Page 217 of 275
EM EMERGÊNCIA
215
DISPOSITIVOS FIGURA FUSÍVEL AMPER
Electroventilador do climatizador
Ventoinha do radiador (primeira velocidade)
Ventoinha do radiador (segunda velocidade)
Buzina
Bomba do combustível
Abertura eléctrica da porta da mala
Sistema de injecção electrónica
Sistema Bose
Sistema Bose
Tecto de abrir
Tecto de abrir
Injectores de gasolina/bobinas de ignição
Serviços
Injecção electrónica
Módulo porta-fusíveis de compartimento do motor54
54
54
53
53
52
53
52
52
52
52
53
53
54
54A/C (MAXI-FUSE)
FAN1 (MAXI-FUSE)
FAN2 (MAXI-FUSE)
F3
F4
F60 (*)
F11
F61 (*)
F62 (*)
F63 (*)
F46
F10
F12
EFI (MAXI-FUSE)
JB3 (MAXI-FUSE)40
40
40
15
15
25
7,5
15
15
20
15
15
7,5
30
50
(*) Fusível posicionado atrás da unidade de controlo do tablier no estribo auxiliar.
Page 218 of 275

EM EMERGÊNCIA
216
SE DESCARREGAR A BATERIA
Primeiramente, aconselha-se consultar no
capítulo “Manutenção do veículo”, as pre-
cauções para evitar que a bateria se descar-
regue e para garantir uma longa duração.
RECARGA DA BATERIA
AVISOA descrição do procedimento de
recarga da bateria é feita unicamente a tí-
tulo de informação. Para a execução de tal
operação é aconselhável dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Aconselha-se uma recarga lenta com bai-
xa amperagem com duração de 24 horas.
Uma recarga por longo período poderia da-
nificar a bateria.Para efctuar a recar proceder do seguinte
modo:
– Desconectar o borne do pólo negativo
(–) da bateria.
– Conectar aos pólos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades.
– Acender o aparelho de recarga.
– Terminada a recarga, desligar o apare-
lho antes de desconectá-lo da bateria.
– Conectar novamente o borne ao pólo
negativo (–) da bateria.
ARRANQUE COM BATERIA
AUXILIAR
Consultar “Arranque com bateria auxiliar”
neste capítulo.
Evitar rigorosamente de
usar uma carregdor de ba-
teria para o arranque do
motor: poderia danificar os siste-
mas elctrónicos e em especial as
unidades electrónicas que coman-
dam as funções de ignição e ali-
mentação.
O líquido contido na bate-
ria é venenoso e corrosivo.
Evitar o ocntacto com a pele ou os
olhos. A operação de recarga da
bateria deve ser efectuada em am-
biente ventilado e longe de fogo ou
posíveis fontes d ecentelhas: peri-
go de explosão e de incêndio.
AVISO
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: primei-
ramente deve-se descongelá-la, ao
contrário, corre-se o risco de ex-
plosão. Se houve congelamento,
deve-se controlar a bateria antes
da recarga por pessoal especializa-
do, para verificar que os elemen-
tos internos não tenham sido dani-
ficados e que o corpo não tenha
fendas, com risco de vazamento de
ácido venenoso e corrosivo.
AVISO
Page 219 of 275

EM EMERGÊNCIA
217
SE PRECISAR REBOCAR O VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido em dotação
com o veículo é alojado no recipiente das
ferramentas posicionado sob o tapete de re-
vestimento na mala de bagagem.
Reboque dianteiro
Para instalar o anel de reboque proceder
do seguinte modo:
– Levantar o anel de reboque da caixa
de ferramentas.
– Remover a tampa (A) inserida sob
pressão no pára-choques dianteiro (fig. 55).
Para esta operação, no caso em que se utili-
ze a chave de parafusos fornecida pela fá-
brica, é necessário proteger a ponta da mes-
ma com um pano macio, com a finalidade de
evitar a eventual danificação do veículo.Aparafusar a fundo o anel de reboque na
sua sede.
Reboque traseiro
Para instalar o anel de reboque é suficiente
aparafusar a fundo o anel de reboque na
sua sede (fig. 56).
fig. 55
A0A0456m
fig. 56
A0A0457m
Antes de atarraxar o anel
limpar cuidadosamente se-
de rosqueada. Antes de começar o
reboque do veículo certificar-se
além disso de ter atarraxado o anel
na sede rosqueada.
AVISO
Durante o reboque do veí-
culo não accionar o motor.
Antes de começar o reboque, rodar
a chave de arranque em MAR e su-
cessivamente em STOP, não retirá-
la. Extraindo a chave, se insere au-
tomaticamente o trinco da coluna de
direcção com a impossibilidade de
virar as rodas. Durante o reboque
lembrar-se de que não tendo o au-
xílio do servo-travão e da direcção
assistida, para travar è necessário
efectuar um maior esforço no pedal
e para virar é necessário um maior
esforço no volante. Não utilizar ca-
bos flexíveis para efectuar o rebo-
que, evitar os solavancos. Durante
as operações de reboque verificar
que a fixação da junta ao veículo
não danifique os componentes em
contacto. Ao rebocar o veículo, é
obrigatório respeitar as específicas
normas de circulação de trânsito, re-
lativas quer ao dispositivo de rebo-
que, quer ao comportamento que
deve ser mantido na estrada.
AVISO
Page 220 of 275
COM PONTE A BRAÇOS
OU COM LEVANTADOR
DE OFICINA
O veículo deve ser levantado somente la-
teralmente dispondo a extremidade dos bra-
ços ou o levantador de oficina na szonas ilus-
tradas na fig. 57.Prestar muita atenção no
posicionamento dos braços
da ponte ou do levantador
da oficina a fim de evitar a danifi-
cação das saias curtas laterais.EM EMERGÊNCIA
218
SE PRECISAR LEVANTAR O VEÍCULO
fig. 57
A0A0458m
Page 221 of 275

EM EMERGÊNCIA
219
EM CASO
DE ACIDENTE
- É importante manter sempre a calma.
- Caso não se esteja directamente envolvi-
do, parar a uma distância de pelo menos
uma dezena de metros do acidente.
- Em auto-estrada parar sem obstruir a fai-
xa de emergência.
- Desligar o motor e inserir as luzes de
emergência.
- À noite, iluminar com os faróis o local
do acidente.
- Comportar-se com cautela, não correr o
risco de sofrer colisão.- Sinalizar o acidente pondo o triângulo
bem visível e a uma distância regulamentar.
- Chamar as estruturas de socorro, dando
informações mais precisas. Em auto-estrada
usar as respectivas colunazinhas.
- Nos acidentes múltiplos em auto-estrada,
principalmente com pouco visibilidade, o ris-
co de ser envolvido em outros impactos é
alto. Deixar imediatamente a viatura e pro-
teger-se além do guard-rail.
- Se as portas estão bloqueadas, não pro-
curar de sair da viatura quebrando o pára-bri-
sas, que foi estratificado. Janela e óculo po-
dem ser quebrados mais facilmente.
- Retirar a chave de arranque dos auto-
móveis envolvidos.- Se sentir cheiro de combustível ou outros
produtos químicos, não fumar e apagar os
cigarros.
- Para apagar os incêndios de pequenas di-
mensões, usar o extintor, cobertores, areia,
terra. Nunca usar água.
- Se não é necessário usar o sistema de ilu-
minação desconectar o borne negativo (–)
do pólo da bateria.
Page 222 of 275
EM EMERGÊNCIA
220
SE EXISTEM FERIDOS
- Nunca se deve deixar o ferito. A obriga-
ção do socorro existe também para as pes-
soas não directamente envolvidas no aciden-
te.
- Não acotovelar-se em torno dos feridos.
- Tranquilizar o ferido sobre a rapidez dos
socorros, fique próximo a ele para dominar
eventuais crises de pânico.
- Soltar ou cortar os cintos de segurança
que retêm os feridos.
- Não dar líquidos aos feridos.
- O ferido nunca deve ser deslocado excep-
to nos casos apresentados no ítem seguin-
te.
- Extrair o ferido do veículo somente em
caso de perigo de incêndio, de afundamen-
to em água ou de queda livre. Ao retirar um
ferido: não efectuar-lhe tracção das articula-
ções, nunca mover-lhe a cabeça , manter-
lhe o máximo possível em posição posição
horizontal.
MALA DE PRONTO SOCORRO
É oportuno ter no carro, além da maleta
de pronto-socorro, também um extintor e
uma coberta.
Page 223 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
221
Todavia é últil lembrar que a Manutenção
Programada não abarca completamente to-
das as exigências do veículo: mesmo no pe-
ríodo inicial antes do cupão dos 20.000km
e sucessivamente, entre um cupão e outro,
são sempre necessárias às atenções ordiná-
rias como por exemplo o controlo sistemá-
tico com eventual restabelecimento do nível
dos líquidos, da pressão dos pneus, etc.
AVISOOs cupãos de Manutenção Pro-
gramada são prescritos pelo Montador. A fal-
ta de excução dos mesmos pode levar à fal-
ta de validade da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por todos os Serviços Autorizados
Alfa Romeo, em períodos pre-fixados.Se durante a efectuação de cada iterven-
ção, além das operações previstas, tivesse
de apresentar a necessidade de ulteriores
substituições ou reparações, as mesmas se-
rão efectuadas somente com o explícito
acordo do Cliente.
AVISOAconselha-se sinalizar aos Servi-
ços Autorizados Alfa Romeo eventuais pe-
quenas anomalias de funcionamento, sem
esperar a execução do próximo cupão.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições excelentes.
Para isso a Alfa Romeo predispôs uma sé-
rie de controlos e intervenções de manuten-
ção a cada 20.000km.
AVISONas versões com display multifun-
ção reconfigurável o próprio display a 2000
km da validade de manutenção propõe a
visualização “VER SERVICE” a qual é repro-
posta, rodando a chve de arranque em po-
sição de MAR, a cada 200 km. Para maio-
res detalhes consultar “Service” no parágra-
fo “Display multifunção reconfigurável”.
M M
A A
N N
U U
T T
E E
N N
Ç Ç
à Ã
O O
D D
O O
V V
É É
I I
C C
U U
L L
O O
Page 224 of 275

●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●
●●●●
●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
MANUTENÇÃO DO VÉICULO
222
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
20 40 60 80 100 120 140 160 180Milhares de km
Controlo das condições/ desgaste dos pneus e eventual regulagem da pressão
Controlo de funcionamento do sistema de iluminação (farois, indicadores de direcção,
emergência, mala de bagagem, habitáculo, pora-luvas, luz avisadora no quadro
de instrumentos, etc.)
Controlo de funcionamento do sistema limpa/ lava-vidro, afinação dos borrifadores
Controlo de posição / desgaste das escovas limpa-vidro / limpa-óculo
Controlo de funcionamento do sinalizador de desgaste dos patins dianteiros
do travão a disco
Controlo das condições de desgaste dos patins traseiros do travão a disco
Controlo visual das condições: externo da carroçaria, protectivo da parte inferior
da carrçaria, trechos rígidos e flexíveis das tubagens (descarga - alimentação de
carburante - travões), elementos de borracha (coberturas - mangas - casquilhos, etc..)
Controlo estado limpeza fechaduras capot motor e bagageira,
limpeza e lubrificação mecanismo de levas
Controlo visual das condições da correia Poly-V de comando dos acessórios
Controlo de regulagem do curso da alavanca do travão de mão
Verificação da instalação de anti-evaporação
Substituição do cartucho do filtro de ar
Restabelecimento do nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões,
lava-vidros, bateria, etc.)
Controlo e eventual restabelecimento do nível de óleo na caixa automática Selespeed