4
ATTENTION
DPar sécurité, le conducteur ne doit pas
utiliser le système de navigation
pendant qu’il ou qu’elle est train de
conduire. Ne pas prêter suffisamment
attention ni à la route ni à la circulation
peut engendrer un accident.
DPendant que vous êtes en train de
conduire, assurez−vous que vous
respectez les règles de circulation et
gardez à l’esprit les conditions de
circulation. Si un panneau de
circulation a été modifié sur la route, le
guidage d’itinéraire peut fournir des
informations erronées telles que le
sens d’une rue à sens unique.
Pendant que vous conduisez, écoutez les
instructions vocales autant que possible et ne
jetez un regard furtif à l’écran que lorsque cela
ne présente aucun risque. Cependant, ne vous
fiez pas entièrement au guidage vocal.
Servez− vous en pour la référence. Si le
système n’arrive pas à déterminer correctement
la position actuelle du véhicule, il se peut que le
guidage soit incorrect, qu’il soit retardé ou bien
qu’il ne comporte pas d’assistance vocal.
Les données du système peuvent se révéler
parfois incomplètes. Les conditions de
circulation, y compris les restrictions de
circulation (interdiction de tourner à gauche,
routes barrées, etc.) changent fréquemment.
Par conséquent, avant de suivre toute
instruction suivante et donnée par le système,
assurez− vous que les instructions peuvent être
exécutées en toute sécurité et que vous êtes en
accord avec le code de la route.
Ce système ne peut vous avertir de la sécurité
d’un endroit, de l’état des rues et de la
disponibilité des services de dépannage. Si
vous n’êtes pas certain de la sécurité d’un
endroit, ne le traversez pas. Ce système n’est
en aucun cas destiné à remplacer le
jugement personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions où la
loi vous l’y autorise. Certains états/certaines
provinces peuvent appliquer une législation qui
interdit l’usage d’écrans vidéo et de navigation
placés près du conducteur.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
FONCTIONS DE BASE
22
Lorsque le commutateur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE, l’écran de démarrage
s’affichera et le système commencera à
fonctionner.
ATTENTION
Lorsque le véhicule est arrêté moteur
tournant, enclenchez toujours le frein à
main par sécurité.
Après quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affichera.
Après environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran cartographique. Lorsque la touche
“MAP/VOICE”est également appuyée, l’écran
cartographique est affiché.
Pendant que l’écran “ATTENTION” est affiché,
la touche “DEST”ou“MENU” ne peut pas être
utilisée. Et si les boutons “Langue”,
“Calendrier” ou“Maintenance” à l’écran
“Informations” sont effleurés, l’écran reviendra
à l’écran “ATTENTION” et puis passe à l’écran
cartographique dans environ 5 secondes plus
tard ou si la touche “MAP/VOICE”est appuyée.
DInformation concernant l’entretien
Ce système informe du moment opportun de
remplacer certaines pièces ou composants et
indique les informations de concessionnaire (si
on est enregistré) à l’écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à
parcourir précédemment réglé ou une date
prédéfinie par le programme d’entretien, l’écran
“Information” s’affiche lorsque le système de
navigation est en service.
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer “Information concernant
l’entretien”, reportez −vous à “Information
concernant l’entretien” à la page 118.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Ecran de démarrage
FONCTIONS DE BASE
23
D
Mémo
Ce système notifie sur une entrée mémo. A une
certaine date, le mémo s’affiche lorsque le
système de navigation est en service. L’écran
du mémo s’affichera chaque fois que le système
est activé.
Le mémo de la date actuelle peut être
visionnée en effleurant “Mémo”.
(Reportez −vous à “ — Editer un mémo” à la
page 125.)
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer un mémo, reportez −vous à
“Calendrier avec mémo” à la page 122. Ce système s’utilise essentiellement au moyen
de boutons de l’écran tactile à l’écran.
Afin d’éviter d’abîmer l’écran, effleurez
légèrement les boutons du doigt sur
celui−
ci. Lorsque vous effleurez un bouton
à l’écran, l’appui est confirmé par un bip
sonore.
N’utilisez pas d’objets autres que le doigt
pour effleurer l’écran.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
sur un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Les boutons d’écran tactile ne peuvent
pas être utilisées.
