Page 241 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
240
Symboles imprimés sur les disques DVD
vidéo:
Indique un format
NTSC de TV couleur.
Indique le nombre de
pistes audio.
Indique le nombre de
langues sous−titrées.
Indique le nombre
d’angles de vue.
Indique l’écran à
sélectionner.
Ecran panoramique: 16:9
Standard: 4:3
Indique le code régional
de compatibilité en
lecture du DVD vidéo.
ALL: dans tous les pays
Numéro: code régional
DGlossaire du disque DVD vidéo
Disque DVD vidéo: Disque au format Digital
Versatile Disc (DVD) contenant de la vidéo. Les
disques DVD vidéo ont adopté le standard
“MPEG2”, l’un des standards mondiaux des
technologies de compression digitales. Les
données de l’image sont compressées au 1/40
en moyenne, puis stockées. Une technologie
de codage à taux variable a également été
adoptée, grâce à laquelle le volume des
données d’image change en fonction du format
de l’image. Les données audio sont stockées
grâce aux technologies PCM et Dolby digital
permettant de restituer une meilleure qualité du
son. De plus, les fonctions multi −angle et
multilingue vous permettent de profiter de la
technologie la plus aboutie des DVD vidéo.
Restrictions de l’utilisateur: Cette fonction
permet de restreindre le contenu vidéo qui peut
être vu par l’utilisateur en conformité avec les
restrictions en vigueur dans chaque pays. Le
niveau de restrictions change selon le disque
DVD vidéo. Certains disques DVD vidéo ne
peuvent pas être lus dans leur entier ou bien les
scènes de violence ne sont pas lues ou sont
remplacées par d’autres scènes.
Niveau 1: Les disques DVD vidéo pour les
enfants peuvent être lus.
Niveaux 2 à 7: Les DVD vidéo pour les enfants
et les films tout public peuvent être lus.
Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo peuvent
être lus.
Fonction multi −angle: Vous pouvez regardez
la même scène sous différents angles.
Fonction multilingue: Vous pouvez
sélectionner la langue des sous −titres et de
l’audio.
Codes régionaux: Les lecteurs de DVD et les
disques proprement dits sont soumis à ces
codes régionaux. Si le disque DVD vidéo ne
possède pas le même code régional que le
lecteur DVD, vous ne pouvez pas lire le disque
avec le lecteur DVD. Pour les codes régionaux,
reportez− vous à la page 240.
Audio: Ce lecteur DVD peut lire des DVD au
format audio linaire PCM, Dolby digital, DTS et
MPEG. Les autres types décodés ne peuvent
pas être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur DVD vidéo sont divisés en
titres et chapitres.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 242 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
241
Titre:La plus grande unité des programmes
vidéo et audio stockés sur les disques DVD
vidéo. Généralement, un film, un album ou un
programme audio correspond à un titre.
Chapitre: Unité plus petite que le titre. Un titre
comprend plusieurs chapitre.
Fabriqué sous licence par les Laboratoires
Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double −D sont des marques des
Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels
non publiés.
E 1992 −1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Ce produit comporte un dispositif de
protection copyright protégé par les
méthodes de certains brevets américains et
par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres dépositaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de
protection copyright est soumise à
l’approbation de Macrovision Corporation et
ne peut être envisagée que pour un usage
domestique ou autre à caractère limité
seulement, sauf autorisation particulière de
Macrovision Corporation. Tout
détournement de cette technologie ou
démontage est formellement interdit.
“DTS” est une marque de Digital Theater
Systems, Inc.
Certaines parties du système audio/vidéo
peuvent être réglées avec commutateurs du
volant de direction.
Les détails des commutateurs, des commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci −dessous.
1
Commande de volume
2 “” commutateurs
3Commutateur “MODE”
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Commande à distance
audio/vidéo —
— Commutateurs de direction
Page 243 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
242
1Commande de volume
Appuyez sur le côté “+”pour augmenter le
volume. Le volume continue à augmenter tant
que le bouton est enfoncé.
Appuyez sur le côté “−” pour diminuer le
volume. Le volume continue à diminuer tant que
le bouton est enfoncé.
2 “” commutateurs
Radio
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez rapidement sur le bouton “
”ou
“” et relâchez −le. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le bouton “
”or “”et
maintenez −le enfoncé jusqu’à émission d’un bip
sonore. Refaites la même opération pour
trouver la station suivante. Si vous appuyez sur
le bouton “
”ou “”en mode de recherche
automatique, ce mode est annulé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce bouton pour passer à une autre piste,
à un fichier ou à un autre chapitre en avant ou
en arrière.
Pour sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le commutateur “
”
ou “”et relâchez −le jusqu’à ce que la piste,
le fichier ou le chapitre que vous désirez lire soit
paramétré. Si vous voulez retourner au début
de la piste, du fichier ou du chapitre actuel,
appuyez sur le commutateur “
”une seule
fois et rapidement.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le bouton “
”ou “”et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter.
3 Commutateur “MODE”
Chaque fois que vous effleurez le commutateur
“MODE” , le système change le mode audio.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”.
Pour éteindre le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”et maintenez −le enfoncé
jusqu’à émission d’un bip sonore.
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
D Faites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le logement
du changeur CD ou DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
Réception radio
Généralement, les problèmes radio ne
proviennent pas du récepteur radio lui −même
mais uniquement des conditions extérieures
dans lesquelles se trouve le véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et bien sûr,
sachant que les signaux radio ont une portée
limitée, plus vous êtes éloigné d’une station,
plus le signal est faible. En outre, à mesure que
le véhicule se déplace, les conditions de
réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio:
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
Page 244 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
243
FM
Evanouissement et décalage des stations —
En règle générale, la portée effective des
stations FM est d’environ 40 km (25 miles). Une
fois que vous êtes hors de portée, il est possible
que vous constatiez un affaiblissement du
signal ou le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−réception — Les signaux FM peuvent
être réfléchis d’où risque que deux signaux
soient simultanément captés par l’antenne.
Dans ce cas, les signaux s’annulent provoquant
des phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations — Ces
phénomènes se manifestent lorsque les
signaux sont arrêtés par des constructions, des
arbres ou des obstacles importants.
L’augmentation du niveau des basses est
susceptible de réduire les phénomènes de
parasitage et les fluctuations.
Mixage — Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement — Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations — Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage — Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage. FICHIERS MP3/WMA
DMP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA
(Windows Media Audio) sont des formats
standard de compression audio.
DLe lecteur MP3/WMA peut lire des fichiers
MP3 et WMA sur les disques CD −ROM,
CD− Ret CD −RW.
L’appareil peut lire les disques enregistrés à
un format compatible avec la norme ISO
9660 niveau 1 et 2 et avec système de
fichiers Roméo et Juliette.
DLorsque vous donnez un nom à vos fichiers
MP3 ou WMA, n’oubliez pas de leur attribuer l’extension appropriée (.mp3 ou .wma).
DLe lecteur MP3/WMA se base en effet sur les
extensions .mp3 et .wma pour lire les fichier
MP3 ou WMA. Pour éviter de subir du bruit
et des erreurs de lecture, utilisez les extensions de fichier appropriées.
DLe lecteur ne peut lire que la première
session en utilisant des CD multi −session
compatibles.
DLes fichiers MP3 reconnus sont ceux
compatibles avec les formats ID3 Tag
Ver.1.0, Ver.1.1, Ver.2.2 et Ver.2.3.
L’appareil ne peut pas afficher les titres de
disques, de pistes et le nom d’artistes des autres formats.
DLes fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA, utilisée de la même façon
que l’étiquette ID3. Les étiquettes WMA
contiennent des informations telles que le
titre de la piste et le nom de l’artiste.
DLa fonction rehaussement est disponible
seulement en lisant des fichiers MP3/WMA
enregistrés à 32, 44,1 et 48 kHz. (Le
système peut lire des fichiers MP3 avec des
fréquences échantillonnage de 16, 22,05 et
24 kHz. Cependant, la fonction
rehaussement n’est pas disponible avec les fichiers enregistrés à ces fréquences.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 245 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
244
D
La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore en général avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’obtenir un
niveau raisonnable de qualité acoustique,
les disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbps sont recommandés.
Débits binaires pouvant être lus
Fichiers MP3:
MPEG1 LAYER3 — 64 à 320 kbps
MPEG2 LSF LAYER3 — 64 à 160 kbps
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8 CBR — 48 à 192 kbps
Ver. 9 CBR — 48 à 320 kbps
DLe lecteur MP3/WMA ne peut pas lire les
fichiers MP3/WMA provenant d’enregistreur
de disques de transfert d’écritures de
données paquet (format UDF). Les disques
doivent être gravés à l’aide d’un logiciel de
“pre− mastering” plutôt qu’un logiciel
d’écriture par paquets.
DLes listes de lecture m3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
DLes formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
DLe lecteur MP3 est compatible avec le format
VBR (Variable Bit Rate = débit binaire variable).
DLors de la lecture des fichiers enregistrés
sous fichiers VBR (débit binaire variable), la
durée de lecture ne sera pas affichée
correctement si l’avance rapide ou le retour
sont utilisés.
DIl n’est pas possible de contrôler les dossiers
qui ne contiennent pas de fichiers
MP3/WMA.
DLes fichiers MP3/WMA situés jusqu’à 8
niveaux de dossier de profondeur peuvent
être lus. Toutefois, lorsqu’un disque contient
de nombreux niveaux de dossiers, le début
de la lecture peut prendre plus de temps.
Pour cette raison, nous recommandons de
ne pas placer sur les disques plus de deux niveaux de dossiers.
DIl est possible de lire jusqu’à 192 dossiers ou
255 fichiers sur un disque.
DL’ordre de lecture du disque compact dont la
structure est illustrée ci −contre est le
suivant:
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 246 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
245
DISQUES CD−RET CD−RW
DLes disques CD −R/CD− RW non “finalisés”
(le processus qui permet la lecture des
disques sur un lecteur de CD) ne peuvent
pas être lus.
DIl peut être impossible de lire les disques
CD− R/CD− RW enregistrés sur un graveur
CD de musique ou un ordinateur personnel
en raison des caractéristiques de disque, de
rayures ou de saletés accumulées sur le
disque, ou saleté, condensation, etc. sur
l’optique du périphérique.
DIl peut être impossible de lire des disques
enregistrés sur un ordinateur personnel en
fonction de l’application utilisée et de ses
réglages. Enregistrez au bon format. (Pour
obtenir de plus amples détails, prenez
contact avec les fabricants des programmes
d’application appropriés de ces programmes d’application.)
DLes disques CD −R/CD− RW peuvent être
endommagés par exposition directe au
soleil, aux températures élevées ou
certaines conditions de stockage. L’appareil
peut ne pas être capable certains disques endommagés.
DSi vous introduisez un disque CD −RW dans
le lecteur MP3/WMA, la lecture débutera moins vite qu’un CD ou CD −R classique.
DLes enregistrements sur CD −R/CD− RW n e
peuvent pas être lus avec le système DDCD (Double Density CD). ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD,
DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES
DISQUES
DVotre changeur CD et changeur DVD est
conçu pour lire exclusivement des disques de 12 cm (4,7 in.) de diamètre.
DLes fortes chaleurs sont susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de votre
changeur CD et changeur DVD. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service afin
de rafraîchir l’habitacle du véhicule avant
d’écouter un disque.
DDes sauts en cours de votre changeur CD et
changeur DVD peuvent se produire en cas
de conduite sur route bosselée ou sous l’effet d’autres vibrations.
DEn cas de formation importante d’humidité à
l’intérieur de votre changeur CD et changeur
DVD, celui −ci risque de ne produire aucun
son alors qu’ils paraissent fonctionner
correctement. Ejectez alors les disques du
changeur CD et du changeur DVD et attendez qu’il sèche.
ATTENTION
Changeur CD et changeur DVD est réalisé
au moyen d’un rayon laser invisible qui
risque d’émettre des radiations
dangereuses s’il est orienté en dehors du
boîtier. Par conséquent, veillez à utiliser
le changeur conformément aux
instructions.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 247 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
246
Changeur CD
CD audio
DN’utilisez que des disques compacts tels
que ceux illustrés ci −dessus. Les disques
suivants peuvent ne pas être compatibles en lecture avec votre changeur CD.
SACD
CD− dts
CD protégé contre la copie Changeur DVDDisques
DVD vidéo
CD vidéo
Disques
DVD audio
CD audio
DN’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci −dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture avec votre changeur DVD.
SACDs
dts CDs
CD protégés en écriture
DVD− Rs
DVD+Rs
DVD− RW s
DVD+RWs
DVD− ROMs
DVD− RAMs
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 248 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
247
"Disques de formes spéciales
"Disques transparents/translucides
"Disques de qualité inférieure
"Disques étiquetés
NOTE
DN’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de mauvaise qualité ou portant un
autocollant tels que ceux montrés sur
les figures. L’utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le chargeur, ou peut rendre
impossible l’éjection du disque.
D Ce système n’est pas compatible avec
les disques au format Dual Disc
(double face audio et vidéo). Ne pas
utiliser de disques Dual Disc, sous
peine d’occasionner des dommages
au lecteur ou au changeur.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish