2007 YAMAHA TTR125 Owners Manual

Page 585 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
2. Kontrollieren:
 Erregerspule-Widerstand
Unvorschriftsm äßig → Erneuern.
Å  TT-R125/TT-R125LW
ı  TT-R125E/TT-R125LWE
Messkabel (+) →  Kabel braun  1 
Messkabel (–) →  Kabel gr

Page 586 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual 6 - 8
–+ELEC
ELECTRIC STARTING SYSTEM 
(TT-R125E/TT-R125LWE)
STARTING CIRCUIT CUT-OFF SYSTEM 
OPERATION
If the main switch is set to “ON”, the starter
motor can only operate if at least one of t

Page 587 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
ELEKTROSTARTERSYSTEM 
(TT-R125E/TT-R125LWE)
FUNKTION DES STARTSYSTEMS
Wenn sich das Z ündschloss in Stellung “ON”
befindet, arbeitet der Starter trotzdem nur
dann, wenn zus ätzlich eine

Page 588 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
6 - 9 INSPECTION STEPS
If the starter motor will not operate, use the following inspection steps.
*1 marked: Refer to “FUSE INSPECTION” section in the CHAPTER 3.
*2 marked: Refer to “BA

Page 589 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSIBLES” au CHAPITRE 3.
Marque *

Page 590 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
Mit 2* markiert:

Page 591 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual –+ELEC
MEMO

Page 592 of 616

YAMAHA TTR125 2007  Owners Manual 6 - 10
–+ELEC
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection 
Rust/dust/looseness/short-circuit → 
Repair or replace.
STARTER MOTOR OPERATION
1. Connec