D Essuyez des traces de doigt à l’aide
d’un chiffon de nettoyage des vitres.
N’utilisez pas des produits de
nettoyage chimiques pour nettoyer
l’écran tactile.
D L’image affichée peut devenir plus
foncée et les images mobiles peuvent
être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
D Dans des conditions de froid extrême,
la carte peut ne pas s’afficher et les
données saisies par l’utilisateur
peuvent être effacées. Les boutons
d’écran tactile peuvent également être
plus durs qu’à l’accoutumée.
D Quand vous regardez l’écran par le
matériel polarisé tel que les lunettes de
soleil polarisées, l’écran peut être
foncé et difficile de voir. Si oui,
regardez l’écran à partir des différents
angles, ajustez ses réglages à l’écran
“Display”, ou enlevez vos lunettes de
soleil.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation de l’écran tactile
RECHERCHE DE LA DESTINATION
38
L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran
“Destination”, appuyez sur la touche“DEST”.
1
“Adresse”
Le numéro de la maison et l’adresse de la rue
peuvent être saisis à l’aide des touches de
saisie. 43
...............................
2
“PDI”
Sélectionnez l’un des nombreux PDI (points
d’intérêt) qui ont déjà été mémorisés dans la
base de données du système. 47
...........
3
“No. tél.”
Vous pouvez saisir une destination en
composant le numéro de téléphone. 54 ......
4
“Précédent”
Vous pouvez sélectionner une destination à
partir des 100 dernières destinations
précédemment sélectionnées et à partir du
point de départ précédent. 55
..............
5
“Mémoire”
Vous pouvez sélectionner le lieu à partir de ceux
enregistrés dans “Points mémoire”. (Pour
enregistrer des points mémoire, reportez −vous
à “ — Enregistrement des points mémoire” à la
page 93.) 55 .............................
6
“Urgences”
Il est possible de sélectionner l’une des quatre
catégories de points de service d’urgence
enregistrés dans la base de données du
système. 54
.............................
7
“Carte”
Vous pouvez sélectionner votre destination en
effleurant simplement la position géographique
correspondante sur la carte. 56
............
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Référence rapide (écran “Destination”)
RECHERCHE DE LA DESTINATION
54
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “No. tél.” de l’écran
“Destination”.
3. Tapez le numéro de téléphone.
4. Après avoir saisi un numéro de
téléphone, effleurez “OK”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
Si le numéro de téléphone indiqué correspond
à plus d’un seul site, l’écran illustré ci −dessous
s’affichera.
INFORMATIONS
D S’il n’existe aucune correspondance
pour le numéro de téléphone saisi, une
liste de numéros identiques avec des
codes de zones différents sera
affichée.
D Pour paramétrer un point de mémoire
en tant que destination en utilisant le
numéro de téléphone, le numéro doit
être enregistré au préalable.
(Reportez− vous à la page 99.)
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurement “Urgences” de l’écran
“Destination”.
L’affichage laisse la place à un écran permettant
de sélectionner les postes de police, les
concessionnaires, les hôpitaux et les casernes
de pompiers. Pendant la conduite, seuls des
postes de police, des concessionnaires, des
hôpitaux, ou des casernes de pompiers proches
sont indiqués. La position actuelle est indiquée
avec une adresse, et la latitude et la longitude à
la partie supérieure de l’écran.
3. Effleurez la catégorie de services de
secours souhaités.
La liste des services correspondants à cette
catégorie s’affiche.
4. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez −vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
INFORMATIONS
Le système de navigation ne fonctionne
pas dans les zones où le guidage
d’itinéraire ne sont pas disponibles.
(Reportez− vous à la page 297.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Recherche de la destination
par “No. tél.” — Recherche de la destination
par “Urgences”
GUIDAGE D’ITINERAIRE
78
Les points d’intérêt (PDI) tels que les
stations−service et les restaurants peuvent être
indiqués sur l’écran cartographique. Vous
pouvez également définir leur emplacement
comme destination et les utiliser pour le guidage
d’itinéraire.
1. Effleurez “Aff. carte”.
2. Effleurez “Afficher les icônes PDI” pour
afficher un type particulier de point d’intérêt
à l’écran.
Un écran présentant une sélection de points
d’intérêt s’affiche aussitôt. (Pour changer les
PDI affichés, reportez −vous à la page 110.)
DSélection des PDI à afficher
Il est possible d’afficher jusqu’à 5 catégories
d’icônes sur l’écran.
Effleurez la catégorie de point d’intérêt
souhaitée pour afficher les symboles de
l’emplacement PDI sur l’écran
cartographique.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en effleurant “OK”, les icônes de PDI
sélectionné sont affichées sur l’écran
cartographique.
Pour désactiver l’affichage des icônes des
points d’Intérêt sur l’écran cartographique,
effleurez “Effacer”.
“Autres PDI”: Si vous ne trouvez pas le type de
point d’intérêt souhaité sur l’écran de sélection
limitée, effleurez ce bouton.
“Liste PDI loc.”: Si vous rechercher le point
d’intérêt le plus proche, effleurez ce bouton.
Puis, choisissez l’une des catégories. Le
système répertorie tous les points existants
dans un rayon de 32 km. (Reportez −vous à la
page 80.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Affichage de carte —
— Afficher icônes PDI
FONCTIONS AVANCEES
90
Pour régler le volume, sélectionnez le niveau
sonore de votre choix en effleurant le chiffre qui
convient.
Si le guidage vocal n’est pas nécessaire,
effleurez“OFF”pour désactiver la fonction.
Lorsque le numéro ou “OFF”sélectionné sera
sélectionné.
3. Effleurez “OK” pour confirmer votre
sélection.
INFORMATIONS
Lors du guidage d’itinéraire, le guidage
vocal continue même si l’écran de
navigation a basculé vers d’autres écrans.
“Commande volume automatique”: En
choisissant “Contrôle automatique du volume”,
le volume est automatiquement augmenté dès
que la vitesse du véhicule dépasse 80 km/h.
Pour mettre le système du “Commande volume
automatique” en service, effleurez le bouton.
L’indicateur est alors en surbrillance. Le système peut mémoriser les réglages
suivants pour trois utilisateurs différents.
DOrientation cartographique
DEchelle de la carte
DConfiguration de carte
DMode de guidage
DConfiguration
DVolume
DLangue
DTrace de l’itinéraire
DTemps de trajet/temps d’arrivée
DEcran droit de carte double
DCritères d’itinéraire
DNotification d’entretien
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurer “Sél. util.”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Sélection de l’utilisateur
AUTRES FONCTIONS
129
4Indique le niveau de réception.
InsuffisantExcellent
Le niveau du signal de réception ne correspond
pas toujours à celui de votre téléphone mobile.
INFORMATIONS
Ce système est compatible avec le service
suivant.
D HFP (Hands Free Profile ou Profil mains
libres) Ver. 1.0
D OPP (Object Push Profile ou Profil de
pression d’objet) Ver. 1.1
Si votre téléphone mobile n’est pas
compatible avec le service HFP, vous ne
pouvez pas accéder au téléphone
Bluetooth r, et utilisez le service OPP
individuellement.
Une antenne est intégrée à l’afficheur pour la
connexion Bluetooth r. L’indication de la
qualité de connexion Bluetooth rrisque de
passer au jaune et le système risque de ne
pas fonctionner si vous utilisez le téléphone
Bluetooth rdans les conditions et endroits
suivants.
DVotre téléphone mobile est masqué derrière
l’afficheur (derrière le siège ou dans la boîte
à gants ou le casier de console).
DVotre téléphone mobile est en contact ou
recouvert d’objets métalliques.
Laissez le téléphone Bluetooth rlà où l’indication
de qualité de connexion est au “Bleu”.
Bluetooth est une marque de commerce
appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Lorsque vous libérez votre voiture:
Un grand nombre de données personnelles
sont enregistrées lorsque vous utilisez le
système mains libres. Lorsque vous libérez
votre voiture, initialisez vos données.
(Reportez− vous à “(c) Initialisation des
données personnelles” à la page 182.)
Si vous les initialisées, sachez que l’état
antérieur ne sera plus rétabli. Faites très
attention au moment de procéder à l’initialisation
des données.
Vous pouvez initialiser les données suivantes
dans le système.
DDonnées du répertoire téléphonique
DNuméros récemment composés et appels
reçus
DNumérotation rapide
DDonnées du téléphone Bluetoothr
DCode sécurité
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish