■Démarrage du moteur
→P. 143, 147
■Conduite
Transmission automatiquePédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur “D”. ( →P. 150)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, mettez le
levier de sélecteur sur “1”. ( →P. 154)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En
même temps, enfoncez progressivement la pédale
d'accélérateur pour faire avancer le véhicule.
■Arrêt
Transmission automatique Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N”. ( →P. 150)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 135 of 527

133
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période prolongée,
amenez le levier de vitesses au point mort. (→P. 154)
■Stationnement du véhicule
Transmission automatiqueLevier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. ( →P. 150)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ARRÊT et arrêtez le moteur.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”
(VERROUILLAGE) et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 136 of 527

134 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D_(L/O_0707)
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d'embrayage
complètement enfoncée, mettez le levier de vitesses en 1
ère.
Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d'embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Mettez le levier de vitesses au point mort. ( →P. 154)
Si vous stationnez en côte, mettez le levier de vitesses en 1ère ou
en marche arrière. Calez les roues s'il y a lieu.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”
(VERROUILLAGE) et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE