11
NNomFonctionPage
6Bouton d’écran
tactile de réduction
de l’échelleEffleurez ce bouton pour réduire l’échelle de
la carte.34
7“repère”Effleurez ce bouton pour enregistrer la
position actuelle ou la position du curseur en
tant que point mémoire.29
8“Itiné.”Effleurez ce bouton pour modifier l’itinéraire.72, 74
9“Aff. carte”
Effleurez ce bouton pour naviguer dans les
informations relatives à l’itinéraire de
guidage, pour paramétrer les Points d’intérêt
à afficher sur l’écran ou enregistrer l’itinéraire.
78, 81, 82, 83
10“AA OFF”
Effleurez ce bouton pour agrandir l’image.
Certain des boutons sur l’écran ne s’affiche
pas. Ils s’affichent de nouveau en effleurant
“ON"" ”.
11 0
11
Bouton d’écran
tactile
d’agrandissement
de l’échelleEffleurez ce bouton pour augmenter l’échelle
de la carte.34
12Bouton d’écran
tactile de plan de
voirieEffleurez ce bouton pour afficher le plan de
voirie et des informations complémentaires
sur les immeubles.35
13Bouton “INFO”Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Informations”.118, 122, 130,
180, 183
14Bouton “DISP”Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Display”.178
15
Bouton d’écran
tactile de la
configuration
d’écranEffleurez ce bouton pour changer de mode
d’écran.32
16Kilométrage et
temps jusqu’à
destinationAffiche la distance, le temps de trajet estimé
jusqu’à la destination, et le temps d’arrivée
estimé à la destination.71
17
Symbole “GPS”
(Global Positioning
System −système
de positionnement
global)
Tant que le véhicule capte les signaux GPS,
ce symbole est affiché.296
18Indicateur de
système de
commande vocaleLe microphone est indiqué en appuyant sur le
commutateur parler. Le système de
commande vocale peut fonctionner pendant
que cet indicateur est indiqué.
174
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
18
hCartei
Affichage des cartesPage
Visualisation de l’écran cartographique10
Affichage de la position actuelle du véhicule28
Visualisation de la position actuelle sur le plan détaillé28
Changement d’échelle34
Changement de l’orientation de la carte36
Affichage des PDI78
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination71
Sélection de l’écran de carte double32
Visualisation du plan de voirie35
Suppression des boutons d’écran tactiles cartographique11 0
Recherche de la destinationPage
Recherche de la destination (adresse, PDI, numéro de
téléphone, etc.)39
Changement de la zone de recherche40
Utilisation de la position sur la carte de la destination
sélectionnée60
hGuidage d’itinéraire i
Avant de commencer le guidage d’itinérairePage
Programmation de la destination60
Visualisation des autres itinéraires possibles60
Lancement du guidage d’itinéraire60
Avant de commencer/pendant le guidage d’itinérairePage
Visualisation de l’itinéraire60
Ajout des destinations72
Changement de l’itinéraire74
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination71
: Point d’intérêt
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Indexdes fonctions du système de navigation
FONCTIONS AVANCEES
107
D
Unité de distance
L’unité de distance peut être changée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
3. Effleurez le bouton “km” ou “miles” de la
rubrique “Distance” pour choisir l’unité de
distance.
Le bouton sélectionné est mis en surbrillance.
4. Effleurez “OK”.
INFORMATIONS
Cette fonction est disponible uniquement
en anglais ou espagnol. Pour changer de
langue, reportez− vous à “Sélection d’une
langue” à la page 183.
DTemps de trajet estimé
La vitesse qui est utilisée par le système pour
calculer le temps de trajet estimé et le temps
d’arrivée estimé peut être paramétrée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
3. Effleurez le bouton “Changer vit.” dans la
rubrique “Durée prévue du trajet”.
4. Effleurezoupour programmer
les vitesses moyennes pour “En ville”,
“Nationale”, et “Autoroute”.
Pour configurer les vitesses par défaut, effleurez
“Défaut” .
5. Après avoir fait le paramétrage des
vitesses désirées, effleurez “OK”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
AUTRES FONCTIONS
130
FCC ID: HYQBT0501A
IC ID: 1551A−BT0501A
MADE IN JAPAN
Cet appareil est conforme aux normes FCC et
RSS− 210, Partie 15. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
gênantes, et (2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
Tous changements ou toutes
modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par les
responsables de l’homologation peuvent
entraîner l’interdiction d’utilisation de cet
équipement.
ATTENTION: Exposition aux radiations des
fréquences radio
Cet équipement est conforme aux limitations
sur l’exposition aux radiations FCC définies
pour un équipement non contrôlé et est
conforme avec les directives sur les
fréquences radio (RF) FCC du supplément
C de OET65. Cet équipement possède de
très faibles niveaux d’énergie RF qui sont
considérés comme conformes sans
évaluation d’exposition maximale permise
(MPE). Mais il est souhaitable qu’il devrait
être installé et utilisé au moins 20
centimètres ou plus du radiateur et du corps
de la personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et jambes).
CO− emplacement: Cet émetteur doit être
CO− localisé ou commandé en conjonction à
toute sorte d’antenne ou émetteur. Pour pouvoir utiliser le système
mains−
libres, vous devez d’abord déclarer
votre téléphone dans le système. Dès lors
que vous l’avez enregistré, vous pouvez
l’utiliser pour passer des appels
mains− libres.
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Téléphone” pour afficher
l’écran “Téléphone”.
Vous pouvez aussi appuyer sur
du volant de
direction pour afficher cet écran lorsque le
véhicule est l’arrêt.
3. Effleurez “Paramètres” pour afficher
l’écran “Paramètres”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Déclarez un téléphone
Bluetooth r
SYSTEME AUDIO/VIDEO
204
D
Si le syntoniseur radio satellite est affecté d’un dysfonctionnement
Lorsque le syntoniseur XM
rest victime d’un dysfonctionnement, un message est affiché. Localisez
le problème dans le tableau ci −dessous et prenez les mesures de correction suggérées.
ANTENNA
L’antenne XMrn’est pas branché. Vérifiez si le câble de l’antenne XMrest
bien attaché.
ANTENNAUn court− circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Consultez un
concessionnaire agréé Lexus pour l’assistance.
UPDATING
Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XMr. La radio est en train
de recevoir un nouveau code de chiffrement. Contactez la radio satellite XMrpour vous renseigner sur les conditions d’abonnement. Lorsque un contrat
est annulé, vous devez choisir le canal “CH000” et tous les canaux gratuits.
UPDATINGVous n’avez pas accès au canal payant sélectionné. Patientez environ 2
secondes pour que la radio revienne au canal précédent ou au canal
“CH001”. Si ce retour automatique n’a pas lieu, sélectionnez un autre canal.
Si vous voulez écouter le canal payant, contactez la radio satellite XM
r.
NO SIGNALLe signal XMrest trop faible à votre position actuelle. Patientez jusqu’à ce
que votre véhicule reçoive un signal plus fort.
LOADINGL’appareil est en train de charger des informations relatives au programme.
Patientez jusqu’à ce qu’il ait reçu toutes les informations utiles.
OFF AIRLe canal que vous avez sélectionné ne diffuse actuellement aucune
émission. Sélectionnez d’autre canal.
−−−−−Il n’y a pas de titre de chanson/programme ou de nom/caractéristique
d’artiste associé à ce canal pour l’instant. Pas d’action à effectuer.
−−−
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Patientez environ
2 secondes pour que la radio revienne au canal précédent ou au canal
“CH001”. Si ce changement ne s’effectue pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal.
Contactez le Service client XM rà1 −877− 515−3987 (Etats− Unis) ou 1−877− 438−9677 (Canada).
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
SYSTEME AUDIO/VIDEO
242
1Commande de volume
Appuyez sur le côté “+”pour augmenter le
volume. Le volume continue à augmenter tant
que le bouton est enfoncé.
Appuyez sur le côté “−” pour diminuer le
volume. Le volume continue à diminuer tant que
le bouton est enfoncé.
2 “” commutateurs
Radio
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez rapidement sur le bouton “
”ou
“” et relâchez −le. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le bouton “
”or “”et
maintenez −le enfoncé jusqu’à émission d’un bip
sonore. Refaites la même opération pour
trouver la station suivante. Si vous appuyez sur
le bouton “
”ou “”en mode de recherche
automatique, ce mode est annulé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce bouton pour passer à une autre piste,
à un fichier ou à un autre chapitre en avant ou
en arrière.
Pour sélectionner une piste, un fichier ou un
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le commutateur “
”
ou “”et relâchez −le jusqu’à ce que la piste,
le fichier ou le chapitre que vous désirez lire soit
paramétré. Si vous voulez retourner au début
de la piste, du fichier ou du chapitre actuel,
appuyez sur le commutateur “
”une seule
fois et rapidement.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le bouton “
”ou “”et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter.
3 Commutateur “MODE”
Chaque fois que vous effleurez le commutateur
“MODE” , le système change le mode audio.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”.
Pour éteindre le système audio/vidéo, appuyez
sur le bouton “MODE”et maintenez −le enfoncé
jusqu’à émission d’un bip sonore.
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
D Faites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le logement
du changeur CD ou DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
Réception radio
Généralement, les problèmes radio ne
proviennent pas du récepteur radio lui −même
mais uniquement des conditions extérieures
dans lesquelles se trouve le véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et bien sûr,
sachant que les signaux radio ont une portée
limitée, plus vous êtes éloigné d’une station,
plus le signal est faible. En outre, à mesure que
le véhicule se déplace, les conditions de
réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio:
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
SYSTEME DE RETROVISION
274
Le système de rétroviseur assiste le
conducteur en affichant une image de vue de
l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image est affichée à l’inverse sur
l’écran. Ceci permet à l’image d’apparaître
de la même manière en tant que cela du
rétroviseur.
Pour afficher l’image de visibilité arrière à
l’écran, passez le levier de changement de
vitesses sur “R” (transmission
automatique) ou en marche arrière (boîte de
vitesses manuelle) lorsque le commutateur
“ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON.
Si vous dégagez le levier de changement de
vitesses de la position “R” (transmission
automatique) ou de la marche arrière (boîte de
vitesses manuelle), l’écran retourne sur l’écran
précédent. L’écran change également si une
fonction du système de navigation est invoquée.
Véhicules équipés de capteur d’aide au
stationnement Lexus— lorsque les capteurs
d’aide au stationnement Lexus sont activés et
qu’un obstacle est détecté devant ou derrière
votre véhicule, un avertissement apparaît
dans la partie supérieure . Pour plus de
précisions, reportez−vous à “Capteur d’aide
au stationnement Lexus” à la page 280.
Le système de rétrovision est un appareil
complémentaire d’aide à la marche arrière.
Lorsque vous effectuez une marche arrière,
veillez à contrôler visuellement derrière et
autour du véhicule.
ATTENTION
DNe vous fiez pas jamais au système de
rétrovision lorsque vous effectuez une
marche arrière. Vérifiez toujours que la
voie est libre avant de vous engager.
Soyez aussi prudent que lorsque vous
effectuez une marche arrière avec
n’importe quel véhicule.
DNe reculez jamais en regardant
uniquement l’écran. L’image à l’écran
ne rend pas compte des conditions
réelles. Les distances apparentes, à
l’écran, entre les obstacles et les
surfaces planes ne correspondent pas
à la distance réelle. Si vous reculez en
ne vous fiant qu’à l’écran, vous risquez
de heurter un véhicule, une personne
ou un obstacle. Lorsque vous reculez,
veillez à surveiller l’arrière et tous les
côtés du véhicule, tant en vision directe
qu’à l’aide des rétroviseurs, pendant
toute la manœuvre.
DN’utilisez pas le système lorsque le
compartiment n’est pas complètement
fermé.
DSi le véhicule subit un choc à l’arrière, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer. Veillez
dans ce cas à faire vérifier la position et
l’angle de fixation de la caméra chez
votre concessionnaire Lexus.
DEtant donné la construction étanche de
la caméra vidéo, ne jamais la séparer, la
démonter ou la modifier. Ceci risque
d’engendrer un fonctionnement
anormal.
DSi la température change rapidement,
comme par exemple lorsque de l’eau
chaude est versée sur le véhicule par
temps froid, le système peut ne pas
fonctionner normalement.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Système de rétrovision —
INDEX
317
Suspendre et reprendre le guidage 88.......
Suspendre le guidage 88 ..................
Symbole d’angle 233 ....................
Symbole Direction suivie vers le haut 36 ..............................
Symbole Nord vers le haut 36 ..............
Symboles imprimés sur les disques vidéo DVD 239 ..............
Syntoniseur satellite 199 .................
Système de commande vocale 174,188 .....
Système de données radio 197 ............
Système de rétrovision 274 ...............
Système mains libres 127 ................
T
Taille de l’écran 193
.....................
Téléphone cellulaire 127
.................
Temps d’arrivée estimé 71
.................
Temps de trajet estimé 71,87,107
..........
Titre 240
...............................
Tonalité 140,178
.........................
Tonalité et balance 191
...................
Tonalité rapide 143,146,147,148
...........
Touche alphabétique 24
...................
Touche d’éjection 206,220
.................
Touches de visualisation et écran de guidage 10
.....................
Trace de l’itinéraire 83
....................
Transfert d’un numéro de téléphone 153
.......................
Transfert de répertoire
téléphonique 153
.......................
Transition automatique 181
...............
TREB 191
..............................
U
Unité de mesure 87,107
...................
Utilisation d’un CD audio 211 ..............
Utilisation d’un CD vidéo 237 ..............
Utilisation d’un disque DVD 225 ...........
Utilisation d’un DISQUE MP3/WMA 214 ....
Utilisation de l’écran cartographique 28 ......
Utilisation de l’écran tactile 23 ..............
Utilisation du changeur CD 206 ............
V
Verrouillage du répertoire
téléphonique 166 .......................
Verrouillage parental 233
.................
Ville dans laquelle chercher le point d’intérêt 45,48
...................
Visualisation de l’itinéraire 81
..............
Z
Zone à éviter 101
........................
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish