Page 23 of 319

FONCTIONS DE BASE
22
Lorsque le commutateur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE, l’écran de démarrage
s’affichera et le système commencera à
fonctionner.
ATTENTION
Lorsque le véhicule est arrêté moteur
tournant, enclenchez toujours le frein à
main par sécurité.
Après quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affichera.
Après environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran cartographique. Lorsque la touche
“MAP/VOICE”est également appuyée, l’écran
cartographique est affiché.
Pendant que l’écran “ATTENTION” est affiché,
la touche “DEST”ou“MENU” ne peut pas être
utilisée. Et si les boutons “Langue”,
“Calendrier” ou“Maintenance” à l’écran
“Informations” sont effleurés, l’écran reviendra
à l’écran “ATTENTION” et puis passe à l’écran
cartographique dans environ 5 secondes plus
tard ou si la touche “MAP/VOICE”est appuyée.
DInformation concernant l’entretien
Ce système informe du moment opportun de
remplacer certaines pièces ou composants et
indique les informations de concessionnaire (si
on est enregistré) à l’écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à
parcourir précédemment réglé ou une date
prédéfinie par le programme d’entretien, l’écran
“Information” s’affiche lorsque le système de
navigation est en service.
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer “Information concernant
l’entretien”, reportez −vous à “Information
concernant l’entretien” à la page 118.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Ecran de démarrage
Page 83 of 319
GUIDAGE D’ITINERAIRE
82
1. Effleurez “Aff. carte”.
2. Effleurez “Aperçu itinéraire”.
:Pour indiquer la destination suivante.
:Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante en mode avance
rapide.
: Pour arrêter la reconnaissance.
:Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ en mode d’avance rapide.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Aperçu de l’itinéraire
Page 113 of 319

FONCTIONS AVANCEES
11 2
D
Notification de restriction de circulation
Lorsque la fonction “Notif. restriction circulation”
est activée, le système vous indique toute
restriction de circulation saisonnière ou
non.restrictions
Pour activer le mode “Notif. restriction
circulation”:
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “ON” de “Notif. restriction
circulation”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
DGuidage de reconnaissance vocale
Lorsque la fonction “Guidage reconnais. voc.”
est activée, le guidage de reconnaissance
vocale est automatiquement entendu.
Pour activer le mode “Guidage reconnais. voc.”:
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
Effleurez ensuite
pour afficher la page 2 de
l’écran “Configurer”.
3. Effleurez “ON” de “Guidage reconnais.
voc.”.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 134 of 319

AUTRES FONCTIONS
133
MANUELLEMENT
Lorsque la connexion automatique échoue
ou est coupée, vous devez vous connecter à
Bluetoothrmanuellement.
Effleurez “Connecter” après avoir permis la
connexion Bluetooth rsur le téléphone.
Lorsque la connexion est établie, cet écran
apparaît.
A présent, vous pouvez utiliser le téléphone
Bluetooth r.
DReconnexion du téléphone Bluetooth r
En cas de déconnexion fortuite du téléphone
Bluetooth ren raison d’une réception
médiocre du réseau Bluetooth r, par
exemple; le système rétablit
automatiquement la connexion avec le
téléphone Bluetooth rlorsque le
commutateur “ENGINE START STOP” est en
mode ACCESSOIRE ou ALLUMAGE ACTIVE.
Dans ce cas, le résultat de connexion n’est
pas affiché.
Si Bluetooth rest volontairement déconnecté
comme par exemple lorsque vous éteignez votre
téléphone mobile, ceci ne se produit pas. Il faut
rétablir la connexion par les méthodes suivantes.
DSélectionnez de nouveau le téléphone
Bluetooth r.
DDéclarez le téléphone Bluetooth r.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 152 of 319
AUTRES FONCTIONS
151
D
Affichage des appels entrants
Vous pouvez sélectionner la méthode
d’affichage des appels de réception.
Effleurez “Plein” ou “Icône”.
Mode “Plein” Lorsqu’unappelestreçu, ........
l’écran mains libres est
affiché et vous pouvez
l’effectuer sur l’écran.
Mode “Icône” Lemessages’affichesur .......
la partie supérieure de
l’écran. Vous pouvez
uniquement actionnerle
commutateur de
direction.
DRéponse automatique
Lorsqu’un appel est reçu, l’affichage se
change automatiquement en écran pour
parler de sorte que vous pouvez commencer
à parler au téléphone (sans effleurer le
bouton) après que la durée présélectionnée
se soit écoulée.
Effleurez “Marche” de “Réponse auto” et “ −”
ou “+” pour ajuster le temps d’attente de la
réponse automatique dans les limites de 1 −
60 secondes.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 192 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
191
Les boutons pour l’opération de l’autoradio, du
changeur CD et du changeur DVD sont affichés
sur l’écran d’affichage des boutons de fonctions
lorsque le mode de commande audio est
sélectionné.
Effleurez−les directement à l’écran.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
d’un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Vous ne pouvez pas fonctionner les
boutons d’écran tactile ombrés.
D Pour nettoyer l’écran tactile
d’éventuelles traces de doigt, utilisez
une lingette prévue pour le nettoyage
des vitres.
DTonalité et balance
La qualité de reproduction d’un programme est,
dans une large mesure, fonction du mélange
des aigus et des basses. En fait, à chaque type
de musique et de programme vocal correspond
en principe un réglage déterminé des aigus, des
médiums et des basses.
Un bon équilibre entre les canaux stéréo côté
gauche et côté droit ainsi qu’entre le niveau
sonore des haut −parleurs avant et arrière est
également important.
Ne perdez pas de vue qu’en cas de reproduction
d’un enregistrement ou d’une émission stéréo,
le changement de balance droite/gauche
augmente le volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “SOUND”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 193 of 319
SYSTEME AUDIO/VIDEO
192
3. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
“TREB” “+” ou “–”:Règle les tonalités trop
élevées.
“MID” “+” ou “–”: Règle les tonalités
moyennes.
“BASS” “+” ou “–”: Règle les tonalités trop
basses.
“FRONT” ou “REAR”: Règle la balance entre
les haut− parleurs avant et arrière.
“L” ou “R”: Règle la balance entre les
haut− parleurs droit et gauche.
4. Effleurez “OK”.
La tonalité de chaque mode (pour comme AM,
FM1 et changeur DVD) peut être réglée.
DCommande du DSP
Vous pouvez changer la position d’écoute ou
activer/désactiver la fonction d’environnement
et le contrôle automatique du volume.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “DSP”.
" Avec changeur CD
"Avec changeur DVD
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 194 of 319

SYSTEME AUDIO/VIDEO
193
Fonction d’ambiance (changeur DVD
uniquement):
Sélectionnez “ON” de “SURROUND” et
effleurez “OK”.
La fonction d’ambiance se mettra en marche.
Contrôle automatique du volume (ASL):
Lorsque la qualité d’écoute se dégrade du fait
des bruits de roulement, aérodynamiques ou
d’autres bruits pendant la conduite, effleurez
“ON”. Le système optimise le volume sonore
et la tonalité en fonction du niveau de bruit
ambiant.
Lorsque le système est en marche, le niveau de
réglage du son s’affiche sur l’écran.
Sélecteur de positionnement (changeur CD
uniquement):
En sélectionnant la position d’écoute, le
système contrôle le synchronisation de sortie
des haut −parleurs pour que le son puisse être
entendu de façon répartie, ceci créant un
environnement musical idéal.
Effleurez “CHANGE” pour changer la position,
dans l’ordre suivant: tous les siège, siège
conducteur, siège avant, siège arrière.
La position actuellement sélectionnée s’affiche
sur l’écran.DChoix de la taille d’écran
L’écran vidéo peut être passé du mode normal
au mode large.
1. Appuyez sur la touche “AUDIO”.
2. Effleurez “WIDE”.
“NORMAL”: Lorsque l’écran 3 ×4 est affiché,
les pièces restantes seront en
noir.
“WIDE 1”: Lorsque un écran 3 ×4 est
affiché, l’écran sera élargi
horizontalement pour remplir
l’affichage.
“WIDE 2”: Lorsque un écran 3 ×4 est
affiché, l’écran sera élargi
verticalement et
horizontalement, dans les
mêmes proportions pour remplir
l’affichage.
Lorsque un écran 9 ×16 est
affiché, ce mode doit être
sélectionné.
Lorsque vous effleurez
, l’écran
précédent revient.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish